Vous êtes ici : Accueil / Littérature / Littérature latino-américaine / Poésie / El punto cubano-canario: tradición de ida y vuelta

El punto cubano-canario: tradición de ida y vuelta

Par Edna Córdoba : Étudiante de Master TLEC - Université Lumière Lyon 2
Publié par Christine Bini le 18/04/2014

Activer le mode zen

Présentation du "Punto cubano", chant traditionnel de Cuba et des îles Canaries.
En las canas de mi hogar
hay una lección añeja
junto a un laúd que no deja
anécdotas de contar.
La historia nos ve pasar
llevando el bien de la mano,
recitando un meridiano
de versos en un arrullo:
¡Qué orgullo, pero qué orgullo
es ser canario-cubano!

Los lazos culturales e identitarios entre las Islas Canarias e Hispanoamérica son mucho más estrechos que los del resto de España con el nuevo continente. En cuanto al punto cubano o guajiro, una teoría afirma que fueron los canarios quienes inventaron la melodía particular de cantar que luego se llamaría punto cubano; según la otra teoría fueron los que regresaron a Canarias luego de haber vivido en Cuba los que llevaron el punto cubano a Canarias. En cualquier caso, el punto cubano es un canto tan cubano como canario, de manera que el proceso de creación del punto cubano debe verse como un fenómeno de ida y vuelta.

Canarias es el único lugar de España en donde las décimas siguen siendo parte de la tradición oral y musical, un privilegio que en la península se da al romancero. Tal vez el mejor ejemplo de esta complicidad cubano-canaria es el poema sobre el hundimiento del Valbanera, un barco que viajaba de España a Cuba llevando entre otros españoles a muchos emigrantes canarios. Este suceso fue recreado tanto en décimas como en metro de romance:

DÉCIMAS SOBRE EL HUNDIMIENTO DEL VALBANERA

Septiembre, día memorable
de mil nueve diecinueve,
el público hoy se conmueve
en un caso irremediable.
La familias apreciables
de alta y de baja esfera
preguntan por donde quiera
todo el día sin cesar
si se sabe en qué lugar
ha parado el Valbanera.

El punto guajiro

En Cuba, la música campesina se basa en un ciclo repetitivo con una melodía de base adornada improvisadamente por instrumentos de cuerda. Esto se denomina punto guajiro. Guajiro es el campesino blanco descendiente de español. El punto guajiro se usa como música de acompañamiento para improvisar las décimas. Para interpretar el punto guajiro se utilizan instrumentos de percusión de origen africano, como claves y maracas, junto con instrumentos de cuerda derivados de la guitarra española, como el tiple (4 cuerdas dobles), el laúd criollo (de 6 pares de cuerdas que se toca con plectro) y la bandurria (muy similar a la guitarra española). A diferencia del seis puertorriqueño, el punto cubano no tiene melodías fijas. Sin embargo, según la manera de cantar las décimas (sin métrica fija, con métrica regular, etc.), pueden reconocerse varios estilos en el punto cubano, entre otros: punto fijo, punto libre, punto cruzado, punto de parranda, punto espirituano, tonada y seguidilla.

celina-reutilio-200_1397820389406-jpgCelina González es la intérprete de música cubana campesina más conocida internacionalmente. Haciendo uso del punto guajiro (la música de los campesinos blancos), las letras de Celina reivindican la cultura negra, en especial la mitología y la religión. Su famoso dueto con Reutilio Domínguez se popularizó en la radio cubana primero de Santiago de Cuba y luego de la Habana. El punto soy yo es una canción en punto fijo y escrito en décimas con una redondilla como estribillo. Según la canción, el punto cubano lleva esperanza y alegría a toda cuba y reivindica sus orígenes campesinos.

 

EL PUNTO SOY YO

Yo soy el punto cubano 
que´n la manigua vivía 
cuando el mambi se batía 
con el machete´n la mano 
tengo un poder soberano 
que me lo dio la sabana 
de cantarle a la mañana 
brindando de mi saludo 
a la palma al escudo 
y a mi bandera cubana 

Por eso canto a las flores 
y a la mañana que inspira 
ay le canto a cuba querida 
la tierra de mis amores 

Soy la linda melodía 
que´n el campestre retiro 
siempre le llevo al guajiro 
la esperanza y la alegría 
en noches de romería 
inspiro a los trovadores 
cantantes y bailadores 
gozan con el zapateo 
y se olvidan de Morfeo 
para tributarle amores

El programa Tenderete

El programa Tenderete es una emisión televisiva de Canarias emitida desde el año 1971. Presentada en el canal TVE hasta el año 2007 y luego en la televisión canaria, esta emisión está dedicada a la cultura canaria y en particular a las décimas. El programa es presentado actualmente por Yeray Rodríguez, decimero y experto en la música de las islas. El programa es una muestra los intercambios culturales y musicales que hay entre los cubanos y los canarios.

Los repentistas (decimistas) invitados suelen ser cubanos y palmeros, que deben improvisar en pie forzado o a hacer parte de una la controversia (enfrentamiento entre dos contrincantes en el que la idea es desprestigiar al contendiente sin faltarle al respeto). Algunas veces también hay invitados puertorriqueños. Aunque por lo general el pie forzado y la controversia no van juntos, puede ocurrir que en una controversia se proponga un pie forzado.

Enlaces

Programa Tenderete. Controversia Cuba vs Canarias

https://www.youtube.com/watch?v=Lg-wTVBdC1M

Controversia entre el Palmero José Bienés (repentista) y el cubano Fernando Murga “murguita” (ícono del punto cubano residente en Canarias).

Pie forzado en el programa Tenderete

https://www.youtube.com/watch?v=-4cnDbTOCfg

Los músicos Edwin Colon-Zayas y David León interpretan un seis jarrocho, una tonada cubana y un seis celinés para acompañar la contienda entre los puertorriqueños Isidro Fernández y Roberto Silva, los cubanos Alexis Díaz-Pimienta, Arturo Santiago y Emilio Sardinas, para terminar con el animador Yeray Rodríguez en representación de las Canarias. Esta contienda es una muestra de la manera particular de hacer décimas en tres naciones diferentes.

Yo soy el punto cubano. Celina González

https://www.youtube.com/watch?v=TZoJ5wHW-Ow

 

Pour citer cette ressource :

Edna Córdoba, "El punto cubano-canario: tradición de ida y vuelta", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), avril 2014. Consulté le 18/04/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/espagnol/litterature/litterature-latino-americaine/poesie/el-punto-cubano-canario-tradicion-de-ida-y-vuelta