Vous êtes ici : Accueil / Se former / Programmes d'enseignement et sélection de ressources / Une sélection de ressources de La Clé italienne pour la classe de première (rentrée 2026)

Une sélection de ressources de La Clé italienne pour la classe de première (rentrée 2026)

Par Alison Carton-Kozak : Agrégée d'italien, docteure en Etudes romanes - ENS de Lyon
Publié par Alison Carton-Kozak le 06/02/2026
La Clé italienne vous propose sur cette page une sélection de ressources en lien avec le programme de la classe de première. Vous trouverez les 6 axes au programme (publiés dans l'annexe 14 du BO n°22 du 29 mai 2025) et en italique les exemples possibles d'objets d'études tels qu'ils sont publiés sur Eduscol. Les problématiques proposées (encadrés gris) sont des pistes de réflexion établies à partir des ressources disponibles sur La Clé italienne ; elles ne constituent en aucun cas des recommandations officielles. Les ressources indiquées ici ont pour but d'apporter une connaissance scientifique en lien avec les axes, et non de fournir des pistes d'exploitation pédagogiques.

Les nouveaux programmes de lycée sont parus au Bulletin officiel spécial n° 22 du 29 mai 2025. 

Les ressources pour les nouveaux programmes proposant des objets d'étude sont publiés sur Eduscol. 

 

Repères culturels : objets d’étude possibles (LVA, LVB et LVC)

Axe 1. Identités et échanges

L’homme est un être social qui se construit au contact des autres. Au cœur de la Méditerranée, l’Italie a forgé son identité au gré des cultures avec lesquelles elle a dialogué au cours des siècles : la culture arabe, espagnole et orientale, par exemple. Loin d’être interrompu, ce processus se poursuit aujourd’hui, à la faveur de la mondialisation et de l’immigration de peuples qui viennent enrichir la culture italienne : après avoir été une terre d’émigration, y compris interne, l’Italie est aujourd’hui devenue une terre d’immigration.

Objet d’étude 1. L’Italie entre émigration et immigration (conseillé en LVC)

La langue italienne conçoit l’émigration comme un changement de territoire, y compris dans son propre pays. Cette différence sémantique par rapport au français conduit à appréhender le phénomène sous un angle spécifiquement italien. De l’homo viator du Moyen Âge – lorsque l’Italie n’existait pas en tant qu’État – jusqu’au miracle économique et au statut de pays d’accueil de nouvelles populations migrantes, la relation entre l’Italie et migrations est plurielle. L’exploitation de cet axe cherche à mettre en regard ces deux composantes et à les faire dialoguer. Mettre en parallèle des migrants italiens du début du XXe siècle (ou à l’époque du miracle économique comme dans le film Rocco e i suoi fratelli) et les migrations actuelles permet de mettre en scène ce dialogue. Un réalisateur tel qu’Emanuele Crialese s’inscrit dans cette problématique en évoquant la grande émigration vers les États-Unis dans Nuovomondo et l’immigration actuelle dans Terraferma. La littérature, comme la chanson, permettent de mettre en relief les similitudes comme les différences de ces deux phénomènes.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Migrations vers l'Italie

Ces ressources traitent de Lampedusa et du rapport entre migrants et population locale

  • Pietro Bartolo revient dans cette interview sur la perception des migrants, notamment à travers les médias et le langage. Intervista a Pietro Bartolo (entretien mené par Rosanna Maggiore, 29/03/2018)
  • Cette fiche de lecture présente le livre de Pietro Bartolo et Lidia Tilotta, Lacrime di sale, publié chez Mondadori en 2016. Pietro Bartolo y relate son expérience de médecin accueillant les migrants à Lampedusa depuis plus de 25 ans. Pietro Bartolo, Lidia Tilotta, Lacrime di sale (fiche rédigée par Rosanna Maggiore, 29/03/2018)
  • Cette introduction au film-documentaire de Gianfranco Rosi Fuocoammare consacré aux migrants de Lampedusa permet de revenir sur l'expérience du réalisateur qui a partagé pendant un an la vie des migrants à Lampedusa. Gianfranco Rosi, Fuocoammare (2016) (chronique cinéma de Giovanni Gafà, 06/03/2018)
  • Emanuela Alice Scialoja reprend les événements qui ont rythmé la vie de l'île de Lampedusa, tous plus ou moins liés aux problèmes des flux migratoires à destination de l'Europe. Lampedusa, le drame de la porte de l'Europe. Lampedusa, le drame de la porte de l'Europe (conférence d'Emanuela Alice Scialoja, 08/05/2012)

 

Les Italiens dans le monde

Du choc des cultures aux solidarités locales, quels rapports les Italiens migrants ont-ils entretenu avec leurs pays d'accueil ?

  • Antonio Canovi présente les différents types d'émigration depuis l'Italie et revient sur la constitution des "Petits Italies" et sur le rôle des Etats au cours du XXe siècle. Migranti con la memoria: Casi di studio tra Italia, Francia, Belgio, Argentina (séminaire d'Antonio Canovi, 09/04/2013)

  • Deux figures ouvrières italiennes et lyonnaises de l'après-guerre. François Alloisio, membre actif de l'Inca (Istituto Nazionale Confederale di Assistenza) qui s'est battu pour la défense des droits des travailleurs immigrés et particulièrement des Italiens et Madeleine Alloisio, membre active de la CGT à Lyon nous parlent de la lutte syndicale, de l'antifascisme, de leurs victoires et du temps de la dernière grande vague d'immigration italienne. La lutte syndicale et la communauté italienne à Lyon (entretien mené par Jean-Luc de Ochandiano  22/11/2013)

  • Fiche de lecture du Vivere altrove de Marisa Fenoglio, paru chez Sellerio editore en 1997, qui narre à la première personne l'expérience de l'auteure : fraîchement diplômée et jeune mariée, elle émigre avec son mari en Allemagne. S'il s'agit d'une "émigration privilégiée", elle n'en reste pas moins douloureuse. Marisa Fenoglio, Vivere altrove (fiche de lecture par Maurizia Morini, 02/09/2008)​

Objet d’étude 2. La culture italienne et la mondialisation

Malgré sa superficie limitée, l’Italie est un pays qui a su imposer dans le monde une image mythique à travers ses arts, sa gastronomie et son mode de vie. Entre lieux communs et réalités plus nuancées, elle a diffusé dans le monde une forme de puissance douce (soft power) culturel qui tente de résister à l’uniformisation globalisée. Les images mythiques et stéréotypées de l’Italie pourront être déconstruites utilement, dans le cadre de l’étude de cet objet d’étude. Le cinéma italien comme étranger (La dolce vita de Federico Fellini, Vacances romaines de William Wyler, Le parrain de Francis Ford Coppola, Italian for beginners de Lone Scherfig) alimente l’imaginaire collectif. Le design, des mouvements tels le Slow Food et plus globalement le made in Italy, renvoient une image de l’Italie plus réaliste et moins stéréotypée, contrairement aux exemples d’Italian sounding qui exploitent ces stéréotypes.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

L'Italie à l'épreuve de la mondialisation
Le monde moderne globalisé modifie la notion de frontière. Comment l'Italie et sa culture s'insèrent-elles dans ce nouvel espace ?

 

Préserver et diffuser le Made in Italy

Objet d’étude 3.  Frontières invisibles de la nation italienne

Tout en étant parvenue à former une nation, l’Italie maintient vives ses diversités locales et régionales aussi bien linguistiques que culturelles. Aussi, les phénomènes de campanilisme et de régionalisme sont typiques des Italiens qui souvent, avant de se reconnaître comme citoyens d’une nation, se réclament de leur région, de leur ville, voire de leur quartier d’origine. Ces frontières sont visibles dans les rivalités sportives, dans les conflits entre villes, d’hier et d’aujourd’hui (Florence vs Sienne ; Pise vs Livourne). Des films comme Benvenuti al Sud et Benvenuti al Nord rendent compte de manière humoristique de ces antagonismes souvent cachés au premier regard.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Les rivalités dans le sport 

  • Les banderoles des supporters ultras de Rome (par Bernadette Tinti, publié le 14/04/2022). L'article interroge le phénomène social et culturel du tifo en Italie et analyse les questions d'appartenance au groupe et au territoire.

Objet d’étude 4. L’Italie comme creuset culturel (conseillé en LVC)

Tantôt dominante, tantôt dominée, l’Italie a été au contact de nombreuses cultures étrangères qui ont laissé des traces importantes et ont redessiné l’identité italienne. Venise et la Sicile ne sont que les exemples les plus évidents d’un phénomène touchant l’ensemble du territoire. Les manifestations du style byzantin à Venise (le palais des Doges, la basilique Saint-Marc), la culture arabo-normande en Sicile (le manteau de sacre de Roger II, la chapelle Palatine) ou la présence espagnole à Naples (les majoliques du cloître de Santa Chiara) en sont des illustrations emblématiques.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

La présence espagnole à Naples

 

Axe 2. Diversité et inclusion

Une société n’est jamais totalement homogène ni faite d’individus identiques alors même qu’elle tend à imposer un modèle unique dont il est souvent difficile de se démarquer. À titre d’exemple, quand l’Assemblée constituante rédige les principes fondamentaux de la nouvelle République italienne, elle affirme symboliquement, dès l’article 6, vouloir protéger les minorités linguistiques, montrant par là qu’il est désormais essentiel d’exister dans la pluralité.

Cette pluralité, toujours présente dans la société italienne à différents niveaux, qu’il s’agisse des langues, de la place des femmes, de l’intégration de nouvelles populations, atteste des défis auxquels l’Italie est confrontée aujourd’hui.

Objet d’étude 1. L’évolution de la place des femmes dans la société italienne

Le XXe siècle a vu l’essor, partout dans le monde occidental, de la revendication de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans la société d’après-guerre. En Italie, dans une société où les femmes avaient une place assignée et limitée, le rôle des femmes, étroitement lié à la conception de la famille, doit s’affranchir d’une identité réductrice. Du prologue du Décaméron de Boccace à l’abolition du mariage réparateur et du délit d’honneur en 1981, la question de l’identité féminine a été source de créations multiformes. Le cinéma a su traduire cette quête (Una giornata particolare d’Ettore Scola, La moglie più bella de Damiano Damiani, C’è ancora domani de Paola Cortellesi, Divorzio all’italiana de Pietro Germi) et la littérature (Mal di pietre de Milena Agus, L’arte della gioia de Goliarda Sapienza, entre autres) ainsi que le théâtre engagé et satirique de Franca Rame.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Emancipation des femmes

Longtemps cantonnées à la sphère privée, l'émancipation progressive des femmes leur a permis d'investir l'espace public.

  • I primi gruppi femministi in Italia (par Maurizia Morini, 20/11/2007) : dossier sur la constitution des premiers groupes féministes. 

  • Entretien avec Chiara Zamboni (13/01/2007) : fondatrice de la communauté philosophique Diotima : elle y revient sur son parcours et sur la nécessité d'espaces publics de diffusion des réflexions féministes (revues, bibliothèques...)

  • Estelle Ceccarini nous présente l'oeuvre, la vie et le parcours d'une femme de la Résistance italienne : Giovanna Zangrandi. Son parcours atypique (du fascisme à la Résistance), son rapport à la féminité, son accomplissement dans la lutte partisane et surtout sa production littéraire sont autant de thèmes abordés au cours de cette intervention ponctuée de courtes lectures de I giorni veri, le "journal de guerre" de Giovanna Zangrandi. (Giovanna Zangrandi, une voix singulière de la Résistance (22/03/2013)

  • France / Italie : une conciliation possible de la maternité et du travail ? Cet entretien dialogué entre Ana Pelletta et Muriel Salle sur le travail des femmes aborde divers thèmes, comme le congé maternité, la garde parentale, le cadre législatif, le choix de garde ou d'activité, la question des salaires... Il est accompagné, en guise de matériel documentaire, d'une sélection d'articles en français et en italien (16/03/2010)

  • Entre vie privée et vie publique : les "fanciulle" dans les sermons de Savonarole : Cécile Terreaux-Scotto nous parle de la place et du rôle confié aux "fanciulle" par Savonarole dans ses sermons. À la différence des "fanciulli", ce groupe marginal de la cité florentine semble ignoré par la critique probablement à cause de son statut doublement subalterne (les "fanciulle" sont à la fois femmes et enfants). Cependant, il s'avère bel et bien que Savonarole leur confie un rôle car tous sont utiles pour la réalisation du projet du prédicateur qui ne s'articule pas seulement autour de la répression mais qui propose également une réforme politique fondée sur la simplicité dont les "fanciulle" sont peut-être les représentantes. (Cécile Terreaux-Scotto, 19/04/2013)
  • Enfin, le dossier Les Mouvements des femmes vous propose de très nombreuses ressources à consulter.

 

Quand la littérature témoigne de l'évolution de la place des femmes dans la société

 

Le cinéma, témoin de la quête de liberté des femmes et de leurs nouveaux droits

 

Le théâtre engagé au féminin : l'exemple de Franca Rame

Objet d’étude 2. Une société italienne multilingue

L’Unité italienne, en fondant un État, n’a pas pour autant gommé sa diversité linguistique et a respecté les dialectes qui encore aujourd’hui restent des langues de communication du quotidien et trouvent leur expression, au théâtre comme au cinéma (Il Traditore de Marco Bellocchio, L’albero degli zoccoli d’Ermanno Olmi). De plus, certaines régions à statut particulier ont, à côté de l’italien, une autre langue officielle (français, allemand, slovène) et revendiquent des identités culturelles autres dont on trouve des illustrations dans des romans comme Eva dorme de Francesca Melandri ou Eredità de Lilli Gruber. Les langues régionales ont également été fertilisées par des apports étrangers. Des Grecs dans les Pouilles et en Calabre, en passant par les Arberèches jusqu’aux Catalans en Sardaigne, les communautés allophones montrent que l’identité italienne se façonne dans la diversité. Sans oublier la revitalisation des dialectes par les nouvelles populations migrantes.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Diversité de langues et de cultures : harmonie ou tensions ?

Comment la diversité des langues et des cultures sur le territoire italien nourrit-elle la société italienne ainsi que ses créations artistiques ?

  • Le dossier consacré au roman de Franscesca Melandri, Eva dorme (2010) (par Lisa Naturale, Sarah Vandamme, publié le 09/10/2025) revient sur la situation particulière de l'Alto Adige et sur le rapport entre identité et plurilinguisme. 

  • Fiche de lecture : Lilli Gruber, Eredità. Una storia della mia famiglia tra l'Impero e il fascismo (2012) (par Maurizia Morini, publiée le 24/05/2013). Ce roman retrace un parcours familial dans l'Alto Adige. 

  • Cet article est consacré aux usages de l'italien helvétique et interroge le rapport entre l'espace italophone et l'État italien : L'italiano elvetico (par Damien Prévost, publié le 15/12/2007)

  • Dans le film Via Castellana Bandiera, Emma Dante met en scène dans une petite ruelle l'opposition entre deux cultures, à travers un couple de femmes arrivant de Milan et une famille nombreuse palermitaine populaire. Chronique cinéma : Emma Dante, Via Castellana Bandiera (par Maurizia Morini, publié le 05/06/2014)

  • Conférence : Les enjeux de la traduction dialectale (par Julie Quénehen, publiée le 22/05/2012) : Julie Quénehen y parle de sa traduction de 'Nta ll'aria de Tino Caspanello, des difficultés qu'elle a rencontrées et de ses choix de traduction. Nombre d'exemples montrent comment elle a tenté de rendre, en français, l'écart produit, en italien, par le choix d'une expression en langue dialectale et les "non-dits" que ce dialecte méridional porte en lui. Loin des clichés éculés de la solution des argots et des patois locaux comme expression d'un parler populaire, elle mène une vraie une vraie réflexion sur le sens que chaque langue peut véhiculer. 

  • À voir et écouter : Lectures de À l'air libre de Tino Caspanello (publiées le 22/05/2012) : après une brève introduction au théâtre de Tino Caspanello, la Clé des Langues vous propose des lectures d'extraits de À l'air libre ('Nta ll'aria).

Objet d’étude 3.  Exister en dehors des normes (conseillé en LVC)

La société tend à imposer des normes, en dehors desquelles il est souvent difficile de vivre et d’affirmer sa personnalité ou ses différences. Si on peut observer une tendance des individus à vouloir se conformer à des modèles standard, depuis les années 1970 des modèles plus inclusifs vis-à-vis des personnes diversamente abili (handicapés) ont pris racine dans la société italienne, de la réforme de la psychiatrie à l’inclusion scolaire. L’école italienne, pionnière dans la gestion de l’inclusion des élèves, fait référence pour ses voisins européens. La société italienne propose un modèle singulier de prise en charge de la souffrance psychique, qui est mise en scène dans des films comme La pazza gioia de Paolo Virzì ou La meglio gioventù de Marco Tullio Giordana ou des romans tels que Le libere donne di Magliano de Mario Tobino ou les poésies d’Alda Merini.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Inclusion du handicap (mental, psychique ou physique) et société italienne contemporaine

Comment les arts, à travers la représentation de la différence, permettent-ils une critique de la société et de sa propension à l'uniformisation plutôt qu'à l'inclusion ? 

  • Fiche de lecture Giuseppe Pontiggia, Nati due volte (2000) : Professeur d’italien dans un lycée, le narrateur raconte, de la naissance au début de l’âge adulte, la première partie de la vie de son fils Paolo, porteur d’un lourd handicap qui lui rend très difficiles la marche et la parole (Sarah Vandamme, 02/05/2024).

  • Chronique cinéma : Paolo Virzì, La Pazza Gioia (2016) : Beatrice et Donatella sont deux personnages que tout oppose mais qui se rencontrent lorsqu'elles se retrouvent toutes deux internées pour des raisons psychiatriques à la Villa Biondi, véritable miroir de la société. 

  • Fiche de lecture : Mario Tobino, Le libere donne di Magliano, 1953 (par Sarah Vandamme, publiée le 09/01/2024). Le récit se concentre essentiellement sur le travail de Tobino dans le département féminin d'un hôpital psychiatrique .


La poésie d'Alda Merini

Objet d’étude 4. Italiens d’ici et d’ailleurs (conseillé en LVC)

Si l’Italie est depuis longtemps une terre d’émigration dont les filles et les fils ont su s’intégrer à leurs terres d’accueil en devenant des figures centrales des sciences, des arts ou de la politique, elle n’est terre d’immigration que depuis les années ’90. On peut tout autant s’interroger sur la place que les Italiens ont trouvée à l’étranger – notamment ceux de seconde génération, appelés les Italiani col trattino – que sur celle que les immigrés parviennent à occuper dans la société italienne. Enfin, la question des modalités d’acquisition de la nationalité (ius sanguinis/ius soli/ius culturae/ius scholae) et le sport comme vecteur d’intégration illustrent également les enjeux de l’inclusion.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Les Italiens en France

 

Quelle identité nationale dans un pays terre d'immigration ?

Peut-on parler d'une littérature "migrante" italienne ?

Axe 3. Art et pouvoir

Le mécénat des grandes familles de la Renaissance a montré combien les artistes ont souvent besoin du soutien, parfois intéressé, du pouvoir en place. Toutefois, ce lien de nécessité n’est pas systématique quand l’art parvient à être un moyen d’expression indépendant voire contestataire. Ayant trouvé son indépendance, l’art peut alors devenir un objet social et populaire.

Objet d’étude 1. Une vision esthétique du monde

Bien que le Belpaese ne puisse s’arroger le monopole du beau, on constate dans les paysages, dans les arts et dans le design et le Made in Italy que la préoccupation de la beauté est première. Les exemples architecturaux, notamment en banlieue, sont emblématiques de la recherche du beau au service de la vie en société, le design ayant la même fonction dans la vie domestique. C’est aussi la recherche du beau qui a nourri les évolutions technologiques et techniques en Italie, ce dont témoignent les plus grands artistes et notamment les grands noms du design italien.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Le design italien, une renommée internationale

Objet d’étude 2. L’art comme instrument du pouvoir politique (conseillé en LVC)

Déjà dans l’Antiquité, les puissants avaient compris l’intérêt de faire de l’art l’instrument de leur propagande politique. La figure du mécène, par antonomase de Mécène, est depuis largement diffusée. Des familles, dont les Médicis, mais aussi les Este ou les Gonzague ont fondé leur fortune en finançant les artistes de leur époque, s’assurant ainsi une renommée internationale et une postérité. Les œuvres des artistes italiens, sans exclure les écrivains (I promessi sposi d’Alessandro Manzoni, Cuore d’Edmondo de Amicis), ont par ailleurs contribué de manière décisive à la construction de la nouvelle nation. Le pouvoir a vite compris l’importance que le soutien des arts pouvait apporter à sa popularité : tel est le cas de la propagande fasciste, mais aussi du pouvoir démocratique et du mécénat depuis la Renaissance.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Qu'il s'agisse des arts visuels ou de la littérature, l'art a été instrumentalisé par les hommes et femmes de pouvoir comme instrument de propagande. 

  • Partant de l’idée que Benito Mussolini a été un intellectuel autodidacte avant d’être la figure politique que l’on connaît, cette intervention se propose d’ouvrir des pistes de réflexion sur le rapport du « duce » à la littérature. Après avoir retracé le parcours intellectuel de Mussolini, depuis ses années de formation et jusqu’à son arrivée au pouvoir, il s’agira de dégager certaines des principales lignes directrices de sa conception de la littérature pendant les années du régime. En particulier, la définition du poète comme interprète privilégié de la réalité de son temps – en l’occurrence celui de la révolution fasciste – et donc la fonction fondamentalement politique que le chef du régime attribue à la poésie semblent puiser leur source dans une conception romantique de la littérature, qui était déjà la sienne pendant ses années socialistes. Du socialisme au fascisme : littérature et politique dans les œuvres de Mussolini (Elise Varcin, 05/10/2017)

  • La Camera picta d'Andrea Mantegna est une pièce du château San Giorgio, entièrement recouverte de fresques virtuoses, mirant à l’autocélébration de la famille Gonzaga. Elles mettent en scène les membres de la famille, vivants et morts, au cours de plusieurs scènes évoquant des événements fondateurs et soulignant les vertus de Ludovico, ainsi que les effets de son bon gouvernement. (Sarah Vandamme, Andrea Mantegna, La Camera picta, 02/06/2015)

Objet d’étude 3. L’art est-il un contre-pouvoir ?

W VERDI! Inscrite sur les murs par les patriotes italiens à partir de 1849, cette inscription louait en apparence le musicien mais faisait de son nom un acronyme patriotique « Vittorio Emanuele Re d’Italia ». Cette expression à double sens que la tradition a retenue, illustre populairement comment, face au pouvoir établi, qu’il soit le fruit d’une norme, d’une tradition ou d’une politique, l’art est un lieu d’expression dont les Italiens se sont emparés bien avant le XXe siècle (période dans laquelle l’engagement politique de l’art a été explicite) pour exprimer des voix dissonantes et contestatrices. Au-delà de la contestation politique, l’art propose aussi des choix sociétaux alternatifs. C’est ce qu’entendaient faire le néoréalisme, la comédie à l’italienne, le théâtre engagé de Dario Fo, certains films de Nanni Moretti. Déjà dans un passé plus lointain, les œuvres d’artistes comme Artemisia Gentileschi offraient une vision alternative du monde. La figure de Pier Paolo Pasolini est le parangon de cette vision de l’art comme contrepouvoir.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Quelle est la portée performative de l'engagement artistique ? Comment le cinéma et la chanson en particulier se sont-ils emparés des questions de société pour dénoncer les manquements du pouvoir ?

L'art : une possibilité de représentation alternative du monde ? 

Objet d’étude 4. Pouvoir de l’humour, art de la satire

Dans le texte de motivation de l’attribution du Nobel de littérature à Dario Fo, on lit que cet auteur a tourné en dérision le pouvoir en rendant aux oppressés leur dignité, suivant la tradition des jongleurs du Moyen Âge. À travers les affiches publicitaires, les spectacles théâtraux, les émissions télévisées, la satire sociale et politique permet de dénoncer les excès du pouvoir et les formes de malcostume. Le théâtre engagé de Dario Fo, les vignettes humoristiques d’Altan, d’Emilio Giannelli ou de Giorgio Forattini servent ce dessein. Le cinéma offre également de nombreux exemples de satires sociales vouées à tourner en dérision le pouvoir ou l’idéologie dominante (Loro de Paolo Sorrentino, Il Caimano de Nanni Moretti, La classe operaia va in Paradiso d’Elio Petri, Brutti, sporchi e cattivi d’Ettore Scola, etc.).

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

De la satire théâtrale de Dario Fo à l'exubérance comique de Paolo Sorrentino : quand l'humour se fait critique sociale et politique

  • L'esthétique de Sorrentino consiste à marier réflexion et farce, et Il Divo propose une illustration on ne peut plus fidèle de cet équilibre, avec une alternance de scènes extrêmement sérieuses - comme les scènes de procès, mettant en jeu des questions historico-politiques majeures - et de scénettes comiques avec des effets de ralenti, d'arrêt sur image. Chronique cinéma : Paolo Sorrentino, Il Divo (Raphaëlle Meuge-Monville, Héloïse Faucherre-Buresi, 01/06/2017)

  • Chronique cinéma : Paolo Sorrentino, Loro (2018) (par Léonie Soula, publiée le 31/03/2022). 

  • Article : Images du politique et politique de la critique : le cas de la réception médiatique de Loro de Paolo Sorrentino, en France et aux États-Unis (par Léonie Soula, publié le 09/06/2022) 

  • Rire de spectateur, rire d'électeur : Dario Fo vs Silvio Berlusconi (Laetitia Dumont-Lewi, 02/03/2012). Cette communication est consacrée au pouvoir politique du comique et du rire, idée défendue, dans le champ théâtral, par Dario Fo qui voit dans le comique une force intrinsèquement subversive, voire révolutionnaire, et lui donne un pouvoir d'opposition au pouvoir ; idée expérimentée, sur le terrain politique, par Silvio Berlusconi, qui fait de sa bonne humeur l'instrument d'un consensus qui sert justement à asseoir son pouvoir, avec un rire qui s'adresse à de potentiels électeurs. 

  • Penser le théâtre avec Dario Fo (Pierre Katuszewski, 30/01/2012). Dans cette communication, Pierre Katuszewski analyse le théâtre de Dario Fo au sein du genre théâtral. Son oeuvre tient une place particulière dans l'histoire du théâtre : il se situe à la croisée des chemins, entre les formes les plus anciennes du théâtre et le théâtre contemporain et performatif. Pierre Katuszewski pose également la question de la "lisibilité" du théâtre de Fo : comment lire Fo en dehors de l'événement spectaculaire et de son contexte ? 

  • La Clé propose de très nombreuses ressources sur Dario Fo et Franca Rame, disponibles en tapant leur nom dans le moteur de recherche. 

Axe 4. Innovations scientifiques et responsabilité

Le raisonnement scientifique, en dépit de sa rigueur et de son objectivité, fait parfois l’objet de contestations fondées sur des opinions personnelles. Les découvertes scientifiques et la manière dont elles peuvent changer le monde sont soumises à discussion, comme ce fut le cas de Galilée et de Majorana. C’est parfois au péril de sa vie que le scientifique doit persévérer dans ses recherches. Les innovations l’engagent, mais elles engagent aussi toute la société qui les utilise. Ainsi, la responsabilité liée à l’utilisation des innovations scientifiques s’inscrit dans une citoyenneté bien comprise.

Objet d’étude 1. L’Italie et ses contributions scientifiques (conseillé en LVC)

De Galilée à Rita Levi-Montalcini, de Léonard de Vinci à Enrico Fermi, les scientifiques italiens ont contribué au progrès scientifique. Ces changements, qui ont infusé dans la société, ont dépassé les frontières du pays et modifié notre quotidien, notre bien-être et parfois même notre vision du monde. L’étude du rapport dynamique de l’Italie à la science met en lumière l’esprit d’innovation d’un pays tourné vers l’avenir. Ainsi peut-on étudier, dans le cadre de cet objet d’étude, les inventions de la Renaissance et de l’époque moderne (Léonard de Vinci, Galilée), les découvertes de l’âge industriel (Alessandro Volta, Guglielmo Marconi), et des figures comme Rita Levi-Montalcini et Margherita Hack dont les avancées scientifiques ont été unanimement saluées.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Sciences et Renaissance

Objet d’étude 2. Science et innovation : devoirs et limites

Grâce à la recherche scientifique, le bien-être de nos sociétés s’est largement amélioré au cours du dernier siècle. Les progrès médicaux, en particulier, ont permis d’allonger l’espérance de vie et l’Italie est l’un des pays où l’on vit le plus longtemps. Cependant, un débat s’instaure pour comprendre s’il faut mettre des limites à la recherche scientifique, notamment en matière de génétique ou de bioéthique. Cet enjeu a d’ailleurs traversé toute l’histoire de la science en Italie. De Galilée, conscient de l’impact de sa découverte sur la conception du monde, aux figures scientifiques plus récentes ayant contribué à l’essor de l’énergie moderne (Enrico Fermi et Ettore Majorana), en passant par des chercheurs et médecins célèbres (Rita Levi Montalcini, Elena Cattaneo), les questions éthiques ont toujours été centrales dans les préoccupations des scientifiques italiens.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

"Progrès" scientifiques et éthique

Quels rapports le développement en Italie de la "psychologie des foules" et des études de Cesare Lombroso entretient-il avec l'éthique et la politique ?

  • Naissance d’une science controversée : la "psychologie des foules" (Elena Bovo, 06/03/2017).
    "La psychologie des foules" est née à la fin du XIXe siècle. Souvent associée au nom de Gustave Le Bon, qui s’en est abusivement auto-proclamé l’inventeur, elle a été pendant longtemps disqualifiée en raison du caractère raciste et élitiste de ce dernier. Dans cette étude il s’agira, d’une part, d’analyser les sources dont il s’est largement inspiré et, d’autre part, le cadre idéologique – très différent de celui de Le Bon – dans lequel la « psychologie des foules » s’est constituée comme science et a pu trouver une application concrète en Italie. 

  • Recension de l'ouvrage : Pietro Ficarra, La modernizzazione in Italia e Lombroso. La svolta autoritaria del progresso (1876-1882), 2016 (Elena Bovo, 11/06/2018).
    Dans l'ouvrage de Pietro Ficarra, La modernizzazione in Italia e Lombroso. La svolta autoritaria del progresso (1876-1882), l'auteur se concentre sur une courte période, qui va de 1876 à 1882, afin de comprendre le phénomène de la crise du libéralisme et du progressisme en Italie et en Europe à la fin du XIXe siècle.  Au cours de cette période, dans la société italienne l’idée d’un progrès libéral et démocratique fondé sur les principes des Lumières est entrée en crise. L’auteur décrit ce chemin difficile, douloureux et contradictoire de l’Italie vers la modernisation, au cours duquel la classe bourgeoise s’est heurtée à la naissance de la classe ouvrière, la tension sociale s’est politisée et le progrès a commencé à assumer des caractères autoritaires et régressifs. Le couple antinomique « progrès-régression » sera opératoire tout au long de l’essai de Pietro Ficarra. 

Objet d’étude 3. Progrès scientifique, technologique et contestation citoyenne

Si les avancées scientifiques dessinent des réalisations technologiques considérées comme des progrès, elles peuvent néanmoins se heurter au mécontentement et à la contestation des citoyens. Ainsi le mouvement Slow Food est une réaction et une réponse à la progression de rythmes de vie effrénés. Les référendums abrogatifs d’initiative populaire peuvent aussi concerner les progrès technologiques comme scientifiques. Le mouvement No TAV contre le projet de liaison ferroviaire rapide entre Lyon et Turin ainsi que les actions polémiques du mouvement Ultima Generazione contre le changement climatique interrogent sur les modalités de la contestation citoyenne dont se faisait déjà l’écho Italo Calvino dans La speculazione edilizia ou La nuvola di smog.

Proposition de ressources de la Clé italienne

Objet d’étude 4. Science, vulgarisation et fausses informations

Quand Léonard de Vinci explique combien ses dessins d’anatomie rendent plus précisément ce qu’un homme pourrait observer en pratiquant lui-même une dissection, il exprime le lien de confiance qui doit exister entre le vulgarisateur et son auditoire. Pour autant, les scientifiques sont souvent l’objet de calomnies et doivent se battre pour s’opposer à des contre-vérités. Aujourd’hui, notamment, la prise de parole offerte par Internet peut multiplier ces informations fallacieuses. Il convient donc de s’interroger sur la fiabilité et l’intention des œuvres vulgarisatrices. Piero et Alberto Angela par leurs émissions télévisées depuis les années ’80 se livrent à la vulgarisation de la science, là où l’historien Alessandro Barbero s’intéresse entre autres aux fausses informations dans l’histoire. Un extrait des Cosmicomiche d’Italo Calvino ou du Sistema periodico de Primo Levi offrent des exemples d’exploitation littéraire de sujets scientifiques.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Sur Italo Calvino et Le Cosmicomiche

Axe 5. L’être humain et la nature

La situation géographique tout à fait particulière de l’Italie, à cheval sur deux plaques tectoniques et au cœur de la Méditerranée, a conditionné la relation des habitants avec leur territoire. L’Italie a été le théâtre de nombreuses calamités naturelles, depuis l’Antiquité avec l’éruption du Vésuve et l’ensevelissement de Pompéi et Herculanum jusqu’à une période plus contemporaine, avec les tremblements de terre sur la chaîne des Apennins. Les problématiques actuelles de préservation du patrimoine naturel et de lutte contre le réchauffement climatique trouvent en Italie une expression singulière par la nécessaire préservation concomitante du patrimoine culturel.

Objet d’étude 1. Protection du patrimoine naturel italien (conseillé en LVC)

À l’époque contemporaine, pendant plusieurs décennies, les Italiens ont construit sur l’ensemble du territoire sans s’inquiéter des conséquences sur le paysage et sur l’écosystème. Aujourd’hui, grâce à une conscience écologique accrue, les mesures visant à protéger l’environnement, qu’elles soient d’initiative citoyenne ou législative, sont de plus en plus nombreuses. La création d’une réserve royale pour les bouquetins par Victor Emmanuel II (aujourd’hui devenu le parc du Grand-Paradis), la création des grands parcs nationaux au XXe siècle (Gargano, Stelvio, Abruzzes, etc.), la sauvegarde de l’ours dans le Trentin, la protection de sites inscrits au patrimoine naturel de l’Unesco (les Dolomites, l’Etna, les îles Éoliennes, etc.) signent l’engagement de l’Italie en faveur de l’environnement, récemment inscrit dans les principes fondamentaux de la Constitution italienne.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Préserver le patrimoine grâce à l'inscription à l'Unesco ou par des mesures législatives

Objet d’étude 2. De la péninsule à l’insularité

Aucune ville italienne ne se trouve à plus de 300 km de la mer. La géographie offre à l’Italie l’occasion d’un rapport particulier à cet élément essentiel et symbolique. Vivre au bord de la mer, entouré par la mer ou séparé par la mer n’est pas anodin et finit par être un élément constitutif de l’identité de nombreux Italiens. À la Botte italienne s’agrègent des îles, petites et grandes, qui contribuent également à la définition de cette identité On en trouve les traces dans des films où la mer est centrale (Respiro d’Emanuele Crialese à Lampedusa, Stromboli de Roberto Rossellini, La terra trema de Luchino Visconti sur les côtes siciliennes), dans la littérature (Oceano mare d’Alessandro Baricco), dans la poésie (Ossi di seppia d’Eugenio Montale).

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

L'île comme cadre romanesque

Raconter le rapport à la mer

Objet d’étude 3. Vivre avec le risque naturel

Le territoire italien se situe sur une zone à haut risque sismique et la présence de volcans accentue le sentiment de côtoyer constamment des dangers naturels. Si Pompéi est l’exemple le plus marquant de cette vie qui frôle le danger et la mort, cette situation plus générale d’instabilité a influencé aussi la réflexion de nombreux artistes. La vie près d’un volcan actif (L’avventura de Michelangelo Antonioni), les tremblements de terre, le phénomène du bradyséisme (notamment dans les champs Phlégréens) ou les inondations à Florence de 1966 permettent de mieux comprendre la spécificité d’une vie qui côtoie des phénomènes naturels et climatiques dangereux.

Proposition de ressources de la Clé italienne

 

Objet d’étude 4. Arts et paysage

La périphrase du Belpaese n’est sans doute pas étrangère aux paysages naturels et au lien d’orgueil qui lie les Italiens, et notamment les artistes, à leur territoire. Cette nature est évidemment une source d’inspiration profonde qui a souvent le mérite d’avoir peu changé au cours du temps et qui permet de revivre l’expérience transmise par l’art : les balconi de Piero della Francesca, les parchi letterari, les paysages et leur fonction dans les tableaux de Léonard de Vinci, l’ascension du mont Ventoux par Pétrarque, le paysage en peinture de la stylisation du Duecento aux paysages du Settecento, le thème de la Maremme dans la peinture de Giovanni Fattori, les poésies de Carducci sur la montagne (par exemple Piemonte), etc.

Proposition de ressources de la Clé italienne
 

Représenter le paysage

Axe 6. Construction de l’Italie et avènement des Italiens 

L’Italie est un vieux pays mais une jeune nation. Les Italiens eux-mêmes, en choisissant le terme de Risorgimento pour évoquer l’unité italienne montrent que ce processus unitaire est bien plus une reconstruction qu’une construction. Si la conscience nationale est bien antérieure à la naissance de l’État nation, c’est au cours du dernier siècle que cette conscience nationale s’est largement épanouie. Elle tend à s’interroger désormais sur son avenir.

Objet d’étude 1. L’Italie n’est pas qu’une réalité récente

L’Italie est une réalité administrative depuis seulement cent cinquante ans. Avant 1861, les Italiens n’avaient pas vécu dans un pays unifié depuis l’Empire romain. Pourtant, une identité italienne et un désir d’unité se sont frayés un chemin à travers les siècles – comme souligné dans le texte de l’hymne italien – grâce à une culture commune et à une langue littéraire qui a su donner un cadre de référence aux hommes de lettres qui vivaient dans des réalités politiques différentes et morcelées. Le chant VI du Purgatoire de Dante, l’épître Ad Italiam de Pétrarque, ainsi que le chapitre final du Prince de Machiavel en sont des illustrations. Des événements historiques marquants ont largement inspiré artistes et intellectuels, comme la bataille de Legnano que l’on retrouve chez le compositeur Giuseppe Verdi, le poète Giosuè Carducci et le peintre Amos Cassioli.

Proposition de ressources de la Clé italienne

Une histoire de l'identité italienne 

Objet d’étude 2. La construction unitaire (conseillé en LVC)

Au XIXe siècle, l’éveil des nationalités a concerné également la péninsule italienne qui a été le théâtre d’un mouvement unitaire, le Risorgimento. Des mouvements populaires aux grandes figures nationales (Giuseppe Garibaldi, Victor Emmanuel II, Camillo Cavour, Giuseppe Mazzini, etc.), du mythe à la réalité, des aspirations patriotiques à leur concrétisation, cette construction est un des piliers de l’Italie contemporaine. Le cinéma, la littérature et les arts visuels l’ont illustré abondamment, tantôt de manière apologétique (Viva l’Italia de Roberto Rossellini, La battaglia di Ponte dell’Ammiraglio de Renato Guttuso), tantôt de manière critique (Il Gattopardo de Giuseppe Tomasi di Lampedusa et I Vicerè de Federico De Roberto et leurs adaptations au cinéma, I traditori de Giancarlo De Cataldo).

Proposition de ressources de la Clé italienne

 

Le processus d'unification et son héritage

Objet d’étude 3. Fare gli Italiani : construction de l’unité italienne

« Fatta l’italia, facciamo gli italiani » déclarait Massimo d’Azeglio, l’un des artisans de l’unité italienne de 1861. La transformation de l’Italie en État-nation a en effet impliqué la fusion en une identité nationale homogène de populations aux histoires et aux habitudes distantes. Au cours du temps, les figures des pères fondateurs sont devenues des mythes nationaux, alors que l’école avait pour mission d’enseigner l’« italianité » aux nouvelles générations (comme on le lit dans Cuore). Par la suite, la nation se révèlera à travers de grands événements historiques, comme en témoignent les décorations militaires de la Première Guerre mondiale qualifiant le conflit de « guerre pour l’Unité d’Italie ». Après le second conflit mondial, la diffusion des médias a uniformisé la langue et la société italienne au détriment de ses spécificités locales et dialectales.

Proposition de ressources de la Clé italienne

 

La question de la langue nationale

Objet d’étude 4. Quelle Italie pour demain ?

Depuis la fin des années 1990, peu de temps après l’achèvement de son processus de sécularisation et au moment de la naissance de la mondialisation, l’Italie est devenue un pays d’accueil dont le caractère multiethnique peut être présenté à travers une image (sport, école, etc.), un film (Bangla de Phaim Bhuiyan, Io sono lì d’Andrea Segre) ou des tableaux statistiques de l’Istat (Istituto Nazionale di Statistica – Institut national de statistique). Comment l’Italie s’adapte-t-elle à ces changements rapides qui marquent profondément sa société ? Le cinéma et la littérature se sont emparés de cette question pour y apporter des éléments de réponse.

Proposition de ressources de la Clé italienne

S'adapter à la diversité et la modernité 

Outils linguistiques LVA et LVB

Grammaire B1/ B1+

Pour le détail des points de grammaire, consulter la p. 25 de l'Annexe 14.

À consulter dans le Porte-clés grammatical de la Clé italienne

Outils linguistiques LVC

Grammaire

Pour le détail des points de grammaire, consulter la p. 27 de l'Annexe 14.

À consulter dans le Porte-clés grammatical de la Clé italienne

Pour citer cette ressource :

Alison Carton-Kozak, Une sélection de ressources de La Clé italienne pour la classe de première (rentrée 2026), La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), février 2026. Consulté le 08/02/2026. URL: https://cle.ens-lyon.fr/italien/se-former/programmes-denseignement/une-selection-de-ressources-de-la-cle-italienne-pour-la-classe-de-premiere-rentree-2026