Liste des résultats
Il y a 66 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
Aura - Carlos Fuentes
par Tatiana Beltran,
publié le 16/06/2023
- Présentation d'une nouvelle fantastique du célèbre écrivain mexicain qui aborde le thème de l'éternelle jeunesse et de la sorcellerie.
-
Su Vida de la Madre del Castillo
par Ana María Martínez Rojas,
publié le 11/05/2023
- Présentation de Su Vida de la Mère Francisca Josefa de la Concepción del Castillo, une oeuvre colombienne du XVIIIè siècle qui évoque la vie d'une religieuse dans un couvent de la Nouvelle Grenade, colonie espagnole qui regroupait différents pays d'Amérique du Sud dont l'actuelle Colombie.
-
Le roman de formation féminine en Espagne après la Guerre civile : advenir
par Ambre-Aurélie Cordet,
publié le 06/03/2023
- Après la Guerre civile paraissent en Espagne, sous la plume de femmes, plusieurs romans de formation féminine qui s'affirment peu à peu comme un sous-genre romanesque privilégié pour développer une réflexion sur « la féminité », l'image et la place des femmes dans la société. Si cette forme romanesque n'est pas nouvelle, elle subit cependant une inflexion qui, par les interrogations qu'elle ouvre et les mises en cause qu'elle suscite, entend élargir le champ des possibles pour les femmes.
-
Podemos : de la contestation au gouvernement espagnol
par Arthur Groz,
publié le 03/10/2022
- Cet article se propose de présenter succinctement une structure partisane nouvelle, apparue il y a désormais huit ans dans la péninsule ibérique, Podemos. Partant de certaines de ses caractéristiques saillantes, il revient brièvement sur l’histoire du parti, sur son contexte d’apparition comme sur sa stratégie « populiste de gauche », pour aborder les limites propres à une telle structure.
-
Quand le silence façonne les voix enfantines : les narratrices enfants dans quatre romans latino-américains
par Sarah Diraison,
publié le 29/03/2022
- Podcast d'une communication sur les voix de narratrices enfants dans quatre romans latino-américains publiés au XXè et XXIème siècles et sur l'importance du silence dans leur éducation et leur construction.
-
Rompiendo los muros. Narrativas cinematográficas de la emergencia de la juventud colombiana contemporánea
par Sonia Sánchez-Rivera,
publié le 15/02/2022
- Podcast d'une communication sur la jeunesse dans le cinéma colombien contemporain. En s'appuyant sur un corpus de quatre films Sonia Sánchez-Rivera présente l'apparition de nouvelles techniques narratives et analyse les pratiques créatives actuelles.
-
Esthétique du silence dans la bande dessinée Regreso al Edén de Paco Roca
par Patricia C. García Ocaña,
publié le 08/02/2022
- Podcast d'une communication sur la représentation du silence dans Regreso al Edén, bande dessinée du dessinateur espagnol Paco Roca.
-
Photographie et peintures murales urbaines au Chili entre 1970 et 1989 : créations, diffusions et narrations
par Carine Lemouneau,
publié le 14/12/2021
- Chili, 1970 : les photos de murales apparaissent régulièrement dans la presse de gauche afin d’illustrer la démocratisation artistique impulsée par le nouveau gouvernement socialiste de Salvador Allende (1970-1973). Sous la dictature du Général Pinochet, une nouvelle génération d’artistes muralistes constituera ses propres archives photo tandis que la Junte militaire publiera certains clichés afin de décrédibiliser une pratique jugée sans valeur. La production des peintures murales urbaines a engagé des processus de création, de monstration et de narration très distincts : quel a été le rôle de la photographie dans la construction ou la déconstruction des valeurs artistiques attribuées à ces nouveaux objets plastiques ?
-
Maris Dupés : El viejo celoso y Los tres maridos burlados
par Sheila Maanan Khalifa,
publié le 24/03/2021
- Présentation du recueil "Maris dupés" qui regroupe un intermède de Cervantès et une nouvelle de Tirso de Molina. Ces deux oeuvres abordent le thème du mari jaloux trompé par sa femme et critiquent la société de l'époque avec humour.
-
Question d'actualité - Crisis en el Perú tras destitución del presidente de la República, Pedro Castillo
par Élodie Pietriga,
publié le 31/12/2020
- Sélection de ressources pour comprendre les causes et les conséquences de la destitution et de l'arrestation de Pedro Castillo, Président de la République du Pérou. Sélection de ressources pour comprendre qui est la nouvelle présidente du Pérou, Dina Boluarte, et les pistes proposées pour sortir de la violente crise qui secoue le pays.
-
LiteraTube argentina: los videopoemas de Tálata Rodríguez
par Gianna Schmitter,
publié le 10/11/2020
- Cet article étudie les vidéo-poèmes de Tálata Rodríguez, actrice et performeuse argentine contemporaine. Les vidéos ne sont pas simplement un moyen de diffusion mais une extension des poèmes.
-
Rimado de Palacio de Pero López de Ayala - Conférence de Michel Garcia
par Michel Garcia,
publié le 28/09/2019
- Michel Garcia, Professeur émérite de l'Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, est l'auteur de deux éditions différentes du Rimado de Palacio, l'une publiée chez Gredos en 1978, l'autre par les Presses de l'Université du Pays Basque, en 2019, soit quarante ans après. Le texte est entièrement revu à la lumière de notre connaissance actuelle de certaines sources comme les Morales en castillan, traduction des Moralia de Saint Grégoire. De même, les notes ont été entièrement refaites avec l'expérience et l'érudition acquises tout au long de sa carrière de médiéviste.
Le 5 octobre 2018, invité par Carlos Heusch, Professeur des Universités à l'ENS de Lyon, il est venu donner deux conférences à l'ENS de Lyon sur l'oeuvre de Pero López de Ayala, Rimado de Palacio, au programme de l'Agrégation d'espagnol.
-
De la haute-cuisine au prêt-à-porter : la révolution culinaire de Ferran Adriá
par Paloma Otaola,
publié le 23/05/2019
- Depuis sa première étoile Michelin comme chef de « El Bulli » (Gérone-Espagne), Ferran Adrià a poursuivi une longue carrière couronnée de succès, devenant ainsi la figure emblématique de la nouvelle cuisine espagnole. Au sommet de sa popularité comme chef de « El Bulli », Ferran Adrià s’est tourné aussi vers le grand public en diffusant le « Fast-Good » et « La cuisine facile ». Il s’est consacré également à ce qu’on pourrait considérer le prêt-à-porter de la gastronomie : les tapas et les cocktails. L’objectif de cet article est de présenter sa carrière fulgurante jusqu’au sommet de la gastronomie mondiale, en analysant les clés de sa réussite, ainsi que l’application de sa méthode fondée sur la créativité et l’innovation à d’autres milieux tels que le domaine éducatif.
-
Transgression, subversion et personnages hors norme dans la nouvelle La sombra de B. Pérez Galdós
par Rocío Subías Martínez,
publié le 21/09/2018
- Bien qu’aujourd’hui Galdós soit essentiellement enseigné et étudié en tant que grand représentant du réalisme espagnol et auteur « classique » de la fin du XIXe, nous ne pouvons pas faire fi de ses premiers travaux littéraires qui regorgent d’éléments fantastiques, ni oublier qu’il est, dès ses débuts, un jeune écrivain novateur. Cette étude vise à mettre en relief ces aspects et à montrer comment Galdós transgresse et subvertit les normes esthétiques afin de s’affranchir des canons établis par le mouvement littéraire précédent.
-
Los límites de la noche, Eduardo Antonio Parra
par Lina Jabrane,
publié le 26/06/2018
- Presentación del libro de cuentos Los límites de la noche del autor mexicano Eduardo Antonio Parra.
-
Nadie los vio salir, Eduardo Antonio Parra
par Lina Jabrane,
publié le 14/06/2018
- Présentation de la nouvelle de l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra Nadie los vio salir.
-
Aucun lieu n'est sacré de Rodrigo Rey Rosa
par Élodie Pietriga,
publié le 05/05/2018
- Présentation du recueil de nouvelles de l'écrivain guatémaltèque Rodrigo Rey Rosa.
-
Actividad y presencia cultural de la nueva nobleza titulada en el reinado de Carlos II
par Carmen Sanz Ayán,
publié le 09/04/2018
- Captation vidéo d'une conférence sur le rôle de la nouvelle noblesse à l'époque de Charles II.
-
Lire et étudier la littérature d’expression fantastique d’Amérique latine en classe : l’exemple du Pérou et des "passages"
par Audrey Louyer,
publié le 21/11/2017
- Il existe de nombreuses approches de la littérature fantastique mais il n'est pas toujours simple de trouver d'autres similitudes entre les textes fantastiques qu'un sentiment "d'inquiétante étrangeté". Nous proposons donc d'utiliser la notion du passage comme outil d'analyse et nous l'appliquerons à une nouvelle péruvienne qui pourra être étudiée en cours d'espagnol.
-
Secourir et guérir : voir autrement la violence dans les villes colombiennes ? Années 1980 et 1990
par Luis Miguel Camargo Gomez,
publié le 18/01/2017
- Les villes colombiennes ont connu une période singulière de violence dans les années 1980 et 1990. Les événements ont débordé les moyens déjà fragiles des institutions et instauré une certaine forme de terreur. L’article soutient que l’expérience directe des médecins et des secouristes jette une nouvelle lumière sur les processus sociaux qui sont à l’œuvre en temps de violence. Il s’agit d’abord de rendre intelligible le sens et les mécanismes sociaux de la prise en charge des faits de violence dans le contexte colombien, pour ensuite analyser le type d’épreuve qu’elle instaure sur le plan individuel et institutionnel.
-
Julio Ramón Ribeyro y la narrativa urbana en el Perú
par Izia Douix,
publié le 21/07/2016
- Julio Ramón Ribeyro (1929, Lima – 1994, Lima) no tiene el reconocimiento que se merece. En efecto, es una de las cabezas del cuento hispánico moderno al mismo nivel que Borges o Cortázar. Su obra cuentista – que no fue su única producción literaria – debe ser leída por su innovación literaria, su palabra tan aguda y su temática universal.
-
Don Quijote y el libro
par Augustin Redondo,
publié le 21/05/2016
- À l'occasion des centenaires de la publication de la seconde partie du Don Quichotte (1615) et de la mort de son auteur (1616), la section d'études hispanophones (Département LLCE) de l'ENS de Lyon, l'Université Lumière-Lyon 2 et l'Instituto Cervantes ont organisé une journée d'études consacrée au chef d'oeuvre de Miguel de Cervantès. Le 15 janvier 2016 ont été réunis les plus grands spécialistes français et européens de Cervantès et du Don Quichotte, dont Augustin Redondo.
-
Obras completas (y otros cuentos), Augusto Monterroso
par Olivia Sébart,
publié le 07/03/2016
- Présentation du recueil de nouvelles Obras completas (y otros cuentos) d'Augusto Monterroso, écrivain guatémaltèque.
-
Conciencia de Jorge Volpi
par Jorge Volpi,
publié le 15/06/2015
- Texte inédit publié dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées par la Villa Gillet. Thème : la conscience de la solitude de l'être humain.
-
Malentendido de Andrés Neuman
par Andrés Neuman,
publié le 15/06/2015
- Texte inédit publié dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées par la Villa Gillet. Texte sur la traduction.
-
Felipe Hernández - Música y literatura en "La Partitura"
par Felipe Hernández,
publié le 06/06/2014
- Texte inédit de Felipe Hernández qui évoque l'importance de la musique et de la littérature pour lui. Il revient également sur son oeuvre "La Partitura".
-
Gabriel García Márquez - De viaje por los países socialistas: 90 días en la cortina de hierro
par Edna Cordoba,
publié le 29/05/2014
- Présentation d'un recueil de nouvelles de García Márquez. À travers ces nouvelles, il décrit les pays de l'Est qu'il a découvert en 1957. Malgré sa foi dans le socialisme, il ne peut que constater le manque de développement de tous ces pays.
-
SDL – Microfictions, fictions majeures
par Christine Bini,
publié le 23/03/2014
-
Compte-rendu de la rencontre organisée par le CNL (Centre National du Livre) le 22 mars 2014 au Salon du Livre de Paris. Cette rencontre réunissait quatre nouvellistes argentines (Selva Almada, Inés Garland, Samanta Schweblin, Ana María Shua) et un nouvelliste français (Georges-Olivier Châteaureynaud), les débats étant dirigés par Jean-Claude Perrier.
-
Creative writing dans la sphère hispanophone
par Caroline Bojarski,
publié le 14/09/2013
-
Coup de projecteur sur trois écoles d'écriture en vogue dans la sphère hispanophone. A travers leurs approches différentes et souvent complémentaires de l'apprentissage, elles nous invitent à réfléchir sur ce qu'est la literature, ou tout au moins l’écriture. Faut-il avoir un don pour devenir écrivain ? Peut-on réellement apprendre à écrire un roman ? Qui sont les élèves de ces ateliers d'écriture ? De leur vision du métier à la méthodologie appliquée, voici plusieurs exemples qui chacun à sa manière a pour objectif de révéler le romancier, nouvelliste, poète, scénariste, biographe, ou conteur... qui sommeille en chacun de nous.
-
Interview de Berta Marsé
par Berta Marsé, Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Interview (en espagnol) de Berta Marsé, auteure du recueil de nouvelles En échec paru aux éditions Bourgois en mars 2013 et présente au Salon du Livre de Paris.
-
Miquel de Palol
par Miquel de Palol, Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Auteur d’une œuvre riche de plus de soixante titres, romans, poésie, nouvelles et essais, Miquel de Palol fait preuve dans ses récits d’un fabuleux génie architectonique, évoquant la folie narrative du Décaméron ou des Contes de Canterbury. Il présente dans cette interview la trame du premier opus de sa trilogie, traduit en français par François-Michel Durazzo aux éditions Zulma.
-
Yuri Herrera
par Yuri Herrera,
publié le 02/04/2013
-
Le CERCC, Centre d'Etudes et de Recherches Comparées sur la Création, de l'ENS de Lyon, a reçu pour un séjour d’un mois l’écrivain mexicain Yuri Herrera. Son premier roman, Los trabajos del reino (2004), figure au programme de l'agrégation externe d'espagnol 2013. Cinq rencontres ont eu lieu du 15 décembre 2012 au 15 janvier 2013, deux séminaires portant sur "Langue et violence au Mexique", et trois cours portant sur la question de littérature latino-américaine de l'agrégation. Yuri Herrera, qui est par ailleurs professeur de littérature latino-américaine à l'Université de la Nouvelle Orléans, aux Etats-Unis, est intervenu sur la question "violence du pouvoir, pouvoir de la violence", en abordant l'histoire du Mexique, la littérature mexicaine, les deux romans péruviens qui figurent au programme et enfin son propre roman, sous forme d'un échange avec le public.
-
"Respiration artificielle" de Ricardo Piglia
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 18/03/2013
-
Présentation de "Respiration artificielle" de Ricardo Piglia.
-
La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen
par Caroline Bojarski,
publié le 18/02/2013
-
En lisant le livre de Jean Descola ("La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen") qui fait une étude approfondie des conditions de vie des Espagnols au XIXème siècle, il nous est proposé de découvrir les décors dans lequel Don José et Carmen, les personnages de Mérimée, évoluent tout au long de la nouvelle qui leur est consacrée.
-
Carmen (BD)
par Caroline Bojarski,
publié le 18/02/2013
-
Ressource à propos de la bande-dessinée "Carmen", de Brrémaud (scénario), Goulet (dessin), et Vernay (couleur).
-
Autour du personnage de Carmen
par Caroline Bojarski,
publié le 18/02/2013
-
Cette page propose deux ressources concernant le personnage de Carmen, créé par Prosper Mérimée en 1845.
-
Luisa Valenzuela - Présentation du recueil Aquí pasan cosas raras - Traduction originale
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Cette page propose une traduction d'un texte de l'auteure argentine Luisa Valenzuela où celle-ci explique comment elle a commencé à écrire son recueil de nouvelles "Il se passe des choses bizarres" durant la dictature.
-
Luisa Valenzuela - Il se passe des choses bizarres (nouvelle)
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Cette page propose une traduction de la nouvelle "Il se passe des choses bizarres", extraite du recueil éponyme de l'auteure argentine Luisa Valenzuela.
-
Entretien avec Luisa Valenzuela
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 20/12/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, à propos de son recueil de nouvelles "Aquí pasan cosas raras" et à propos de son actualité.
-
De la pertinence de l’adjectif "étrangère" en didactique des langues-cultures
par Sophie Aubin,
publié le 27/08/2012
-
Les statuts traditionnellement attribués aux langues (ancienne/moderne, morte/vivante, maternelle/étrangère) continuent de remplir leurs fonctions : opposer, ordonner, identifier acteurs et spécialistes de chaque domaine. De leur côté, « Français Langue Etrangère » et « FLE », après des débuts difficiles, connaissent un succès tel que l’on oublie les idées qu’ils véhiculent et leur adaptation nécessaire à une diversité linguistique et culturelle croissante. Dans le contexte de l’apprentissage effectif et durable des langues-cultures du monde, impossible sans processus de familiarisation, la pertinence de l’adjectif « étrangère » est discutable. Accorder une valeur maximale aux qualificatifs des apprenants est une source présumée de renouvellement, au risque de perpétuer éternellement divisions, isolements, exclusions, contradictions.
The categories that are traditionally associated to languages (old/modern, dead/alive, native/foreign) are still functionally valid: they oppose, classify, and identify actors and specialists in every field. For their part, «French as a Foreign Language» and FLE (?), after having undergone a difficult beginning, are forgetting their own ideas and their necessary adaptation to a growing cultural and linguistic diversity. In the context of the effective and life-long learning of the world languages-cultures, which cannot be given without a process of acquaintanceship, the relevance of the adjective «foreign» is at least arguable. Ascribing a high value to the qualifying attributes of the learners is an alleged source of renovation, with the risk of perpetuating divisions, isolations, exclusions and contradictions.
-
Criaturas abisales
par Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Publié en mai 2011 aux Éditions du Lince, Criaturas abisales rencontra un vif succès en Espagne. Constitué de quatorze nouvelles, ce recueil brave les limites de la "normalité" et du politiquement correct en nous présentant des créatures excentriques et machiavéliques, se cachant sous des traits angéliques.
-
S'il vous plaît, déracinez-moi, nouvelle de Marina Perezagua
par Marina Perezagua,
publié le 06/06/2012
-
Traduction en français de la nouvelle de l'auteur espagnole Marina Perezagua.
-
L'Amant de Patagonie
par Christine Bini,
publié le 06/06/2012
-
Ecossaise orpheline, envoyée au bout du monde pour s’occuper des enfants d’un pasteur, découvre une nature sauvage qui la stupéfie et l’envoûte. La vraie vie d’Emily, sa vie de patagonne, débute en 1880, lorsqu’elle aborde ce qu’elle appelle « le Nouveau Monde » : « Voilà mon pays ! Je me sens aussi intimidée qu’excitée à imaginer ce qui m’attend sur cette terre nouvelle. Je ne sais pas seulement combien d’années j’y passerai. Est-ce vraiment important ? Je l’ai choisie, j’ai voulu y venir, j’y suis ». Tout au long du beau roman d’Isabelle Autissier, on va suivre le personnage d’Emily, et découvrir, outre la vie austère des pionniers européens, la vie libre et précaire des Indiens du bout du monde.
-
Marina Perezagua
par Marina Perezagua, Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Retranscription de l'entretien effectué avec l'auteure espagnole.
-
Entrevista a Eduardo Antonio Parra
par Eduardo Antonio Parra, Fernanda Vilar,
publié le 04/02/2012
-
Fernanda Vilar s'est entretenue avec l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra lors des Belles Latinas 2011, à Lyon. Nous proposons ici une transcription de l'entretien (en espagnol), ainsi qu'une traduction (en français).
-
Belles Latinas 2011 - Eduardo Antonio Parra
par Eduardo Antonio Parra, Fernanda Vilar,
publié le 04/01/2012
-
Fernanda Vilar s'est entretenue avec l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra lors des Belles Latinas 2011, à Lyon. Nous proposons ici une présentation de l'auteur, et la vidéo de la rencontre.
-
Antoni Casas Ros - Mort au romantisme
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
S'il faut rajouter une énigme au mystère Casas Ros, intéressons-nous dans un premier temps au rythme. Trois ouvrages publiés jusqu'à présent, en attendant la livraison pour septembre 2011 des Chroniques de la dernière révolution. Deux romans, Le Théorème d'Almodovar (2008) et Enigma (2010) et un recueil de « nouvelles », Mort au romantisme (2009). Belle régularité, qui finalement n'a rien de très exceptionnel dans la tradition éditoriale française.
-
Antoni Casas Ros - Dossier
par Christine Bini,
publié le 09/09/2011
-
Pourquoi un dossier Casas Ros sur La Clé des Langues - Espagnol ? Parce que les romans et nouvelles de cet écrivain invisible ont un fond hispanique indéniable, Barcelone, le Mexique, références à Roberto Bolaño ou Enrique Vila-Matas. Entre autres.
Ce dossier comprend les réponses de l'auteur à quatre questions, et trois articles, sur le roman "Enigma", sur le recueil de nouvelles "Mort au romantisme", et sur le roman "Chroniques de la dernière révolution".
-
La reprise du fantastique au XXe siècle en Argentine et ses sources au XIXe siècle français
par Fernanda Salomão Vilar,
publié le 24/05/2011
-
Notre démarche s'effectuera en trois temps. La première partie sera consacrée à l'évolution du genre en Europe et son arrivée en Amérique du Sud. Dans la deuxième partie on présentera un panorama de la définition de cette littérature. Dans la troisième partie de ce travail nous établirons une comparaison entre quelques nouvelles choisies afin de déterminer et d'analyser les thématiques qui s'y répètent, dans le but d'établir aussi bien les convergences que les divergences existant au cœur de cette littérature à chacune des époques concernées. Nous les analyserons et en débattrons au fur et à mesure, pour montrer exactement sur quoi repose cette influence, et dans quelle mesure le fantastique du XIXe siècle peut être considéré comme précurseur de celui du XXe siècle, et si l'on a finalement des différences ou seulement une répétition.
-
Le Correcteur
par Chrsitine Bini,
publié le 03/04/2011
-
Le Correcteur, troisième volet d'une trilogie sur l'horreur du monde contemporain, est un texte court et dense ayant pour toile de fond les attentats survenus à Madrid le 11 mars 2004. Vladimir, le narrateur, est en train de corriger les épreuves des Démons de Dostoïevski lorsqu'il apprend la nouvelle. On se souvient sans doute que ces attentats, commis par un groupuscule se réclamant d'Al-Qaïda, ont été immédiatement imputés à l'E.T.A. par le gouvernement Aznar. Ricardo Menéndez Salmón, écrivain, éditeur, et critique littéraire, s'empare de ce mensonge pour tramer un récit sur la littérature, la paranoïa et l'absurdité. Et sur l'amour.
-
Six pages de 2666 : la pomme et le taxi
par Christine Bini,
publié le 25/03/2011
-
Il est des livres épuisants. Le poids de l'ouvrage n'est pas en cause, encore qu'il faille s'entendre sur ce « poids », poids physique et poids de la légende. Les deux pèsent. Pèsent « grave ». Pas en cause non plus, sans doute, les sentiments, l'émotion suscités par la lecture. On se perd dans la légende. On sait, on nous l'a assez répété, que Bolaño, malade, mourant, aurait voulu que les publications des cinq parties de l'ensemble soient dissociées ; que l'ouvrage est inachevé mais complet ; qu'on ignore ce qu'il y manque mais qu'il semble n'y rien manquer. On a construit un mythe autour de ce livre, et il n'est nullement question ici de revenir sur ce mythe, roman magistral, premier grand roman du XXIe siècle, étude du Mal en vraie grandeur, mélange des genres. Autant d'affirmations infirmées çà et là, autant de polémiques que de « critiques ». Les guillemets ont ici leur importance...
-
Jouer à la Marelle de Cortázar avec le pli deleuzien
par Fernanda Salomão Vilar,
publié le 20/03/2011
-
Les caractéristiques qu'on trouve dans la structure narrative de Marelle tels que le jeu, le labyrinthe, l'infini, les réalités simultanées, les doubles, le mouvement, le fragmentaire et le pli nous permettent de proposer une nouvelle lecture de cette œuvre de Cortázar. En effet, nous pouvons lire Marelle comme une œuvre baroque par les problèmes qu'elle pose, de ses personnages à sa structure. Les caractéristiques qui nous autorisent cette nouvelle lecture proviennent en réalité de l'histoire des transformations du concept de « baroque » dans l'histoire des arts plastiques. À la suite de Deleuze, nous voudrions étendre cette catégorie au delà de son champ, car elle permet d'ajouter à la lecture de Cortázar le concept du pli. Le pli est un concept actif, une fonction opératoire qui tient davantage d'une sensibilité que d'un moment historique. Il nous permettra de définir l'œuvre comme un tissu. Les plis que recèle ce « tissu » nous semblent être les caractéristiques baroques présentes dans Marelle.
-
Borges et le fantastique - un pli baroque
par Fernanda Salomão Vilar,
publié le 15/03/2011
-
La nouvelle de Borges « Le Jardin aux sentiers qui bifurquent » nous permet de réaliser une lecture baroque-fantastique à partir de deux éléments communs à ces deux mouvements esthétiques : le labyrinthe et l'infini. L'actualisation de la philosophie de Leibniz faite par Deleuze nous permettra de faire cette approche, le pli en étant le concept clé.
-
Los relatos de Ednodio Quintero: el edificio de la ficción
par Carmen Ruiz Barrionuevo,
publié le 01/05/2010
-
Présentation de l'écrivain vénézuélien, Ednodio Quintero, de ses premiers recueils de nouvelles à El combate (Le combat et autres nouvelles), puis de son évolution littéraire : de la nouvelle au roman.
-
Los Foros de Discusión como espacio de intercomunicación y ayuda en la Enseñanza-Aprendizaje del FLE
par Mercedes Sanz-Gil, Maria Elena Baynat-Monreal,
publié le 28/03/2010
-
En esta contribución presentamos nuestra experiencia en la utilización de los foros de discusión en nuestras clases de lengua y literatura francesas desde hace ya varios años. Mostramos la evolución desde los inicios, en los que utilizábamos esta herramienta casi exclusivamente para ofrecer información al alumnado (foro de noticias), pasando por una comunicación entre profesor-estudiante y viceversa, a modo de tutoría, en los que el profesor era el sujeto catalizador de la información, hasta llegar al momento actual en el que la figura del profesor se desdibuja, dando lugar a una utilización de los foros como instrumento de comunicación y ayuda habitual entre los estudiantes, tanto para el aprendizaje de contenidos como de metodologías, favoreciendo así el desarrollo de estrategias autónomas de aprendizaje necesarias en el nuevo Espacio Europeo de Educación Superior (EEES).
-
Etudier le Français du tourisme à l’aide des TICE
par Natalia Macia Espadas,
publié le 27/03/2010
-
L'étude du français dans le cadre d'un cursus spécifique, tel que « la Diplomatura de Turismo » à l'Université d'Alicante, se trouve confrontée à de nombreuses difficultés : la place de la langue française dans le cursus, sa temporalité, la massification des classes, le niveau de langue exigé, la diversité de la thématique professionnelle, l'approche de la culture française du point de vue touristique. C'est pourquoi l'objectif fondamental de l'enseignant est d'utiliser des méthodes nouvelles et attrayantes qui permettent un niveau d'interaction élevé. Nous utiliserons les TICE lors de l'apprentissage, soit au moyen de pages web sur la toile, soit à l'aide de pages web créées par le professeur, soit grâce au Campus Virtuel de l'Université.
Nous nous centrerons sur des textes touristiques authentiques qui seront intégrés dans le Campus Virtuel et à partir desquels nous apprendrons à surfer et à entrer dans une dimension hypertextuelle.
-
Pour une nouvelle approche pragmatique et raisonnée de l’enseignement de l’espagnol économique à l’Université
par Stéphane Hurtado,
publié le 25/03/2010
-
Au-delà de la classe de langue appréhendée de façon classique sans guère de moyens, l'apprentissage de l'espagnol économique commence à sortir de l'ombre. Longtemps vu plus comme une activité que comme une matière ès qualité, il a beaucoup évolué notamment grâce au contact de l'anglais qui a su développer cette branche de façon performante. Aujourd'hui face aux nécéssités du marché (l'Espagne est l'un des tout premiers marchés extérieurs de la France) il devient urgent de garantir une formation de niveau et d'inclure cette spécialité parmi celles bénéficiant d'une pleine et entière reconnaissance académique.
-
Le texte publicitaire : document authentique dans l’enseignement du français appliqué au tourisme
par Pilar Blanco Calvo,
publié le 16/03/2010
-
Le texte publicitaire, comme document authentique, nous permettra l'observation des faits de langue et de civilisation, en favorisant la motivation de l'étudiant et en l'exposant aux usages sociaux de la langue de communication.
Le texte publicitaire doit être considéré non seulement sous l'angle formel de la langue étrangère mais aussi comme un moyen d'apprentissage qui possède des caractéristiques idéales pour développer chez les étudiants un rôle actif.
Notre étude a pour but de montrer comment le travail autonome des étudiants permet la découverte et l'apprentissage des caractéristiques linguistiques et pragmatiques du texte publicitaire, aspect fondamental dans le développement de la compétence communicative des étudiants de langue française appliquée au tourisme.
-
La littérature française dans la presse de Gérone des années 1868-1898 : la présence de Balzac
par Anna-Maria Corredor Plaja,
publié le 02/02/2010
-
Nous travaillons depuis quelque temps à un projet de recherche qui porte sur la réception de la littérature française dans la presse de notre pays entre 1868 et 1898 ce qui nous a permis de trouver de nombreuses références à des auteurs français. Nous avons porté notre attention sur les articles ou les nouvelles de quelques journaux de Gérone concernant Honoré de Balzac. Notre objectif est d'analyser ce matériel et de faire connaître la perception qu'on avait de cet auteur dans notre pays, et plus particulièrement à Gérone, à la fin du XIX ème siècle. Notre étude veut montrer aussi que, grâce aux nouvelles technologies, la presse numérisée est devenue aujourd'hui un moyen utile et efficace qui permet d'offrir un matériel complémentaire aux cours traditionnels de littérature française.
-
L’Espagne dans les articles d’Emilia Pardo Bazán pour la Nouvelle Revue Internationale
par Emilia Pérez Romero,
publié le 02/02/2010
-
Entre 1883 et 1901, Emilia Pardo Bazán collabore dans la Nouvelle Revue Internationale, publication dirigée par Marie Letizia de Rute. En langue française, elle y publie différents écrits sur les sujets les plus divers. L'examen qu'elle y fait de la conjoncture sociale, politique, et littéraire de l'Espagne, permet de constater que doña Emilia offre une vision un peu différente de celle qu'elle présente dans la presse espagnole. Certes, elle en donne une image pittoresque, stéréotypée, de ce pays, lorsqu'elle dépeint l'essence du caractère espagnol ou les coutumes populaires. Conditionnée par la nature de la revue, doña Emilia donne à ses lecteurs l'image qu'ils attendent de l'Espagne : celle des voyageurs français.
Or, c'est avant tout son sincère et ardent patriotisme qui guide ses commentaires à l'égard de son pays. C'est ce sentiment qui la pousse à défendre son pays des visions agressives et standardisées de certains étrangers, mais qui l'incite également à dénoncer les maux de la patrie auprès des lecteurs espagnols.
-
Comehoras
par Margarita Saona,
publié le 20/06/2009
-
Texte d'une nouvelle de Margarita Saona.
-
El deseo desata una separación monstruosa, de Alberto Ruy Sánchez
par Clémence Oriol,
publié le 05/05/2009
- Article sur la nouvelle El deseo desata una separación monstruosa, de Alberto Ruy Sánchez, écrivain mexicain.
-
Dossier Mario Benedetti
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 21/11/2008
-
Mario Benedetti, écrivain uruguayen, est né en 1920. Il a mis, et continue de mettre, son talent au service de toutes les formes littéraires, roman, nouvelle, théâtre, poésie, essai. La Clé des Langues propose une fiche de lecture sur sa première publication et un article sur ses haïkus.
-
Los disparos del cazador - La buena letra
par Marta Martinez Valls,
publié le 25/06/2008
-
Fiche de lecture de "Los disparos del cazador" et "La buena letra", deux nouvelles de Rafael Chirbes. Deux récits à la première personne. Un homme et une femme qui se retournent vers leur passé et évoquent leurs souvenirs des années franquistes.
-
¿Quién de nosotros?
par Marta Martinez Valls,
publié le 08/04/2008
-
¿Quién de nosotros ? est la première œuvre de l'écrivain uruguayen Mario Benedetti ; publiée en 1953, elle a très vite reçu un bon accueil de la part de la critique littéraire. A mi-chemin entre le roman et la nouvelle, elle témoigne de l'aspect polyvalent de l'écriture de son auteur ; un classement générique ne saurait être fait sans trahir le texte.
-
Du pouvoir traduire au pouvoir de traduire
par Mathilde Baron,
publié le 06/03/2008
-
Cet article nous montre comment l'atelier royal d'Alphonse X d'Espagne a joué sur les traductions des termes désignant l'aristocratie pour créer une représentation valorisée de l'ordre politique dans l'Histoire d'Espagne.
« La traduction », nous dit l'auteur de cet article, « n'est pas le symétrique d'un original qu'elle reproduirait à l'identique dans une autre langue, mais une tangente qui cherche à produire les mêmes effets par d'autres moyens ». Si l'on accepte l'idée que la traduction est une production nouvelle, autre, alors on peut commencer à s'intéresser aux écarts entre traduction et original. Cet écart peut devenir le lieu d'un détournement de sens, au profit d'un besoin idéologique ou politique particulier.