«¿Quién de nosotros?» de Mario Benedetti
Mario Benedetti, né en Uruguay en 1920, est l'un des auteurs latino-américains qui font le plus autorité de nos jours. Poète, essayiste et nouvelliste, il est également romancier et dramaturge. Son expérience de l'exil a laissé de profondes traces dans toute son œuvre (il publie notamment le recueil de poèmes Viento del exilio en 1981 et les essais El desexilio y otras conjeturas en 1984). Ses nombreux voyages dans toute l'Amérique du Sud (Argentine, Cuba, Mexique) et en Espagne, lui ont valu une grande renommée et de nombreuses consécrations dans chacun de ces pays. Depuis 1983, date de son retour d'exil, il a établi sa résidence en Uruguay.
¿Quién de nosotros ? est la première œuvre de l'écrivain ; publiée en 1953, elle a très vite reçu un bon accueil de la part de la critique littéraire. A mi-chemin entre le roman et la nouvelle, elle témoigne de l'aspect polyvalent de l'écriture de son auteur ; un classement générique ne saurait être fait sans trahir le texte. Récit à trois voix, celles de deux hommes et d'une femme, l'intrigue repose sur l'histoire d'un triangle amoureux, à travers lequel Benedetti exploite tout un jeu et un questionnement sur l'énonciation, la parole et le langage ; le vécu des trois personnages est abordé de trois points de vue différents, les narrateurs choisissent trois formes d'écriture tout à fait distinctes : le journal intime, la lettre et le récit à la troisième personne ; chacun y exprime ses émotions par rapport à un même moment afin de montrer à quel point la personnalité d'un individu peut modifier la simplicité d'une situation. Très belle œuvre, d'une grande finesse psychologique, son style est subtil et raffiné; l'auteur y dévoile tout son art pour l'écriture, une poésie des sentiments qui est rendue au fil du texte à travers la profondeur d'une réflexion sur le dépit amoureux, l'effacement de soi, la difficulté à exprimer ses sentiments ou ses émotions, la culpabilité... L'ambigüité de l'expression ¿Quién de nosotros ? rend ce texte riche en interprétations, sa complexité est soulignée par la confusion et le mélange des situations : si les derniers termes du récit donnent l'image d'un procès « judiciaire » comme fil conducteur de la narration, la reprise de ceux du titre suggère la volonté d'une mise à distance de soi, d'un masque. L'œuvre semble ainsi se fonder sur le problème de la construction du récit comme une pièce de théâtre et de la manipulation des personnages. Ce roman pourrait s'adresser à un public très vaste et peut être lu autant dans un moment de loisir que dans un cadre plus scolaire, grâce à la complexité de sa structure. De plus, la précision et la concision du style de Benedetti, sa recherche au niveau lexical et la construction du livre peuvent rendre d'autant plus intéressante son étude par un récepteur, qui aura affaire à une œuvre poétique plus qu'à un banal récit de fiction.
Pour citer cette ressource :
Marta Martinez Valls, "«¿Quién de nosotros?» de Mario Benedetti", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), avril 2008. Consulté le 06/10/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/espagnol/litterature/litterature-latino-americaine/bibliotheque/quien-de-nosotros-