Liste des résultats
Il y a 113 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
La caída de Madrid de Rafael Chirbes: ¿crónica de una evaporación?
par Lirios Mayans,
publié le 02/09/2024
- En La caída de Madrid, el escritor Rafael Chirbes ofrece el retrato de un tejido social en conflicto, en vísperas de la Transición española. La novela aparece, así, como un lienzo en donde diferentes acciones y voces pugnan entre sí para habitar los espacios de la ficción. Sin embargo, la relación de fuerzas es, desde el principio, desigual, porque el peso de la narración es sistemáticamente acaparado por los personajes y las tramas que ocupan ya las instancias de dominación. La ficción revela, a través de una empresa de evaporación, las estrategias y los mecanismos practicados por los representantes del poder para mantenerse en él.
-
Les postures auctoriales queer dans la vidéopoésie trans et non-binaire espagnole et catalane de Txus García, Alicia García Núñez et Sil Bel Fransi
par Mawada Zid,
publié le 19/10/2023
- Les sujets poétiques qui n'entrent pas dans les normes patriarcales rencontrent une problématique centrale dans leur œuvre : comment dire, et surtout comment se dire, dans un langage forgé par des normes qui les excluent ? Cet écueil les mène à explorer de nouvelles formes littéraires, comme la vidéopoésie. Cet article présentera ainsi la vidéopoésie comme un genre queer, et étudiera comment Txus García, Alicia García Núñez et Sil Bel Fransi s'en servent pour construire une posture auctoriale queer. Cette analyse proposera donc une approche sociopoétique de leur poésie, donnant une grande importance au contexte des œuvres, des conditions de création, de la médiatisation des auteur-ices et des réseaux qu'iels forment, considérés comme une partie intégrante de la création littéraire.
-
Le roman de formation féminine en Espagne après la Guerre civile : advenir
par Ambre-Aurélie Cordet,
publié le 06/03/2023
- Après la Guerre civile paraissent en Espagne, sous la plume de femmes, plusieurs romans de formation féminine qui s'affirment peu à peu comme un sous-genre romanesque privilégié pour développer une réflexion sur « la féminité », l'image et la place des femmes dans la société. Si cette forme romanesque n'est pas nouvelle, elle subit cependant une inflexion qui, par les interrogations qu'elle ouvre et les mises en cause qu'elle suscite, entend élargir le champ des possibles pour les femmes.
-
Poética y política de la novela documental de la memoria en la España actual
par Lucas Merlos,
publié le 10/10/2020
- Cet article propose une approche panoramique et synthétique du roman documentaire de la mémoire. Il s'agit de romans documentaires en lien avec le thème de la mémoire historique publiés au début du XXIème siècle et qui représentent le lien entre le passé récent de l'Espagne actuelle à travers une enquête historique et la mise en scène de sources documentaires.
-
Rimado de Palacio de Pero López de Ayala - Conférence de Michel Garcia
par Michel Garcia,
publié le 28/09/2019
- Michel Garcia, Professeur émérite de l'Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, est l'auteur de deux éditions différentes du Rimado de Palacio, l'une publiée chez Gredos en 1978, l'autre par les Presses de l'Université du Pays Basque, en 2019, soit quarante ans après. Le texte est entièrement revu à la lumière de notre connaissance actuelle de certaines sources comme les Morales en castillan, traduction des Moralia de Saint Grégoire. De même, les notes ont été entièrement refaites avec l'expérience et l'érudition acquises tout au long de sa carrière de médiéviste.
Le 5 octobre 2018, invité par Carlos Heusch, Professeur des Universités à l'ENS de Lyon, il est venu donner deux conférences à l'ENS de Lyon sur l'oeuvre de Pero López de Ayala, Rimado de Palacio, au programme de l'Agrégation d'espagnol.
-
El mayor afrodisíaco de Rosa Montero
par Rosa Montero,
publié le 15/02/2019
- Texte inédit écrit dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées à Lyon par la Villa Gillet en mai 2018. L'auteure traite de la passion amoureuse.
-
Pero López de Ayala et l'humanisme - Conférence de María Morrás
par María Morrás,
publié le 08/11/2018
- María Morrás, Professeure de Littérature espagnole médiévale à l'Université Pompeu Fabra de Barcelone et à l'Université d'Oxford, est venue à l'ENS de Lyon le jeudi 20 septembre 2018. Dans le cadre de la préparation à l'Agrégation d'Espagnol de la session 2019 elle a participé au séminaire intitulé "Pero López de Ayala, premier humaniste espagnol?" organisé par Carlos Heusch, Professeur des Universités. Elle a présenté brièvement la situation des humanistes castillans, différente de celle des Italiens, puis elle a parlé des auteurs et des oeuvres qui ont influencé Pero López de Ayala. Elle a ensuite évoqué les livres qu'il a traduit car ils révèlent les valeurs qu'il voulait transmettre.
-
Transgression, subversion et personnages hors norme dans la nouvelle La sombra de B. Pérez Galdós
par Rocío Subías Martínez,
publié le 21/09/2018
- Bien qu’aujourd’hui Galdós soit essentiellement enseigné et étudié en tant que grand représentant du réalisme espagnol et auteur « classique » de la fin du XIXe, nous ne pouvons pas faire fi de ses premiers travaux littéraires qui regorgent d’éléments fantastiques, ni oublier qu’il est, dès ses débuts, un jeune écrivain novateur. Cette étude vise à mettre en relief ces aspects et à montrer comment Galdós transgresse et subvertit les normes esthétiques afin de s’affranchir des canons établis par le mouvement littéraire précédent.
-
Memoria, conciencia y crítica en Bruno regresa descalzo, d'Alicia Kozameh
par María Angélica Semilla Durán,
publié le 03/04/2017
- Analyse du livre Bruno regresa descalzo de l'auteure argentine Alicia Kozameh.
-
La théorisation des genres dans le Moyen Âge hispanique
par Marine Ansquer, Camille Back, Arturo Sanchez Mercadé,
publié le 06/12/2016
- Le 4 novembre 2015 a eu lieu à l’ENS de Lyon le quatrième volet de Theorica, le programme de recherche international concernant la construction du discours théorique au Moyen Âge dans la péninsule Ibérique, qui a débuté en 2012 autour d’un questionnement sur l’histoire et la notion d’auteur. Après un deuxième volet consacré à la question de la noblesse et du lignage, et d’un troisième volet s’intéressant à la conception de l’amour au Moyen Âge, on en arrive à cette quatrième rencontre, qui cherche à interroger la pensée du genre. Pour ce faire, Carlos Heusch (ENS de Lyon, UMR 5648 CIHAM) et Christine Détrez (ENS de Lyon, UMR 5283 – Centre Max Weber) ont accueilli cinq autres participants au cours de deux journées d’études. Cécile Codet (UMR 5648 – CIHAM) est intervenue autour des rapports entre genre et parentalité, avant de laisser la parole à Rebeca Sanmartín Bastida (Universidad Complutense de Madrid) qui a interrogé la performativité du genre dans les catégories de sainte, visionnaire et béate du XVe au XVIe siècle.
-
L’Extinction des coléoptères, de Diego Vargas Gaete
par Olivia Sébart,
publié le 30/10/2016
- Ce roman insolite retrace l’histoire d’une famille d’immigrés allemands, et c’est à travers ces anecdotes familiales que l’auteur nous dépeint un Chili en mutation, en quête d’identité.
-
José María Blanco White de Juan Goytisolo
par Elodie Pietriga,
publié le 17/10/2016
- Juan Goytisolo tente de réhabiliter l'image d'un grand penseur, souvent visionnaire, du dix-neuvième siècle, en s'appuyant sur ses écrits publiés dans El Español entre mai 1810 et juin 1814. En effet, Blanco White, a publié des articles bien documentés et qui révèlent une analyse pertinente de la situation, en particulier des tensions entre les possessions espagnoles sur le continent américain et la couronne espagnole.
-
La minificción: ¿el género literario del siglo XXI?
par Olivia Sébart,
publié le 30/06/2016
- Présentation d'un genre littéraire très populaire en Amérique Latine : la mini fiction.
-
La mujer cambiada, de Teresa Ruiz Rosas
par Izia Douix,
publié le 02/06/2016
- Présentation du roman de l'auteure péruvienne.
-
Don Quijote y el libro
par Augustin Redondo,
publié le 21/05/2016
- À l'occasion des centenaires de la publication de la seconde partie du Don Quichotte (1615) et de la mort de son auteur (1616), la section d'études hispanophones (Département LLCE) de l'ENS de Lyon, l'Université Lumière-Lyon 2 et l'Instituto Cervantes ont organisé une journée d'études consacrée au chef d'oeuvre de Miguel de Cervantès. Le 15 janvier 2016 ont été réunis les plus grands spécialistes français et européens de Cervantès et du Don Quichotte, dont Augustin Redondo.
-
Le Huitième Livre de Vésale, de Jordi LLobregat
par Christine Bini,
publié le 08/05/2016
- Présentation du roman de l'auteur valencien Jordi LLobregat.
-
La crónica modernista mexicana
par Olivia Sébart,
publié le 21/03/2016
- Cet article présente le genre littéraire de la chronique moderniste au Mexique et dresse le portrait des trois principaux écrivains.
-
AIR 2015
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 15/06/2015
- Ces textes constituent les actes des AIRs. Ecrits par les auteurs invités, chacun est le miroir d'une écriture, d'une approche du roman...
-
La deuda, novela de Felipe Hernández
par Paola Rho Mas,
publié le 28/06/2014
- Présentation de La deuda, roman de l'écrivain espagnol Felipe Hernández.
-
La partitura - novela de Felipe Hernández
par Paola Rho Mas,
publié le 28/06/2014
- Présentation du roman de Felipe Hernández qui raconte l'histoire de José Medir. Musicien très doué il se voit chargé de créer une partition originale par le directeur du conservatoire.
-
Edén, novela de Felipe Hernández
par Paola Rho Mas,
publié le 28/06/2014
- Présentation du roman de Felipe Hernández. Il s'agit d'un thriller dont le personnage principal est traducteur à l'époque de la construction de la tour de Babel.
-
Rencontre avec Luisa Valenzuela
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 20/06/2014
-
Cette page propose deux entretiens avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, l'un où elle parle de son roman "Hay que sonreir", l'autre dans lequel elle s'entretient avec son éditeur français Daniel Cohen et sa traductrice française.
-
L'Argentine, pays invité d'honneur du Salon du Livre de Paris 2014
par Caroline Bojarski, Christine Bini,
publié le 16/06/2014
-
Ce dossier consacré au Salon du Livre de Paris 2014 permet d'accéder aux entretiens vidéo réalisés avec les auteurs argentins pendant l'évènement, et propose également des ressources pour prolonger et compléter ces entretiens.
-
Samanta Schweblin - SDL 2014
par Samanta Schweblin, Caroline Bojarski,
publié le 16/06/2014
-
Entretien avec l'auteure argentine Samanta Schweblin lors du Salon du Livre de Paris qui s'est tenu en mars 2014.
-
Fernanda García Lao - SDL 2014
par Fernanda García Lao, Caroline Bojarski,
publié le 16/06/2014
-
Entretien avec l'auteure argentine Fernanda García Lao lors du Salon du Livre de Paris 2014 à propos de son roman "La peau dure" ("La piel dura" en espagnol).
-
Leandro Ávalos Blacha - SDL 2014
par Leandro Ávalos Blacha, Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2014
-
Entretien avec l'auteur argentin Leandro Ávalos Blacha lors du Salon du Livre de Paris 2014 : l'entretien est en deux parties, la première à propos de son livre "Berazachussetts", la seconde concernant l'ouvrage "Côté cour".
-
Felipe Hernández - entrevista (AIR 2014)
par Felipe Hernández, Paola Rho Mas,
publié le 03/06/2014
-
Cette page présente la vidéo de l'entretien avec l'auteur espagnol Felipe Hernández, dans le cadre des Assises Internationales du Roman 2014, ainsi qu'une transcription de cet entretien.
-
Martín Caparrós - entrevista (AIR 2014)
par Martín Caparrós, Paola Rho Mas,
publié le 03/06/2014
-
Cette page présente la vidéo de l'entretien avec l'auteur argentin Martín Caparrós, dans le cadre des Assises Internationales du Roman 2014, ainsi qu'une transcription de cet entretien.
-
Décimas modernas de la península ibérica: Javier Krahe, cantautor
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation de la place de la "décima" en Espagne aujourd'hui et d'un auteur-interprète : Javier Krahe.
-
Le Cercle des Douze, de Pablo de Santis
par Christine Bini,
publié le 24/03/2014
-
Présentation du roman « Le Cercle des Douze » de Pablo de Santis.
-
SDL – Microfictions, fictions majeures
par Christine Bini,
publié le 23/03/2014
-
Compte-rendu de la rencontre organisée par le CNL (Centre National du Livre) le 22 mars 2014 au Salon du Livre de Paris. Cette rencontre réunissait quatre nouvellistes argentines (Selva Almada, Inés Garland, Samanta Schweblin, Ana María Shua) et un nouvelliste français (Georges-Olivier Châteaureynaud), les débats étant dirigés par Jean-Claude Perrier.
-
Dialogue entre Eduardo Berti et Hakan Günday
par Edna Córdoba,
publié le 20/02/2014
-
Eduardo Berti, écrivain argentin résidant en France, était présent à la Fête du livre de Bron, le dimanche 18 février 2014. Dans le cadre d’un dialogue autour du réalisme magique, il a partagé la tribune avec Hakan Günday, écrivain turc dont l’œuvre peut s’inscrire dans la tradition de la littérature fantastique tout comme celle d’Eduardo Berti. La table ronde a eu pour objet la présentation des romans récemment traduits en français des deux écrivains : Le pays imaginé d’Eduardo Berti et Ziyan d’Hakan Günday. Dans ce compte-rendu, nous allons nous concentrer sur les aspects de la vie et de l’œuvre d’Eduardo Berti traités lors de cette table ronde, en ajoutant quelques informations sur les interventions d’Hakan Günday qui font écho aux idées et anecdotes exposées par l’écrivain argentin.
-
Histoire et mémoire dans la littérature latino-américaine contemporaine
par Diane Martinez,
publié le 02/01/2014
-
Compte-rendu de conférence sur le thème de l’histoire et de la mémoire dans la littérature contemporaine d’Amérique latine. Dans un premier temps, Marián Durán, professeur de Littérature latino-américaine à l’Université Lumière Lyon 2, a introduit le sujet en retraçant rapidement l’histoire de cette littérature, et en présentant les enjeux de la génération de nouveaux auteurs dont font partie les trois écrivains invités à cette rencontre. Iván Thays, auteur péruvien introduit par Françoise Dubuis, est venu parler de son roman Un lieu appelé Oreille-de-Chien. Edney Silvestre, journaliste et romancier brésilien, présenté par Maria de Conceição Coelho, maître de conférence à l’Université Lyon 2, qui est venu présenter son roman Si je ferme les yeux, et l’ethnologue et écrivain français Jean-Yves Loude, auteur du roman Pépites brésiliennes.
-
Autour de l'oeuvre de Saúl Ibargoyen
par Marie-Caroline Charles, Marie Dupont, Saúl Ibargoyen,
publié le 08/11/2013
-
Le jeudi 24 octobre 2013, l’ENS de Lyon a accueilli l’écrivain uruguayo-mexicain Saúl Ibargoyen. Cette page propose une brève présentation de l'écrivain et de son oeuvre, ainsi qu'une vidéo de la rencontre avec l'auteur.
-
Dossier Antonio Muñoz Molina
par Laura Sillero, Antonio Muñoz Molina,
publié le 13/06/2013
-
Entretien vidéo avec l'auteur espagnol Antonio Muñoz Molina lors de sa venue à Lyon pour les Assises Internationales du Roman, et transcription - recensions de trois de ses romans.
-
Horacio Castellanos Moya
par Laura Sillero, Horacio Castellanos Moya,
publié le 13/06/2013
-
Présentation, entretien vidéo avec l'auteur hondurien Horacio Castellanos Moya lors de sa venue à Lyon pour les Assises Internationales du Roman, ainsi que la transcription de l'entretien.
-
Et si la découverte de nouveaux auteurs passait également par la bande dessinée ?
par Caroline Bojarski,
publié le 27/05/2013
-
Coup de projecteur sur quelques bandes-dessinées, en vente chez votre libraire ou disponible dans votre médiathèque, d'auteurs, scénaristes ou illustrateurs d'origine espagnole.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Entretien avec Juan Goytisolo
par Juan Goytisolo, Yannick Llored,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de la discussion entre Juan Goytisolo et Yannick Llored, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Présentation des oeuvres traduites 1
par Philippe Dessommes,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de P. Dessommes sur les oeuvres traduites de Juan Goytisolo, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Présentation des oeuvres traduites 2
par Setty Moretti,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de Setty Moretti sur les œuvres traduites de Juan Goytisolo, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Arnal Ballester
par Arnal Ballester, Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Présent au Salon du Livre pour présenter un livre dont il est l'illustrateur : Le facteur Quifaiquoi, Arnal Ballester est revenu pour nous sur la création de ce livre avec l'auteure Ruth Vilar, son public et son travail d'illustrateur.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Place de Juan Goytisolo dans la littérature contemporaine
par Henri Garric,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention d'Henri Garric sur la place de Juan Goytisolo dans la littérature contemporaine, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Juan Goytisolo, pourfendeur de mythes
par Emmanuel Le Vagueresse,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de E. Le Vagueresse, lors de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Ouverture
par Olivier Faron,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'ouverture, par O. Faron, de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - ENS de Lyon (mars 2013)
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 06/04/2013
-
Cette page propose un accès aux différents enregistrements vidéo réalisés lors de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Interview de Berta Marsé
par Berta Marsé, Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Interview (en espagnol) de Berta Marsé, auteure du recueil de nouvelles En échec paru aux éditions Bourgois en mars 2013 et présente au Salon du Livre de Paris.
-
Salon du livre de Paris - Mars 2013
par Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Ce dossier consacré à l'édition 2013 du Salon du livre de Paris, donne accès aux entretiens accordés par cinq auteurs et illustrateurs espagnols : Jordi Bernet, Arnal Ballester, Miguel Gallardo, Miquel de Palol et Berta Marsé.
-
Juan Goytisolo
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Ce dossier sur l'écrivain espagnol Juan Goytisolo propose une vidéo de la rencontre avec celui-ci, organisée à l'ENS Lyon en mars 2013, ainsi que deux fiches de lecture sur ses romans "Tradition et dissidence" et "L'Espagne et les espagnols".
-
Juan Goytisolo - L'Espagne et les Espagnols
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Fiche de lecture du roman "L'Espagne et les Espagnols" de l'auteur espagnol Juan Goytisolo.
-
Juan Goytisolo - Tradition et Dissidence
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Fiche de lecture du roman "Tradition et Dissidence" de l'auteur espagnol Juan Goytisolo.
-
Luisa Valenzuela - Il se passe des choses bizarres (nouvelle)
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Cette page propose une traduction de la nouvelle "Il se passe des choses bizarres", extraite du recueil éponyme de l'auteure argentine Luisa Valenzuela.
-
Hay que sonreír
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman Hay que sonreír de l'auteure argentine Luisa Valenzuela.
-
Malgré tout, contes à voix basse des prisons d'Argentine
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman "Malgré tout, contes à voix basse des prisons d'Argentine" de l'auteur franco-argentin Miguel Benasayag.
-
"Tes yeux dans une ville grise"
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman "Tes yeux dans une ville grise" de l'auteur péruvien Martín Mucha.
-
Luisa Valenzuela - Présentation du recueil Aquí pasan cosas raras - Traduction originale
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Cette page propose une traduction d'un texte de l'auteure argentine Luisa Valenzuela où celle-ci explique comment elle a commencé à écrire son recueil de nouvelles "Il se passe des choses bizarres" durant la dictature.
-
Entretien avec Luisa Valenzuela
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 20/12/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, à propos de son recueil de nouvelles "Aquí pasan cosas raras" et à propos de son actualité.
-
Dossier Luisa Valenzuela
par Caroline Bojarski,
publié le 20/12/2012
-
Luisa Valenzuela es una escritora argentina de reconocimiento internacional. Nacida en 1938 en Buenos Aires, publicó más de veinte libros entre los cuales se destacan novelas, cuentos, microrelatos y ensayos. Su obra es un verdadero cuestionamiento acerca del lenguaje y del acto creativo que representa la escritura. Influenciada por la historia de su Argentina natal o por los muchos lugares donde vivió, sus libros nos proponen –con elementos esenciales como el humor y el erotismo– una reflexión sobre las estructuras sociales y culturales de la sociedad.
-
Carmen Posadas
par Carmen Posadas, Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure uruguayenne Carmen Posadas.
-
Entrevista a Karla Suárez
par Karla Suárez, Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure cubaine Karla Suárez.
-
Apuntes sobre dos novelas chilenas: Formas de volver a casa de Alejandro Zambra y La deuda de Rafael Gumucio
par Martin Lombardo,
publié le 09/11/2012
-
En las dos novelas aquí trabajadas, se aborda la forma en que se define y se construye la sociedad chilena en las décadas de los ochenta y noventa -las relaciones de poder, sus puntos oscuros y reprimidos, lo visible y lo invisible, sus barrios y las implicaciones que supone provenir de esos barrios, las formas de identificación y de reificación.
-
Les nouveaux Persans. Être Erasmus en Espagne
par Alberto Supiot Ripoll,
publié le 31/08/2012
-
Dans cette communication seront utilisés des textes oraux correspondant à des enregistrements réalisés en classe de FLE sous forme d’interviews faites à des étudiants en mobilité Erasmus à l’Université de Valladolid. Les étudiants espagnols auteurs de ces enregistrements devaient demander aux étudiants Erasmus de rendre explicites leurs impressions au sujet de l’Espagne et des Espagnols. Les interactions ainsi obtenues sont l’objet d’un bref commentaire fait à la lumière de la notion d’« étonnement » définie par Véronique Traverso.
In this paper, we use oral texts corresponding to recordings made in a course of French as a Foreign Language, in the form of interviews of Erasmus students staying in the University of Valladolid. The Spanish students, which are the authors of these recordings are asking the foreign Erasmus students to make explicit their feelings about Spain and the Spaniards. We briefly comment about the interactions obtained, in light of the concept of « astonishment » (« étonnement ») defined by Véronique Traverso.
-
Une approche du F.O.S. appliquée à la mobilité universitaire internationale
par Cécile Vilvandre de Sousa,
publié le 12/08/2012
-
Les compétences linguistiques et culturelles sont cruciales pour le succès des programmes de mobilité universitaire. L’objectif de cet article est de passer en revue les dispositifs d’apprentissage existants pour aider les étudiants allophones à mieux comprendre les cours qu’ils suivent à l’université française. Dans ce sens, l’auteur tend vers la description des normes structurelles et linguistiques imposées par le système universitaire français et opère des choix destinés à mettre en place un dispositif FOS adaptable au profil variable et aux différents niveaux de français de ce public d’étudiants.
Competence in language and culture is critical to academic mobility program success. This paper aims to examine the current learning plans that have been drawn up to help foreign students learn to improve their listening comprehension in university classes delivered in French. In this way the author describes the structural and linguistic norms imposed by French university system and attempts to set up a FOS method suitable for the diversity of the profiles and registers of foreign students.
-
¿Un "cuerpo sin órganos" en Unamuno?
par Carlos Benguigui,
publié le 23/06/2012
-
No puede acusarse a Unamuno de robo. Unamuno hace un uso violento de las figuras históricas que interpreta. En dicho uso violento Spinoza se transforma en un filósofo trágico, la ontología de la fuerza nietzscheana se encuentra debilitada y mal comprendida.... Quizás no debamos comprender meticulosamente el uso de los autores recogidos por Unamuno sino más bien adaptarse a lo que dicho uso intenta transmitir. Lo que se transmite es una experiencia agonizante del ser, un conflicto personal elevado a la categoría de filosófico y expresado en forma de ensayo.
-
Miguel de Unamuno
par Carlos Benguigui,
publié le 23/06/2012
-
En una época en la que el pensamiento hispano se divide entre la vieja tradición escolástica y las nuevas tendencias europeas influenciadas por el krausismo, el pensamiento de Don Miguel de Unamuno irrumpe como un nuevo impulso creador. Su obra constituye un nuevo hito, al rechazar una expresión sistemática y asumiendo su propio carácter contradictorio...
-
Marina Perezagua
par Marina Perezagua, Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Retranscription de l'entretien effectué avec l'auteure espagnole.
-
S'il vous plaît, déracinez-moi, nouvelle de Marina Perezagua
par Marina Perezagua,
publié le 06/06/2012
-
Traduction en français de la nouvelle de l'auteur espagnole Marina Perezagua.
-
Entretien avec Jenn Diaz - Entrevista a Jenn Diaz
par Jenn Diaz, Caroline Bojarski, Carlos Benguigui,
publié le 25/05/2012
-
Retranscription de l'entretien en espagnol, accompagné de sa traduction en français, avec l'auteur espagnole Jenn Diaz, portant notamment sur son roman Belfondo.
-
Encuentro con Maite Carranza
par Eugenia Auzas-Mota, Caroline Bojarski, Carlos Benguigui,
publié le 22/05/2012
-
Une classe de 3e du collège Vaugelas de Meximieux (Ain) a accueilli l'auteur de jeunesse Maite Carranza. Nous proposons ici une transcription des moments les plus significatifs de son intervention.
-
Prenez au sérieux le Petit Poucet ! La littérature de jeunesse et la formation des Nations en Amérique latine
par Mélanie Sadler,
publié le 22/05/2012
-
La construction parallèle de l’identité hispano-américaine et de sa littérature a fait l’objet de nombreuses études. Identidad cultural de Iberoamérica en su narrativa de Fernando Aínsa n’en serait qu’un exemple - significatif certes - parmi d’autres. Toutefois, au cœur même de ce questionnement identitaire incessant, il est intéressant de noter que la majorité des écrivains désormais consacrés du continent, de nombreux hommes politiques et des intellectuels harmonisant ces multiples facettes comme le Cubain José Martí ont pris le temps de faire l’école buissonnière et de consacrer un temps précieux à l’écriture de livres pour enfants. Echappatoire ponctuelle au travail sérieux ? Moins qu’il n’y paraît. Qu’il s’agisse d’éduquer le futur citoyen, ou de former le goût artistique et littéraire de l’enfant, il semble qu’un enjeu fondamental se dessine pour ces hommes autour de ce jeune public.
-
María Zambrano: La poesía de la razón
par Carlos Benguigui,
publié le 14/05/2012
-
María Zambrano es una de las grandes desconocidas de la historia del pensamiento español. A menudo minusvalorada, su obra suele confundirse en su mezcla de poesía y filosofía, y aquellos que por azar se acercan lo hacen del modo en el que se va a un jardín para recolectar flores. En cambio, vista de más cerca, su obra constituye uno de los intentos más admirables en lo relativo a aquello que aquí se ha señalado como hilo conductor : el conflicto de una razón ensimismada que ha olvidado una categoría fundamental sin la que ella no es nada, la vida. La solución que propone Zambrano es la conocida como “razón poética”, un concepto al cual es posible que el decir, tal y como lo ideó la pensadora veleña, no pueda alcanzar. Intentemos al menos aproximarnos.
-
Lecturas de La rebelión de las masas de José Ortega y Gasset
par Carlos Benguigui,
publié le 13/05/2012
-
La rebelión de las masas constituye, junto con España invertebrada y El hombre y la gente, el núcleo central del pensamiento político y social de Ortega y Gasset. Es uno de los textos escritos en lengua española de mayor difusión internacional, siendo uno de los textos fundamentales de la filosofía política del pasado siglo. Ya en su época escritores de la talla de Thomas Mann o Herman Hesse prestaron atención al texto de Ortega, y el propio Albert Camus lo consideraría como un escritor con el cual sentía no pocas afinidades. Sin embargo, la recepción de la obra no ha estado exenta de polémica y los elogios se han multiplicado prácticamente al mismo ritmo que los malentendidos.
-
José Ortega y Gasset
par Carlos Benguigui,
publié le 24/04/2012
-
En el presente apartado dedicado a la figura de José Ortega y Gasset, se abordarán en primer lugar las líneas generales del pensamiento del filósofo español, para posteriormente asistir al despliegue del mismo en una de sus obras principales, La rebelión de las masas. En la medida de lo posible, se evitará caer en los lugares comunes que lo dibujan como elitista para acceder a una obra que plantea, si no respuestas, interrogantes aún en nuestros días de actualidad.
-
Belles Latinas 2011 - Eduardo Antonio Parra
par Eduardo Antonio Parra, Fernanda Vilar,
publié le 04/01/2012
-
Fernanda Vilar s'est entretenue avec l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra lors des Belles Latinas 2011, à Lyon. Nous proposons ici une présentation de l'auteur, et la vidéo de la rencontre.
-
Como agua para chocolate : des mots à l'écran
par Anne-Marie Molin,
publié le 19/10/2011
-
L'histoire de Como agua para chocolate a été imaginée et rédigée par l'écrivaine mexicaine Laura Esquivel en 1989. Cet ouvrage, pour le moins intrigant, a connu très vite un succès international grâce aux mystères stylistiques, gustatifs et magiques qu'il renferme.
Comme l'auteur l'explique dans une interview pour la BBC, à l'époque où elle a écrit ce roman, elle ne créait que des scénarios pour le cinéma. Cependant, comme il n'est pas facile de percer dans ce milieu et que ses scripts commençaient à s'accumuler en vain, elle a finalement décidé d'écrire ce livre qui serait pour elle, comme écrire un scénario, mais sans les limites et les exigences que ce dernier et les producteurs imposent : elle serait ainsi libre de créer son film idéal.
-
Antoni Casas Ros - Dossier
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
Pourquoi un dossier Casas Ros sur La Clé des Langues - Espagnol ? Parce que les romans et nouvelles de cet écrivain invisible ont un fond hispanique indéniable, Barcelone, le Mexique, références à Roberto Bolaño ou Enrique Vila-Matas. Entre autres.
Ce dossier comprend les réponses de l'auteur à quatre questions, et trois articles, sur le roman "Enigma", sur le recueil de nouvelles "Mort au romantisme", et sur le roman "Chroniques de la dernière révolution".
-
Antoni Casas Ros - Enigma
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
Enigma est le deuxième roman publié sous le nom d'Antoni Casas Ros. On y entend quatre voix narratives qui s'expriment dans de courtes séquences, accolées les unes aux autres. Ce parti pris périlleux n'est en rien lassant, et le lecteur est happé par la trame. Ne parlons pas encore d'intrigue, car l'intrigue, finalement, est ailleurs. La trame, elle, met en scène Joaquim Santz, un professeur d'Université ; Zoé, son étudiante ; Naoki Ozokura, une jeune japonaise disposant de grands moyens financiers ; Ricardo, un jeune poète qui gagne sa vie en exerçant les fonctions de tueur à gage, avant d'être embauché comme secrétaire de l'union des écrivains catalans.
-
Quatre questions à Antoni Casas Ros
par Christine Bini, Antoni Casas Ros,
publié le 09/09/2011
-
Antoni Casas Ros a accepté de répondre (par mail) à quatre questions pour La Clé des Langues.
-
Antoni Casas Ros - Chroniques de la dernière révolution
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
Antoni Casas Ros publie son quatrième ouvrage, son troisième roman, et ces Chroniques de la dernière révolution sont, à l'évidence, un grand livre. Peut-être le premier roman réellement contemporain d'une littérature française qui vit encore au XXe siècle, quand ce n'est pas au XIXe. On nous donne enfin accès à un monde spéculatif dans lequel la fiction rend compte de notre actualité au travers d'un miroir grossissant non déformant. Et ce monde-là, d'un réalisme anticipatoire exacerbé mâtiné de poésie, et de désespoir, nous le prenons carrément en pleine figure.
-
Antoni Casas Ros - Mort au romantisme
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
S'il faut rajouter une énigme au mystère Casas Ros, intéressons-nous dans un premier temps au rythme. Trois ouvrages publiés jusqu'à présent, en attendant la livraison pour septembre 2011 des Chroniques de la dernière révolution. Deux romans, Le Théorème d'Almodovar (2008) et Enigma (2010) et un recueil de « nouvelles », Mort au romantisme (2009). Belle régularité, qui finalement n'a rien de très exceptionnel dans la tradition éditoriale française.
-
Et vous, Alberto Manguel ? Petite conversation avec des revenants
par Christine Bini,
publié le 28/05/2011
-
Depuis 2008, l'Ina, la Villa Gillet et Le Monde organisent, pendant les Assises Internationales du Roman, une "conversation avec des revenants".
Les grands auteurs disparus - et pieusement conservés dans les riches collections de l'Ina - reviennent, et c'est au tour notamment de Jorge Luis Borges, Roland Barthes, Édouard Glissant et Julio Cortázar de questionner, surprendre, faire réagir, narguer, conforter et dialoguer avec Alberto Manguel. Ils parleront d'engagement, de lectures, d'images, de langues et de mots jusque tard dans la nuit.
-
Au-delà de la Raison : Juan Benet, images et dynamiques de la zone d’ombre
par Sandrine Lascaux,
publié le 01/06/2010
-
De 1966 à 1991, la recherche de formules narratives inédites conduira Juan Benet à imaginer la scène romanesque de Región, univers clos et archaïque où évoluent des personnages brisés. Au fil de cette époque charnière, l'émergence d'une littérature hispano-américaine de qualité participe largement à l'affaiblissement d'un style réaliste dont la puissance expressive, encore considérable, commence cependant à s'essouffler dès le milieu du XXe siècle...
-
Un panorama de la poésie argentine contemporaine
par Julia Azaretto,
publié le 10/05/2010
-
À travers ce dossier, nous souhaitons présenter l'état actuel de la création poétique en Argentine, et montrer ainsi sa richesse et son extrême originalité. Avec ce dossier nous prétendons aussi accompagner le mouvement d'échange franco-argentin, déjà mis en œuvre par des chercheurs, des écrivains et des artistes, lors de festivals et de rencontres littéraires. La publication de l' "Anthologie de poésie argentine" chez Apogée, les résidences d'auteurs latino-américains à la maison d'écrivains étrangers et de traducteurs (M.E.E.T. Saint-Nazaire), et le colloque organisé en 2006 par Sergio Delgado et Julio Premat à l'université de Bretagne-Sud son un très bon exemple de cet échange fécond.
-
Hospital Británico de Héctor Viel Temperley
par Julia Azaretto,
publié le 09/05/2010
-
Né en 1933 à Buenos Aires, Héctor Viel Temperley est mort en 1987 d'une tumeur cérébrale. À l'âge de 23 ans, lorsqu'il édite son premier livre, il obtient une distinction de la Société argentine d'écrivains (SADE). Sa vie durant, il continue à publier à compte d'auteur, et demeure éloigné des modes de l'époque, des groupes littéraires et des présentations de livres. Ce fut un homme en marge, contemporain d'A. Pizarnik, F. Urondo, J. Gelman, et d'autres poètes de la génération des années 60. Peu avant de mourir, il reconnût qu'il n'avait pas beaucoup œuvré pour sa reconnaissance littéraire. L'intéressait-elle vraiment, ne serait-ce qu'un peu ?
-
Une classe de Seconde à la rencontre de Julián Ríos
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 05/05/2010
-
A l'occasion des Assises Internationales du Roman (AIR), Elodie Bouchiche, professeur de Français au lycée Condorcet de Saint-Priest (Rhône), a travaillé avec sa classe de Seconde sur les textes de Julián Ríos, et plus particulièrement sur le recueil "Nouveaux chapeaux pour Alice".
-
Los relatos de Ednodio Quintero: el edificio de la ficción
par Carmen Ruiz Barrionuevo,
publié le 01/05/2010
-
Présentation de l'écrivain vénézuélien, Ednodio Quintero, de ses premiers recueils de nouvelles à El combate (Le combat et autres nouvelles), puis de son évolution littéraire : de la nouvelle au roman.
-
À propos du dialogue de Claude Esteban avec les poètes et les artistes espagnols
par Alicia Piquer Desvaux,
publié le 28/03/2010
-
Comment aborder l'enseignement de la poésie française des trente dernières années du siècle dernier ? Et comment le faire quand on est dans un pays étranger qui connaît mal les maintes querelles à ce sujet, à une époque foisonnant d'expériences contradictoires qui sacralise ou nie l'existence même de cette écriture, mais qui multiplie les essais à propos de celle-ci, voire l'herméneutique ? C'est Claude Esteban qui, dans ses poèmes et sa réflexion, souvent à partir de la traduction de poètes étrangers ou de la convergence avec la peinture, nous montre les dangers de l'excès de modernité et la nécessité de reformuler la lisibilité de la poésie fin de siècle.
-
Julián Ríos à la Fête du Livre de Bron – 6 mars 2010
par Elodie Bouchiche, Christine Bini,
publié le 07/03/2010
-
À Bron (Rhône), Julián Ríos a répondu aux questions du journaliste littéraire Pascal Jourdana, devant un public de lecteurs venu découvrir cet auteur espagnol vivant à Paris et amoureux de Londres. Dans un entretien au Nouvel Observateur il précise : « La France et l'Angleterre forment un pays idéal. Il y a des bonnes choses de chaque côté. J'aime aussi voir ce qui se passe dans mon pays avec un peu de recul, c'est pourquoi vivre en France me convient ».
-
Julián Ríos
par Christine Bini,
publié le 24/02/2010
- Présentation de l'écrivain espagnol Julián Ríos et du dossier qui lui est consacré.
-
De la mise en oeuvre des savoir-faire en littérature espagnole à l’acquisition de la culture de l’Autre
par Lydie Royer,
publié le 07/02/2010
-
Ce travail est une réflexion sur l'enseignement de la littérature à l'université destiné à des étudiants de seconde et de troisième années de Licence. L'objectif est de leur proposer quelques pistes sur le plan didactique pour acquérir une pratique en méthodologie de l'analyse littéraire. La première démarche consiste à les inviter à lire quatre romans dont les auteurs sont des figures reconnues et remarquées de la littérature espagnole durant les années 1960.
-
La littérature française dans la presse de Gérone des années 1868-1898 : la présence de Balzac
par Anna-Maria Corredor Plaja,
publié le 02/02/2010
-
Nous travaillons depuis quelque temps à un projet de recherche qui porte sur la réception de la littérature française dans la presse de notre pays entre 1868 et 1898 ce qui nous a permis de trouver de nombreuses références à des auteurs français. Nous avons porté notre attention sur les articles ou les nouvelles de quelques journaux de Gérone concernant Honoré de Balzac. Notre objectif est d'analyser ce matériel et de faire connaître la perception qu'on avait de cet auteur dans notre pays, et plus particulièrement à Gérone, à la fin du XIX ème siècle. Notre étude veut montrer aussi que, grâce aux nouvelles technologies, la presse numérisée est devenue aujourd'hui un moyen utile et efficace qui permet d'offrir un matériel complémentaire aux cours traditionnels de littérature française.
-
Belén Gopegui
par Anne-Laure Bonvalot,
publié le 13/01/2010
-
Ce dossier présente un résumé en espagnol et en français de l'ouvrage "El lado frío de la almohada" ("Le côté froid de l'oreiller" en français), ainsi que d'autres ressources (articles sur l'auteure, sur ses autres ouvrages...).
-
A la recherche du réel : l’écriture de la contradiction dans El lado frío de la almohada de Belén Gopegui
par Anne-Laure Bonvalot,
publié le 13/01/2010
-
Article "A la recherche du réel : l’écriture de la contradiction dans El lado frío de la almohada de Belén Gopegui" d'Anne-Laure Bonvalot.
-
Eduardo Berti et son traducteur
par Eduardo Berti, Jean-Marie Saint-Lu,
publié le 18/11/2009
-
L'occasion d'écouter le dialogue entre l'auteur argentin Eduardo Berti et son traducteur en français Jean-Marie Saint-Lu.
-
A la recherche du récit perdu dans les mers du sud...
par Georges Tyras,
publié le 03/10/2009
-
L'octroi en 1981 à la version française de Los Mares del Sur, alors intitulée Marquises, si vos rivages, du Grand Prix de littérature policière, conférait d'emblée à Manuel Vázquez Montalbán, hors de ses frontières, la réputation d'un « maître du polar » des plus traditionnels. La liste des œuvres primées en témoigne, autant que la composition du jury, le Prix en question échoit généralement, à quelques exceptions près, aux produits les moins novateurs, les plus codifiés que le genre soit capable de commettre.
-
Comehoras
par Margarita Saona,
publié le 20/06/2009
-
Texte d'une nouvelle de Margarita Saona.
-
Littérature et cinéma péruviens contemporains
par Clémence Oriol,
publié le 19/06/2009
-
Les dernières années ont été fructueuses pour la littérature et le cinéma péruviens, de plus en plus primés et reconnus au niveau international. Plusieurs exemples : en 2005, Alonso Cueto remporte le prix Herralde pour son roman La hora azul ; en 2006 c'est Abril Rojo de Santiago Roncagliolo qui sort vainqueur du prix Alfaguara. Jaime Bayly est finaliste du prix Planeta 2005 et Iván Thays du prix Herralde 2008. Le dernier film de la jeune cinéaste Claudia Llosa a été récompensé par l'Ours d'or au festival de Berlin, en février dernier.
-
Margarita Saona
par Clémence Oriol,
publié le 19/06/2009
-
Margarita Saona nació en 1965 en Lima, donde se licenció en Lingüística y literatura hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Cursó un doctorado en Literatura Latinoamericana en Columbia University. En Estados Unidos empieza su actividad de escritora, más específicamente de cuentista. Su cuento Ángeles caídos obtuvo una Mención Honrosa en el Concurso de las 2000 palabras de la Revista Caretas en el año 2000.
-
Entrevista a Fabrizio Mejía Madrid
par Clémence Oriol,
publié le 29/05/2009
-
Entretien (en espagnol) avec l'auteur mexicain Fabrizio Mejía Madrid.
-
Mexique : Ressources en ligne
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 29/05/2009
-
Vidéos, interviews, extraits d'oeuvres, discours et autres ressources sur neuf auteurs mexicains.