Liste des résultats
Il y a 1594 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
Co-auteur (Eric Overmyer)
par Eric Overmyer,
publié le 16/05/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "co-auteur", défini par l'auteur américain Eric Overmyer.
-
Hidden (Richard Russo)
par Richard Russo,
publié le 16/05/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "hidden", défini par l'auteur américain Richard Russo.
-
Swim Little Fish Swim (Lola Bessis et Ruben Amar)
par Clifford Armion,
publié le 13/05/2014
- Après Frances Ha (Noah Baumbach, 2013), voici une nouvelle comédie New Yorkaise rafraîchissante. Production franco-américaine de Ruben Amar et Lola Bessis, Swim Little Fish Swim nous plonge dans l’univers de la colocation assumée. Une jeune artiste française, Lilas, squatte le canapé d’un couple que tout semble séparer. Leeward, musicien qui n’a jamais enregistré un disque, croit en l’idéologie contestataire des années 60 et refuse de compromettre son ‘intégrité artistique’ pour gagner de l’argent. Mary, infirmière fatiguée, rêve d’une petite maison de banlieue avec des meubles IKEA et un arbre devant...
-
La politique linguistique de l'Allemagne dans ses colonies africaines (1884-1919)
par Julie Coulombel,
publié le 09/05/2014
-
Cet article se propose d'étudier l'aspect linguistique de la politique coloniale allemande en Afrique en le mettant en perspective par rapport au contexte colonial, national et international. Du point de vue historique, on peut distinguer trois périodes pour caractériser l'évolution de cette politique linguistique pendant l'ère coloniale allemande, entre 1884 et 1919. Ce n'est en effet que vers 1890 que l'administration allemande cherche à prendre véritablement en main la politique linguistique, jusque là menée principalement par les missionnaires, pour finalement au tournant du siècle rechercher un juste milieu concernant la propagation de la langue allemande dans les colonies.
-
La censure sous le franquisme
par Viviane Petit,
publié le 02/05/2014
- L'article présente les différentes formes de censure en Espagne durant la dictature du Général Franco (1939-1975).
-
Blessure du corps et blessure du langage chez Shakespeare
par Clifford Armion,
publié le 25/04/2014
- Cet article se propose d’étudier les rapports dialectiques qui unissent la violence représentée à la parole dans le théâtre de Shakespeare. Nous verrons que le langage immédiat de la blessure physique peut prendre le pas sur le texte prononcé par les acteurs. La crainte de la mort et de la dissolution du corps, exprimée par la blessure, est associée dans le texte shakespearien à l’économie et à l’extinction du langage. Le silence, corrélat de la mort, peut ainsi être lu comme une griffure à la surface du texte théâtral. Il apparaîtra que la violence physique entre en écho avec les silences, les incohérences du langage, mais aussi les ruptures de genre, constituant une forme de blessure du langage.
-
En el resto de América Latina: la décima en los pueblos afroamericanos y las décimas sobre la décima
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation de la place de la "décima" chez les Afro-américains.
-
Décimas modernas de la península ibérica: Javier Krahe, cantautor
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation de la place de la "décima" en Espagne aujourd'hui et d'un auteur-interprète : Javier Krahe.
-
El punto cubano-canario: tradición de ida y vuelta
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation du "Punto cubano", chant traditionnel de Cuba et des îles Canaries.
-
El papel de la décima espinela en la cultura latinoamericana
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation de l'importance d'une forme poétique, la "décima espinela" dans la culture latino-américaine.
-
“Chuito el de Bayamón” y el seis puertorriqueño
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation du chanteur portoricain (XXème siècle) Jesús Sánchez Erazo, plus connu sous le nom de “Chuito el de Bayamón”. Ses chansons utilisent la forme poétique de la "décima".
-
Las décimas del Cono Sur: los payadores y la canción social
par Edna Cordoba,
publié le 20/04/2014
- Présentation de la place de la "décima" dans la chanson et la poésie sociales des pays du Cône Sud.
-
La décima espinela en el canto popular latinoamericano
par Edna Cordoba,
publié le 18/04/2014
- Présentation d'une forme poétique née en Espagne et popularisée en Amérique latine.
-
Wave (Kate O’Riordan)
par Kate O'Riordan,
publié le 15/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "wave", défini par l'auteure irlandaise Kate O'Riordan.
-
Ghosts (Keith Scribner)
par Keith Scribner,
publié le 15/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "ghosts", défini par l'auteur américain Keith Scribner.
-
Absence (Goldie Goldbloom)
par Goldie Goldbloom,
publié le 15/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "absence", défini par l'auteure australienne Goldie Goldbloom.
-
Home (Hugo Hamilton)
par Hugo Hamilton,
publié le 15/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "home", défini par l'auteur irlandais Hugo Hamilton.
-
Presentism (Craig Bourne)
par Craig Bourne,
publié le 15/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "presentism", défini par l'auteur anglais Craig Bourne.
-
Aura (Francisco Goldman)
par Francisco Goldman,
publié le 08/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "aura", défini par l'auteur américain Francisco Goldman.
-
Why? (Kate Colquhoun)
par Kate Colquhoun,
publié le 08/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "why", défini par l'auteure anglaise Kate Colquhoun.
-
Word (Nick Flynn)
par Nick Flynn,
publié le 08/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "word", défini par l'auteur américain Nick Flynn.
-
Book (R.J. Ellory)
par R.J. Ellory,
publié le 08/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "book", défini par l'auteur anglais R.J. Ellory.
-
Embrace (Nicholson Baker)
par Nicholson Baker,
publié le 08/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "embrace", défini par l'auteur américain Nicholson Baker.
-
Empathy (William T. Vollman)
par William T. Vollman,
publié le 04/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "empathy", défini par l'auteur américain William T. Vollman.
-
Landscape (David Vann)
par David Vann,
publié le 04/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "landscape", défini par l'auteur américain David Vann.
-
Judgement (Jonathan Dee)
par Jonathan Dee,
publié le 04/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "judgement", défini par l'auteur américain Jonathan Dee.
-
Unruhe (Helen Oyeyemi)
par Helen Oyeyemi,
publié le 04/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "Unruhe", défini par l'auteure anglaise Helen Oyeyemi.
-
Story (Zoyâ Pirzâd)
par Zoya Pirzad,
publié le 04/04/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "story", défini par l'auteure iranienne Zoyâ Pirzâd.
-
What's a hero?
par Susan Neiman,
publié le 01/04/2014
- When talking about heroes I’ve often been asked if I could please drop the problematic term ‘hero’ in favor of the term ‘role model’. I cannot, since the word role model is part of the problem: a sterile term that social scientists invented in 1957, which simply doesn’t work the way the word heroes does: to inspire, to challenge, to light fires for (and under) people of whatever age who need to be reminded that there is more to their lives than they are told to be resigned to. When attempting to use the word hero in a BBC discussion I was attacked by an interlocutor who justified her refusal to use the old-fashioned word ‘hero’ because “Hitler and Stalin were heroes.”
-
On verra (Douglas Kennedy)
par Douglas Kennedy,
publié le 25/03/2014
-
Chaque année, les invités des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix : il s'agit ici du mot "on verra", défini par l'auteur américain Douglas Kennedy.
-
Le Cercle des Douze, de Pablo de Santis
par Christine Bini,
publié le 24/03/2014
-
Présentation du roman « Le Cercle des Douze » de Pablo de Santis.
-
SDL – Microfictions, fictions majeures
par Christine Bini,
publié le 23/03/2014
-
Compte-rendu de la rencontre organisée par le CNL (Centre National du Livre) le 22 mars 2014 au Salon du Livre de Paris. Cette rencontre réunissait quatre nouvellistes argentines (Selva Almada, Inés Garland, Samanta Schweblin, Ana María Shua) et un nouvelliste français (Georges-Olivier Châteaureynaud), les débats étant dirigés par Jean-Claude Perrier.
-
Elena Ferrante, Storia di chi fugge e di chi resta
par Maurizia Morini,
publié le 20/03/2014
- Il terzo volume che racconta la storia fra le due amiche Lina e Lenù, storia di chi resta e di chi fugge, si apre nell'anno 2010. Elena Greco (Lenù) vive a Torino, osserva lo scorrere del Po e ha incontrato l'ultima volta Lina a Napoli cinque anni prima. Ed Elena Ferrante riprende la vicenda delle due amiche da dove aveva terminato nel secondo volume e possiamo seguire parallelamente quanto accade loro in un susseguirsi continuo di ritrovarsi e lasciarsi. Siamo negli anni settanta e intrecciate alle vicende personali, in modo fluido e chiaro, vediamo scorrere gli avvenimenti storici che hanno caratterizzato l'Italia in quel periodo: le occupazioni studentesche all'Università, le lotte operaie nelle fabbriche, il manifestarsi del terrorismo, la nascita e lo sviluppo del femminismo.
-
Finding the Way
par Gunnar Olsson,
publié le 17/03/2014
- Gunnar Olsson explore l'influence du vocabulaire et des méthodes des géographes sur la pensée, la création littéraire, la religion et les arts.
How do I find my way in the power-filled world of hopes and fears, truths and lies, love and hate, freedom and repression? By approaching it as if it was made of sticks and stones, mountains and rivers, as if it could be captured in a coordinate net of up and down, front and back, left and right..
-
Cortázar, pour mémoire
par Christine Bini,
publié le 14/03/2014
-
Présentation de deux oeuvres de Julio Cortázar.
-
La question de l'avortement en Espagne
par Viviane Petit,
publié le 14/03/2014
-
Article sur la question du droit à l'avortement en Espagne depuis le Franquisme jusqu'à nos jours.
-
Arte, drogas y cultura narco en Colombia
par Edna Córdoba,
publié le 13/03/2014
-
En Colombia, el tráfico de drogas ha traído violencia, secuestro, desplazamiento de la población rural y sobre todo ha llenado la sociedad de cultura mafiosa.Asimismo, una estética plástica narco se impuso en el espacio urbano, las construcciones arquitectónicas e incluso la decoración interior.
-
Moda, cine, literatura y consumo de drogas
par Edna Cordoba,
publié le 13/03/2014
- Présentation de la place accordée aux consommateurs de drogue dans la société occidentale. Les consommateurs célèbres sont devenus des icônes et leur style a influencé les arts.
-
En qué consiste la narcocultura
par Edna Cordoba,
publié le 13/03/2014
- Présentations des origines de la culture imposée par les trafiquants de drogue et de ses différentes formes en Colombie au XXème siècle et au début du XXIème.
-
Arte, arquitectura y estética narco
par Edna Cordoba,
publié le 13/03/2014
- Présentation des goûts architecturaux et décoratifs des trafiquants de drogue en Colombie.
-
Una línea de polvo, de Santiago Rueda
par Edna Cordoba,
publié le 13/03/2014
- Présentation du livre de l'écrivain colombien Santigao Rueda, Una línea de polvo. Ce livre est avant tout une réflexion sur les droits de l'homme et les liens entre la culture colombienne et la production et la consommation de drogue.
-
Narrative Identität in dem Hörspiel "Die Panne" von Friedrich Dürrenmatt
par Matthias Leimbach,
publié le 10/03/2014
-
Dans Die Panne (1956), Friedrich Dürrenmatt aborde la question de la justice (Gerechtigkeit) et de la culpabilité qui traverse toute son œuvre. Une nuit, suite à une panne de voiture, Alfredo Traps trouve l’hospitalité chez un juge retraité. À la demande des amis présents, Traps participe à la mise en scène de son propre procès et finit même par en accepter le verdict, la condamnation à mort. Comment expliquer l’attitude de Traps face à un jugement qui est parfaitement injuste ? Comment en vient-il à endosser une culpabilité qu’il niait au début du procès ? Mathias Leimbach propose une explication qui met en avant l’image que le personnage se construit de lui-même et la façon dont cette image fait l’objet d’une négociation permanente à travers le discours de chacun des protagonistes. Le récit de soi et sa version reformulée par le tribunal montrent le pouvoir manipulateur des mots.
In der Panne steht das Gerichtsspiel der Alten im Vordergrund. Zu diesem gesellt sich das Spiel mit den Identitätsentwürfen, welches die Anwälte als eine Art mise en abyme betreiben und somit metatextuell auf Dürrenmatts Konzept der möglichen Erzählungen referieren. Dürrenmatt deckt die Macht der Erzählung auf. Die verschiedenen Erzählungen haben eine wichtige Bedeutung für Dürrenmatts Frage nach Schuld, denn sie zeigen, dass es in der modernen Welt keine eindeutigen Antworten mehr gibt. Die Bewertung von Schuld hat ihre objektiven Kriterien verloren. Um dies zu konkretisieren: Objektivität ist nicht mehr möglich, weil sie immer von einer Darstellung, einer Erzählung abhängig ist. Dürrenmatt zeigt auf, dass es immer verschiedene Versionen einer Wahrheit gibt. Somit ist die Erzählung an sich unbedeutend, da austauschbar.
-
Rafael Horzon im Interview
par Rafael Horzon, Tanja Schonborn, Sinje Passura,
publié le 09/03/2014
-
Rafael Horzon est un auteur atypique berlinois qui se définit lui-même comme un entrepreneur. Son parcours, retracé dans son autobiographie Das weiße Buch (2010), en dit long sur l’éclectisme de l’artiste.
Das weiße Buch erschien 2010 und beschreibt Horzons Werdegang vom gescheiterten Studenten und Paketfahrer hin zum Unternehmer, dessen Projekte ebenso absurd wie genial sind.
-
Et les poissons partirent combattre les hommes d'Angélica Liddell
par Marie Du Crest,
publié le 28/02/2014
- Présentation de la pièce d'Angélica Liddell qui évoque les Africains qui cherchent à traverser la Méditerranée pour aller en Espagne, au péril de leur vie.
-
Les jeunes face aux problèmes d'emploi dans le contexte tunisien et maghrébin actuel
par Imed Melliti,
publié le 28/02/2014
-
Dans le cadre du séminaire "Ecrire les modernités arabes", Imed Melliti a abordé la question de l’emploi des jeunes en Tunisie. Dans cette première partie de son intervention, il aborde une réflexion objectiviste du sujet, et traite de l’emploi des jeunes tel qu’il se présente actuellement en Tunisie, ainsi que des politiques publiques liées à l’insertion professionnelle des jeunes.
-
The Truth of Pussy Riot
par Masha Gessen,
publié le 21/02/2014
- A great work of art is also often not immediately recognizable. Five young women entered the enormous Cathedral of Christ the Savior early in the morning on February 21, 2012, took off their overcoats to expose differently colored dresses and neon-colored tights, pulled on similarly neon-colored balaclavas, climbed up on the soleas (having lost one of their number in the process—she had been grabbed by a security guard), and proceeded to dance, play air guitar, and sing a song they called a “punk prayer,” beseeching Mother of God to “get rid of Putin.”
-
Dialogue entre Eduardo Berti et Hakan Günday
par Edna Córdoba,
publié le 20/02/2014
-
Eduardo Berti, écrivain argentin résidant en France, était présent à la Fête du livre de Bron, le dimanche 18 février 2014. Dans le cadre d’un dialogue autour du réalisme magique, il a partagé la tribune avec Hakan Günday, écrivain turc dont l’œuvre peut s’inscrire dans la tradition de la littérature fantastique tout comme celle d’Eduardo Berti. La table ronde a eu pour objet la présentation des romans récemment traduits en français des deux écrivains : Le pays imaginé d’Eduardo Berti et Ziyan d’Hakan Günday. Dans ce compte-rendu, nous allons nous concentrer sur les aspects de la vie et de l’œuvre d’Eduardo Berti traités lors de cette table ronde, en ajoutant quelques informations sur les interventions d’Hakan Günday qui font écho aux idées et anecdotes exposées par l’écrivain argentin.
-
"Adam und Evelyn" von Ingo Schulze
par Louise Sampagnay,
publié le 14/02/2014
-
Le roman d’Ingo Schulze porte dans son titre l’empreinte de l’héritage biblique. Les allusions au texte biblique traversent le texte ; le péché originel est commis par Adam, lorsque celui-ci trompe Evelyn. Adam et Evelyn sont confrontés à deux paradis possibles, de part et d’autre du Mur : celui de l’Est, règne du socialisme, et celui de l’Ouest, paradis de la société de consommation.
-
Anthropology and Philosophy or the Problem of Ontological Symmetry
par Tim Ingold,
publié le 11/02/2014
- "Anthropology, for me, is philosophy with the people in. It is philosophy, because its concern is with the conditions and possibilities of human being and knowing in the one world we all inhabit."
-
Scotland’s Hour of Choice: The 2014 Referendum Campaign
par Alistair Cole,
publié le 09/02/2014
- With the Scottish independence referendum campaign in full swing, it is difficult to stand back and evaluate the position of Scotland in a dispassionate way. Scottish citizens will shortly be called upon to decide whether they agree or not with the proposition that ‘Scotland should be an Independent country’.
-
In Support of Affirmative Action
par Randall Kennedy,
publié le 06/02/2014
- There are several good justifications for racial affirmative action in a society that has long been a pigmentocracy in which white people have been privileged and people of color oppressed. Affirmative action can ameliorate debilitating scars left by past racial mistreatment – scars (such as educational deprivation) that handicap racial minorities as they seek to compete with whites who have been free of racial subordination. Affirmative action can also counter racially prejudiced misconduct. True, an array of laws supposedly protect people in America from racial mistreatment. But these laws are notoriously under-enforced...
-
Sigrid Damm: "Das Leben des Friedrich Schiller – Eine Wanderung"
par Eva Passmann ,
publié le 02/02/2014
-
Sigrid Damm invite à une « promenade » à travers la vie de Friedrich Schiller. Sa façon de décrire Schiller reflète son rapport à la RDA.
-
Pictures Versus the World
par Barbie Zelizer,
publié le 24/01/2014
-
For as long as pictures have been among us, they have generated an uneasy mix of suspicion and awe. Perhaps nowhere is that as much the case as with journalism, where pictures are implicated in the larger truth-claims associated with the news. Aligned with a certain version of modernity, pictures are expected to establish and maintain journalism as the legitimate platform for giving shape to events of the real world. Consider how public response to acts of terror, war and natural disaster is affected by decisions not to depict them. Without pictures to show the news, journalism’s capacity to render the real and make it accessible is compromised.
-
Much Ado About Nothing (Joss Whedon)
par Clifford Armion,
publié le 20/01/2014
-
En adaptant cette comédie de Shakespeare, Joss Whedon marche dans les pas de l’illustre Kenneth Branagh qui avait fait de Much Ado un film remarqué en 1993. Le pari pouvait sembler ambitieux, même prétentieux, et pourtant le résultat est une comédie de mœurs toute en finesse qui respecte et met en valeur l’œuvre du dramaturge élisabéthain.
-
Minorities and democracy
par Siddhartha Deb,
publié le 17/01/2014
-
In 1916, the Indian poet Rabindranath Tagore delivered a series of lectures that would eventually be collected into the book, Nationalism. Tagore was writing in the glow of his own celebrity (he had just won the Nobel Prize for literature) and from within the heart of the crisis engulfing the modern world, two years into the slow, grim war that had converted Europe into a labyrinth of trenches covered over with clouds of poison gas. For Tagore, this was the tragic but inevitable outcome of a social calculus that valued efficiency, profit and, especially, the spirit of us versus them that bonded together the inhabitants of one nation and allowed them to go out, conquer and enslave other people, most of them members of no nation at all.
-
Maldito sea el hombre que confía en el hombre d'Angélica Liddell
par Marie Du Crest,
publié le 15/01/2014
-
En 2011, Maldito sea el hombra que confía en el hombre : un projet d’alphabétisation, après le choc que représenta La casa de la fuerza, bouleversa à son tour le festival d’Avignon. Spectacle de plus de trois heures, avec ses petites filles en robe dorée arpentant le théâtre du monde dans u décor d’arbres en carton et d’animaux empaillés. D’une certaine façon, Liddell revint au commencement de tout : premier volet de la trilogie chinoise et surtout chant rageur de l’enfance perdue, bafouée...
-
Ping Pang Qiu d'Angélica Liddell
par Marie Du Crest,
publié le 15/01/2014
-
Angélica Liddell dans ce texte politique et poétique travaille sur le foisonnement des genres : le théâtre, le théâtre dans le théâtre, l’autobiographie, l’interrogatoire, l’entretien, la comédie musicale, l’opéra. Les langues aussi se multiplient, l’espagnol traduit ici en français, l’italien et le mandarin. La souffrance de la Chine ne peut sans doute être dite qu’à travers ces échanges rapides comme ceux de deux joueurs de ping-pong véloces.
-
Ricardo: un personaje barroco en el teatro de Angélica Liddell
par Daniel MacAyza Montes,
publié le 15/01/2014
-
"El año de Ricardo" es, sin duda, una de las primeras obras que despertó en la crítica y en el mundo universitario el repentino y fuerte interés por Angélica Liddell. Sin embargo, es necesario señalar que la artista empezó su trabajo dramático hace ya 20 años. Al ver esta obra nos encontramos en la embarazosa situación de no poder definirla. Se puede leer fácilmente, en la prensa o en internet, que se trata de una obra que tiene como eje central la crítica contra el Estado, la irresponsabilidad del poder y la falsa democracia y se comprende bastante rápido que la obra tiene una relación directa (que no es tan directa) con el Richard III de Shakespeare.
-
Tout le ciel au-dessus de la terre d'Angélica Liddell
par Marie Du Crest,
publié le 15/01/2014
- Présentation de la pièce de la dramaturge Angélica Liddell.
-
"Germania Tod in Berlin" von Heiner Müller
par Héloïse Cossin,
publié le 07/01/2014
-
La pièce de Heiner Müller, censurée en RDA jusqu’en 1988, présente une structure remarquable qui met en parallèle des épisodes de l’histoire de l’Allemagne pour mettre en évidence les catastrophes qui la parcourent et nier la représentation de l’histoire défendue par le régime. L’héritage présent dans la pièce est aussi littéraire, à travers l’intertextualité et la parodie.
-
Oswald: homem de seu tempo
par João Aidar,
publié le 02/01/2014
-
Sendo este um texto destinado ao público francês minimamente familiarizado com a língua portuguesa – mesmo que a internet permita acessá-lo nos quatro cantos do mundo – nosso objetivo será de apresentar um traço do pensamento de um autor fundamental para a literatura brasileira do século XX : Oswald de Andrade.
-
"As Many Fingers as Needed": The Body as Musician and its Fetishes
par Peter Szendy,
publié le 19/12/2013
-
"To comfortably acquire, so to speak, as many fingers as needed," said one of Bach’s sons, Carl Philipp Emanuel, in his Essay on the True Art of Playing the Keyboard (1753). And these words are remarkable, as long as we are prepared to take them literally, and not hastily consider them as one of the metaphors that adorn discourse about music and on the bodies that it evokes.
-
Feel the Sound, Thoughts on Music and the Body
par Elena Mannes,
publié le 19/12/2013
-
Our relationship with sound is an intimate one – arguably the most intimate with any of our five senses. We live in a visual society. Many people would say that sight is our primary sense. We hear before we see. In the womb, the fetus begins to develop an auditory system between seventeen and nineteen weeks. Already we are in a world of sound, of breath and heartbeat, of rhythm and vibration. Already, we are feeling the sound with our bodies.
-
Family Histories
par Ian Buruma,
publié le 16/12/2013
-
When I was at primary school in the Netherlands in the late 1950s and early 1960s, history was still taught as a story of great men, kings, generals, national heroes, and of course great villains, mostly foreigners. In our case, this meant a succession of Williams of Orange, Admiral Tromp, Philip II, the Duke of Alva, Napoleon, Hitler, and so on. As a reaction to this kind of thing, historians of the left began to focus on systems: fascist, late capitalist, communist, totalitarian. Hannah Arendt’s take on the Eichmann trial, though not the work of a typical leftist, contributed to this tendency, as did the work of Adorno. I have often suspected that they favored systemic analyses, because they couldn’t bring themselves to face what had gone so badly wrong specifically in their beloved Germany. The responsibility of Germans, such as Heidegger, was not the issue; it had to be a systemic failure.
-
Taking History Personnally
par Cynthia Carr,
publié le 12/12/2013
-
Two black men were lynched in Marion, Indiana, on the night of August 7, 1930. That was my father’s hometown, the town where I have my roots, and I heard this story when I was a little girl: The night it happened someone called my grandfather, whose shift at the Post Office began at three in the morning. "Don’t walk through the courthouse square tonight on your way to work," the caller said. "You might see something you don’t want to see." Apparently that was the punchline, which puzzled me. Something you don’t want to see. Then laughter. I was in my late twenties — my grandfather long dead — when I first came upon the photo of this lynching in a book. It has become an iconic image of racial injustice in America: two black men in bloody tattered clothing hang from a tree and below them stand the grinning, gloating, proud and pleased white folks.
-
"Das Nibelungenlied - Neu erzählt von Franz Fühmann"
par Morgane Deutsch,
publié le 05/12/2013
-
Alors que le Nibelungenlied est resté tabou pendant des années après la lecture qu’en ont fait les nazis, Franz Fühmann en propose en 1971 une version destinée au jeune public. Le mythe peut être lu à l’aune de la réalité de l’époque en RDA.
Jahrelang wurde nach der Nazi-Zeit über das Nibelungenlied nichts geschrieben, bis Franz Fühmann eine Kinderversion verfasste.
-
Approches linguistiques du genre (gender)
par Yannick Chevalier,
publié le 03/12/2013
-
Cette conférence s’inscrit dans un programme intitulé « Les langues et le genre (grammaires, cultures, littératures) ». Le titre de ce programme repose sur une ambiguïté lexicale, celle du mot « genre » : faut-il entendre par là la notion linguistique (genre masculin ou genre féminin) héritée de la tradition grammaticale (laquelle utilise cette notion depuis l’Antiquité), ou bien le concept plus récent de « sexe social » qu’ont introduit les études de genre ? Pour lever les ambiguïtés, les locuteur.rice.s précisent souvent : « genre au sens grammatical » ou « genre au sens de gender ».
-
Are You Going to Write That in Your Book?
par Siddhartha Deb,
publié le 03/12/2013
-
Born in north-eastern India in 1970, Siddhartha Deb is the recipient of grants from the Society of Authors in the UK and has been a fellow at the Radcliffe Institute of Advanced Studies at Harvard University. His latest book, a work of narrative nonfiction, ((The Beautiful and the Damned)), was a finalist for the Orwell Prize in the UK and the winner of the PEN Open award in the United States. His journalism, essays, and reviews have appeared in Harpers, The Guardian, The Observer, The New York Times, Bookforum, The Daily Telegraph, The Nation, n+1, and The Times Literary Supplement.
-
La lutte syndicale et la communauté italienne à Lyon
par François Alloisio, Madeleine Alloisio, Jean-Luc de Ochandiano,
publié le 22/11/2013
-
Au cours de cet entretien réalisé par Jean-Luc de Ochandiano, vous découvrirez deux figures ouvrières italiennes et lyonnaises de l'après-guerre. François Alloisio, membre actif de l'Inca (Istituto Nazionale Confederale di Assistenza) qui s'est battu pour la défense des droits des travailleurs immigrés et particulièrement des Italiens. Madeleine Alloisio, membre active de la CGT à Lyon. Tous deux nous parlent de la lutte syndicale, de l'antifascisme, de leurs victoires et du temps de la dernière grande vague d'immigration italienne.
-
In Praise of Babel
par Robyn Creswell,
publié le 22/11/2013
-
Like Jewish and Christian commentators, Muslim exegetes understood the Babel story to be a parable of how mankind’s hubris, in the form of a desire for knowledge or an attempt to reach the heavens, leads to divine punishment. The subsequent confusion of human idioms and scattering of peoples is a second fall from grace, an expulsion from the paradise of monolingualism. Henceforth, translation becomes at once necessary and impossible—impossible in the sense that no translation could ever match the transparency of the original Ur-Sprache. So the Islamic tradition, like the Judaic one in particular, comes to bear a tremendous nostalgia for the lost language of Eden.
-
What Is Translation For?
par Keith Gessen,
publié le 19/11/2013
-
What is the place of the writer in the literary field of the home country? What contribution can this writer make to the literary field of the target or host country? It's important to understand that the answers to these questions will often be different: a writer can be a marginal figure in his home country and become a vital figure in another country. More often, of course, the reverse is true.
-
Reunion / L'ami retrouvé (1989) Jerry Schatzberg
par Jerry Schatzberg,
publié le 15/11/2013
-
Jerry Schatzberg started his career as a photographer and made his debut as a film director with Puzzle of a Downfall Child in 1970. Three years later he won the Cannes Film Festival Grand Prix for Scarecrow with Gene Hackman and Al Pacino. He was invited by the Festival Lumière to present Reunion (1989) which was screened in Lyon on 18 october 2013.
-
Translation as Muse: Muse as Teacher
par Mary Jo Bang,
publié le 15/11/2013
-
how can reading not add to one’s experience, and in turn influence a person’s writing? And wouldn’t translation especially affect the brain, since translation involves the closest sort of reading, one where the mind simultaneously reads for meaning and tries to access the equivalent word or expression in another language. Wouldn’t reading the word “pelle” in Italian similarly send a message to the brain to access the synaptic record of all past sensory experience having to do with leather: black jacket, kid gloves, car seat, red belt with an alligator buckle, toy-gun holster, shoe shop. Wouldn’t the experiential knowledge of how those various leathers felt be carried along as the translator toggled between two different linguistic systems? And of course each of those leather memories would be connected to other associational memories, some quite rich in subjectivity.
-
We’re All Translators Now
par Esther Allen,
publié le 15/11/2013
-
As our language ceases to dominate cyberspace (our share of the Web has fallen to about 27%), we English speakers are hesitantly stepping out of our monolingual sphere and evincing renewed interest in foreign tongues. Language learning websites like Livemocha and Matador Network seem to crop up like mushrooms, Rosetta Stone is a publicly traded company whose stock is up 41% year to date, and last year’s top-rated YouTube video — remember? —was in Korean (with a few repetitions of “hey sexy lady” thrown in for nostalgia’s sake).
-
Le Ciel dans la peau d'Edgar Chías
par Marie Du Crest ,
publié le 15/11/2013
-
Une analyse du texte de la pièce du dramaturge mexicain Edgar Chías, et un article sur la générale de la représentation, avec un hommage particulier à la comédienne.
-
"Die andere Heimat - Chronik einer Sehnsucht" von Edgar Reitz (2013)
par ENS Lyon La Clé des langues,
publié le 15/11/2013
-
Es ist soweit. Vor knapp zehn Jahren schloss Edgar Reitz die Trilogie Heimat ab, in der er anhand des Schicksals der Familie Simon aus dem fiktiven Dorf Schabbach im Hunsrück die deutsche Geschichte des 20. Jahrhunderts nachzeichnete – nun liefert er nach. In seinem neuen Film Die andere Heimat – Chronik einer Sehnsucht, der nun in Frankreich in zwei Teilen unter dem Titel Heimat 1: Chronique d’un rêve und Heimat 2: l’Exode anläuft, dreht der Regisseur das Rad der Zeit zurück und greift eine Spur auf, die er bereits im ersten Teil der Heimat-Trilogie gelegt hatte: Dort kamen brasilianische Mitglieder der Familie Simon nach Schabbach, um an einem Begräbnis teilzunehmen.
-
Poétiser le chaos-monde
par Philippe Dessommes,
publié le 11/11/2013
-
Préface du roman "Toute la terre" de l'écrivain uruguayo-mexicain Saúl Ibargoyen, paru aux éditions "À plus d’un titre" en 2013.
-
Luigi Comencini, Pane, Amore e Fantasia
par Lionel Gerin,
publié le 08/11/2013
-
Cette page propose une critique du film Pane, Amore e Fantasia (Pain, Amour et Fantaisie), réalisé par Luigi Comencini en 1953.
-
La migration francophone contribue-t-elle au futur du français comme langue de la globalisation ? Le cas de l’Afrique du Sud
par Cécile B. Vigouroux,
publié le 06/11/2013
-
Cet article se propose de revenir sur 4 siècles de présence du français en Afrique du Sud depuis les premiers colons huguenots chassés de France après la Révocation de l’Édit de Nantes (1685), en passant par la migration mauricienne au XIXème siècle jusqu’à celle plus contemporaine de migrants continentaux africains originaires des anciennes colonies belges et françaises. Nous montrerons dans quelle mesure l’Afrique du Sud est un point d’ancrage intéressant pour s’interroger plus largement sur les effets de la mobilité géographique et sociale sur la vitalité linguistique et sur les répertoires langagiers des locuteurs/trices. Nous montrerons, par exemple comment la mobilité entraîne un changement d’indexicalité des ressources langagières non seulement de ceux/celles qui se déplacent (ex : les migrant-e-s) mais également ceux/celles qui sont en contact avec ces dernier-e-s (les locaux).
-
"Scardanelli" von Stephan Hermlin
par Lucile Marinelli,
publié le 03/11/2013
-
Stephans Hermlins Hörspiel inszeniert Hölderlin, der unter der Welt so leidet, dass er dem Wahnsinn verfällt. Der historische Kontext des 19. Jahrhunderts mit den enttäuschten Hoffnungen der Revoluzzer soll auf die DDR-Zeit in Zusammenhang gebracht werden. Die Parallele zwischen Hölderlin und Hermlin fällt auf, der von dem DDR-Regime immer unterstützt wurde trotz seiner kritischen Einstellung.
-
David Vann: Secret and subtext
par David Vann,
publié le 07/10/2013
-
All of the conventions of literary fiction can be successfully broken except one: there must be subtext, a second story beneath the surface. We don’t have to care about a protagonist or even really have a protagonist. We’re not limited to any particular style or structure. But our entire idea of literature being “about” something is based on a second narrative, something else that the surface narrative can point to. What’s interesting to me about this is that we live in a time when surface narratives are taking over. Blogs are generally so worthless for this one reason, that they lack subtext. The online world is, above all, earnest, saying exactly what it means.
-
"Das siebte Kreuz" von Anna Seghers als Bestandteil des literarischen Erbes der DDR
par Aurélie Cachera,
publié le 04/10/2013
-
Le roman d’Anna Seghers, Das siebte Kreuz, paru en 1942 pendant l’exil de l’auteur, raconte la fuite de sept prisonniers d’un camp de concentration. Des sept platanes qui doivent leur servir de croix une fois rattrapés, un seul restera vide. Le roman, dédié aux antifascistes, témoigne du combat d’Anna Seghers contre le national-socialisme et fait partie de l’héritage laissé par la littérature de RDA.
Das siebte Kreuz wurde in der DDr zur Pflichtlektüre. Das Buch erzählt die Flucht von sieben Häftlingen aus dem Konzentrationslager Westhofen in der Provinz Rheinhessen im Herbst 1937. Von den sieben aufgestellten Baümen, an denen die Flüchtlinge aufgehängt werden sollten, bleib nur einer leer.
-
Hoda Barakat et l'enseignement de la langue arabe
par Narimane Abd Alrahman,
publié le 03/10/2013
- L'enseignement de la langue arabe en Occident est une question qui tient à cœur de l'auteure Hoda Barakat, qui nous a parlé de l'expérience qu'elle a vécue auprès d'étudiants arabisants de l'université de Georgetown aux USA.
-
Goldie Goldbloom: Portraits and Faces - Appearance and Disfigurement
par Goldie Goldbloom,
publié le 27/09/2013
-
Chekhov is well known for his impartial observations of his characters and for his grasp of “realism”. When I first read his description of the lady with the little dog, I discovered that she is “a fair-haired young lady of medium height, wearing a beret.” I was puzzled. This less than enthusiastic description of the woman Gurov will come to love leaves out many basic details such as the colour of Anna Sergeyevna’s eyes and whether she has an attractive figure. I wondered why Chekhov departs from the wordier earlier traditions of written portraiture, and how his simple sketch of Anna illustrated the “realism” for which he is known.
-
Rebelling as a female in the 18th and 19th century literature. From Pamela to Jane Eyre: a path to equality?
par Marion Lopez-Burette,
publié le 23/09/2013
-
This article intends to study and compare the way Pamela, Richardson's early heroine of the novel genre, and Charlotte Brontë's romantic Jane, rebel. What follows will underscore the path trodden by female fictional characters in terms of shaping the individual, from the Enlightenment period to the romantic era. The patterns of entrapment and self-willed seclusion the protagonists are involved in function as incentives for rebellion. The ideals they rebel for play the role of living forces in a way that is meaningful to comprehend how the essence of rebellion evolved with time. No matter how much the protagonists' respective procedure may differ, from moral conservatism to personal answering of moral questions through rites of passage, the two female heroines are equally conscious of their value as human beings. Their handling of their hardships and their allegiance to God, however, points to the qualitative and quantitative evolution of the notion of equality.
-
Comment raconter le conflit ?
par Hoda Barakat, Narimane Abd Alrahman,
publié le 20/09/2013
- C’est parce qu’un conflit ne peut être que la conséquence d’une tension, due logiquement à une proximité, que nous nous sentons aussi proches dans nos désamours.
-
Kate O'Riordan: Visions of Ireland - A writer's view
par Kate O'Riordan,
publié le 17/09/2013
-
A Londoner by adoption, Kate O’Riordan grew up in the small city of Bantry on the west coast of Ireland. With Le Garçon dans la lune, published in 2008 and Pierres de mémoire, in 2009, O’Riordan signed two new remarkable opuses in which she questions family relationships. A novelist and short-story writer, Kate O’Riordan also writes for the cinema and continues to confirm her legitimate place among Irish authors who count. She came to the Villa Gillet to take part in a discussion on 'Ireland by Irish writers'.
-
Quelques clés pour comprendre les élections du 22 septembre 2013 en Allemagne
par Jérôme Vaillant,
publié le 12/09/2013
-
A l'approche des prochaines élections au Bundestag le 22 septembre 2013, Jérôme Vaillant explique le mode de scrutin en vigueur, une "proportionnelle personnalisée". L'électeur dispose de deux voix, l'une pour voter en faveur du député de sa circonscription, l'autre pour voter en faveur du parti de son choix. Cette deuxième voix est "celle qui compte". Le rapport de forces actuel entre les partis pose la question de la coalition gouvernementale qui pourra s'installer au pouvoir après les élections.
-
Juan Carlos de Borbón y su imagen pública
par Bruno Rogero,
publié le 08/09/2013
-
Juan Carlos de Borbón et son image publique.
-
Michelangelo Antonioni, Identificazione di una donna
par Lionel Gerin,
publié le 06/09/2013
-
Cette page propose une critique du film Identificazione di una donna, réalisé par Michelangelo Antonioni.
-
Assises du roman 2013 : "Comment faire parler ses personnages ?"
par Sandro Veronesi,
publié le 04/09/2013
-
Il testo seguente riprende l'intervento di scrittore Sandro Veronesi svoltosi il 2 giugno 2013 alle Assises Internationales du Roman 2013 e intitolato "Comment faire parler ses personnages ?"
-
Keith Scribner: Representation and Psychology of Conflict
par Keith Scribner,
publié le 27/08/2013
-
In his Nobel Prize acceptance speech William Faulkner famously said that all real meaning in fiction comes from the human heart in conflict with itself. As a novelist I’m compelled by the internal conflicts inherent in the stories we tell ourselves in order to live and how those stories come to define us, how they allow us to justify our actions and possibly delude ourselves about who we are. Like any narrative, these stories help us shape otherwise disparate experiences into a comprehensible form. Over time we become so heavily invested in these narratives that when their veracity is challenged, the resulting conflict can be explosive.
-
Les tubes de la Grande Guerre en Angleterre
par John Mullen,
publié le 27/08/2013
-
La vie des Britanniques il y a un siècle était souvent très dure. Comme à toute époque, le divertissement, et spécialement la musique, était essentiel pour toutes les classes sociales. Les couches privilégiées organisaient des concerts chez elles, aidées par leurs domestiques, ou allaient dans les salons de danse. La classe ouvrière rejoignait des fanfares ou des chorales, mais surtout allait au music-hall. Dans cet article nous avons choisi 10 chansons à succès des années de guerre qui peuvent illustrer les priorités de leur public. Pour chacune, nous fournissons un extrait des paroles, un enregistrement de l’époque, et une image.
-
Dossier 15-M
par Bruno Rogero,
publié le 24/08/2013
- Article sur le mouvement des Indignés ou mouvement 15-M. Ce mouvement de protestation populaire est né le 15 mai 2011, Puerta del Sol à Madrid.
-
Les journées internationales de la Hanse : l’exemple de Herford 2013
par Nicolas Escach,
publié le 18/07/2013
-
Le réseau « Hanse des temps nouveaux », créé en 1980 à Zwolle, s'inscrit dans un mouvement de redécouverte de la Hanse. Aujourd’hui, faire partie d'un réseau régional dont le nom renvoie à une symbolique positive, peut donner les meilleures chances de tirer profit de la mondialisation. Chaque année, les villes de la « Hanse des temps nouveaux » se réunissent au cours des « journées internationales de la Hanse ». En juin 2013, la commune de Herford, située en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, organisait ces journées. L'étude de photographies réalisées pendant ces journées permet d'identifier l'imaginaire, le discours et l'iconographie mis en avant par les organisateurs et les participants. Elle révèle la nécessité, notamment pour des villes de moyenne ou petite taille, de mobiliser un univers culturel teinté de mythes dans un contexte de rivalité exacerbée entre acteurs locaux.
-
William Hogarth - Six Tickets
par Vincent Brault,
publié le 24/06/2013
-
Reproduction commentée de l'oeuvre "Six Tickets" du graveur anglais William Hogarth, et reproductions détaillées des six vignettes composant cette oeuvre.
-
Hugo Hamilton on memory and fiction
par Hugo Hamilton,
publié le 24/06/2013
-
It’s a stormy night in Dublin. My father comes into the bedroom to close the window. But the old sash window is rotten. As he tries pull it down, the wooden frame comes apart in his hands like a piece of fruit cake. The glass is smashed. So my father has to find a way to cover over the gaps. He looks around and picks up the nearest thing at hand. In the corner of the room there is a map of the world, a big rolled up school atlas which he’s kept from the time he was a schoolteacher. He rolls it out and nails the atlas up against the window frame. It’s a temporary solution, he says. Go to sleep. So that’s how I fall asleep, with the wind blowing across the world, flapping at the oceans and the continents. The world is there in the morning with the sun coming through.
-
William Hogarth - Finis, on The Bathos
par Vincent Brault,
publié le 24/06/2013
-
Reproduction commentée de l'oeuvre "Finis, on The Bathos" du graveur anglais William Hogarth.
-
William Hogarth - The Medley
par Vincent Brault,
publié le 24/06/2013
-
Reproduction commentée de l'oeuvre "The Medley" du graveur anglais William Hogarth.
-
Alain Claude Sulzer über das Geheimnis
par Alain Claude Sulzer,
publié le 21/06/2013
-
In fast jedem Roman steckt ein Geheimnis, es ist mal größer, mal kleiner, mal über-zeugend, mal weniger, mal überraschend neu, mal alles andere als das. Aber natürlich ist das Geheimnis nicht das Privileg des Romans, es ist keine literarische Erfindung wie das Gedicht oder die Novelle. Es gehört zum Leben. Vor allem ist es etwas, worüber hartnä-ckig geschwiegen werden muß, will es seinen Namen verdienen. Ohne Geheimnisträger kein Geheimnis. Zwei sind mindestens nötig, die darüber nicht sprechen, weil das für sie gefährlich werden könnte. Einer allein genügt den Anforderungen an das Geheimnis nicht. Geheimnisse sind zutiefst menschlich. Tiere, die voreinander Geheimnisse haben, sind mir nicht bekannt.