Liste des résultats
Il y a 744 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
El escritor y su conflicto
par Horacio Castellanos Moya,
publié le 21/06/2013
-
Texto inédito escrito en el marco del festival AIR organizado por la Villa Gillet de Lyon.
-
Horacio Castellanos Moya
par Laura Sillero, Horacio Castellanos Moya,
publié le 13/06/2013
-
Présentation, entretien vidéo avec l'auteur hondurien Horacio Castellanos Moya lors de sa venue à Lyon pour les Assises Internationales du Roman, ainsi que la transcription de l'entretien.
-
Dossier Antonio Muñoz Molina
par Laura Sillero, Antonio Muñoz Molina,
publié le 13/06/2013
-
Entretien vidéo avec l'auteur espagnol Antonio Muñoz Molina lors de sa venue à Lyon pour les Assises Internationales du Roman, et transcription - recensions de trois de ses romans.
-
Entretien avec Alain Claude Sulzer
par Alain Claude Sulzer, Franziska Suppee,
publié le 11/06/2013
-
Mitten während der atemberaubenden Hammerklaviersonate von Beethoven klappt der weltberühmte Starpianist Marek Olsberg den Deckel des Flügels mit den Worten „Das war’s dann“ zu und verlässt die ausverkaufte Berliner Philharmonie. Ab diesem Moment scheint alles aus den Fugen zu geraten… Alle Figuren in Sulzers Roman haben eines gemeinsam: Auf die eine oder andere Weise verändert dieses Konzert ihr Leben.
-
The Speckled People - a conversation with Hugo Hamilton
par Hugo Hamilton, Kouadio N'Duessan,
publié le 10/06/2013
-
Somebody mentioned the word confusion. That is probably the word that describes my childhood most clearly. It was a confusion of languages, confusion between the inside of the house and the outside of the house, confusion between my father’s idealism and my mother’s memories. There’s always been confusion in my life.
-
Ragnarok - A conversation with A.S. Byatt
par A.S. Byatt, Clifford Armion,
publié le 03/06/2013
-
A.S. Byatt took part in the seventh edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. She answered our questions on her latest novel, Ragnarok.
-
Lilli Gruber, Eredità. Una storia della mia famiglia tra l'Impero e il fascismo
par Maurizia Morini,
publié le 24/05/2013
-
L'ultimo romanzo della giornalista e scrittrice altoatesina Dietlinde Gruber ci conduce in una storia familiare - la sua - intrecciata alle vicende storiche di una zona di confine. Si tratta dell'Alto Adige o come preferiscono gli abitanti di lingua tedesca del Sud-Tirolo.
-
« West-östlicher Divan / Divan d'Orient et d'Occident » de J. W. von Goethe
par Laurent Cassagnau, Charles-Henri de Fouchécour,
publié le 06/05/2013
-
Le Divan d’Orient et d’Occident est typique d’un trait culturel allemand qui veut que la culture allemande se définisse par le rapport à l’autre. L’identité allemande s’inspire de l’altérité, de la culture de l’autre, pour se définir elle-même. Laurent Cassagnau, maître de conférences à l’ENS de Lyon et auteur d’une nouvelle traduction du Divan parue en 2012 aux Belles Lettres, explique le détour de Goethe par la culture orientaliste, passage qui nourrit une réflexion sur le temps : quel rapport entretenir avec le passé ? Comment recevoir les œuvres anciennes ? La discussion entre Laurent Cassagnau et Charles-Henri de Fouchécour, spécialiste de la littérature persane classique, illustre l’idéal du dialogue entre l’Orient et l’Occident.
-
Entre vie privée et vie publique : les "fanciulle" dans les sermons de Savonarole
par Cécile Terreaux-Scotto,
publié le 19/04/2013
-
Dans le cadre du séminaire d'études italiennes organisé par l'ENS de Lyon et l'Université Lyon 3, Cécile Terreaux-Scotto nous parle de la place et du rôle confié aux "fanciulle" par Savonarole dans ses sermons. À la différence des "fanciulli", ce groupe marginal de la cité florentine semble ignoré par la critique probablement à cause de son statut doublement subalterne (les "fanciulle" sont à la fois femmes et enfants). Cependant, il s'avère bel et bien que Savonarole leur confie un rôle car tous sont utiles pour la réalisation du projet du prédicateur qui ne s'articule pas seulement autour de la répression mais qui propose également une réforme politique fondée sur la simplicité dont les "fanciulles" sont peut-être les représentantes.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - ENS de Lyon (mars 2013)
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 06/04/2013
-
Cette page propose un accès aux différents enregistrements vidéo réalisés lors de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Présentation des oeuvres traduites 2
par Setty Moretti,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de Setty Moretti sur les œuvres traduites de Juan Goytisolo, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Place de Juan Goytisolo dans la littérature contemporaine
par Henri Garric,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention d'Henri Garric sur la place de Juan Goytisolo dans la littérature contemporaine, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Présentation des oeuvres traduites 1
par Philippe Dessommes,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de P. Dessommes sur les oeuvres traduites de Juan Goytisolo, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Juan Goytisolo, pourfendeur de mythes
par Emmanuel Le Vagueresse,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'intervention de E. Le Vagueresse, lors de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Entretien avec Juan Goytisolo
par Juan Goytisolo, Yannick Llored,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de la discussion entre Juan Goytisolo et Yannick Llored, lors de la rencontre avec l'écrivain, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Rencontre avec Juan Goytisolo - Ouverture
par Olivier Faron,
publié le 06/04/2013
-
Cette page présente un enregistrement vidéo de l'ouverture, par O. Faron, de la rencontre avec l'écrivain Juan Goytisolo, organisée par l'ENS de Lyon en mars 2013.
-
Miquel de Palol
par Miquel de Palol, Caroline Bojarski,
publié le 06/04/2013
-
Auteur d’une œuvre riche de plus de soixante titres, romans, poésie, nouvelles et essais, Miquel de Palol fait preuve dans ses récits d’un fabuleux génie architectonique, évoquant la folie narrative du Décaméron ou des Contes de Canterbury. Il présente dans cette interview la trame du premier opus de sa trilogie, traduit en français par François-Michel Durazzo aux éditions Zulma.
-
Maurizia Morini (a cura di), Figli delle vittime. Gli anni Settanta, le storie di famiglia
par Maurizia Morini,
publié le 05/04/2013
- Un libro sugli anni Settanta a partire dai libri dei figli delle vittime di terrorismo e di mafia e da alcune interviste nel milieu delle Associazioni dei familiari delle stragi. Non un sasso nello stagno ma il tentativo di riprendere in forma pubblica un filo memoriale che rimane per lo più sotto traccia, nel privato o prigioniero di definizioni sociologiche reciprocamente autoescludenti (la lunga stagione delle contestazioni, gli anni di piombo...).
-
Yuri Herrera
par Yuri Herrera,
publié le 02/04/2013
-
Le CERCC, Centre d'Etudes et de Recherches Comparées sur la Création, de l'ENS de Lyon, a reçu pour un séjour d’un mois l’écrivain mexicain Yuri Herrera. Son premier roman, Los trabajos del reino (2004), figure au programme de l'agrégation externe d'espagnol 2013. Cinq rencontres ont eu lieu du 15 décembre 2012 au 15 janvier 2013, deux séminaires portant sur "Langue et violence au Mexique", et trois cours portant sur la question de littérature latino-américaine de l'agrégation. Yuri Herrera, qui est par ailleurs professeur de littérature latino-américaine à l'Université de la Nouvelle Orléans, aux Etats-Unis, est intervenu sur la question "violence du pouvoir, pouvoir de la violence", en abordant l'histoire du Mexique, la littérature mexicaine, les deux romans péruviens qui figurent au programme et enfin son propre roman, sous forme d'un échange avec le public.
-
Giovanna Zangrandi, une voix singulière de la Résistance
par Estelle Ceccarini,
publié le 22/03/2013
-
Dans le cadre du séminaire d'études italiennes organisé par l'ENS de Lyon et l'Université Lyon 3, Estelle Ceccarini nous présente l'oeuvre, la vie et le parcours d'une femme de la Résistance italienne : Giovanna Zangrandi. Son parcours atypique (du fascisme à la Résistance), son rapport à la féminité, son accomplissment dans la lutte partisane et surtout sa production littéraire sont autant de thèmes abordés au cours de cette intervention ponctuée de courtes lectures de I giorni veri, le "journal de guerre" de Giovanna Zangrandi.
-
"Respiration artificielle" de Ricardo Piglia
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 18/03/2013
-
Présentation de "Respiration artificielle" de Ricardo Piglia.
-
L'armée illuminée
par Caroline Bojarski,
publié le 12/03/2013
-
Présentation du livre de David Toscana qui raconte l'histoire de Matus, instituteur mexicain qui décide de reconquérir le Texas.
-
La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen
par Caroline Bojarski,
publié le 18/02/2013
-
En lisant le livre de Jean Descola ("La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen") qui fait une étude approfondie des conditions de vie des Espagnols au XIXème siècle, il nous est proposé de découvrir les décors dans lequel Don José et Carmen, les personnages de Mérimée, évoluent tout au long de la nouvelle qui leur est consacrée.
-
The Intensive Care Unit: A Place of Technology and Myth
par Cécile Guilbert,
publié le 22/01/2013
-
If we follow Giorgio Agamben, who defined “religion as that which subtracts things, places, animals and persons from common use to transfer them into a separate sphere,” the intensive care unit seems to be a sacred place within the hospital because it is special, separate, and governed by specific protocols, whether we’re talking about reduced visiting hours or its bunker-like nature (like the operating room and the morgue).
And because it’s the place of suspension between life and death, a passageway between the conscious and the unconscious, or between presence and absence, intensive care is the place for all sorts of metaphysical questions, in the form of oxymora. What’s at stake here, for the patient—a dying life? A living death? What then is life? and death?
-
Some Thoughts on Identity
par Claude Arnaud,
publié le 18/01/2013
-
It is the topic par excellence, the enigma that is impossible to solve. This puppet that we call somewhat pompously “The Self,” what is it in the end? An actor who resigns himself, around the age of thirty, to play only one role, or a born clown who struggles to understand himself, having changed so often?
-
Juan Goytisolo - L'Espagne et les Espagnols
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Fiche de lecture du roman "L'Espagne et les Espagnols" de l'auteur espagnol Juan Goytisolo.
-
Juan Goytisolo - Tradition et Dissidence
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Fiche de lecture du roman "Tradition et Dissidence" de l'auteur espagnol Juan Goytisolo.
-
Becoming No One
par Gwenaëlle Aubry,
publié le 15/01/2013
-
"The writing project came as the answer to a question that can, in retrospect, be formulated as follows: How can we grieve for a melancholy person, a person who was grieving himself? How can we get to grips with the absence of someone who was never really present?"
-
Juan Goytisolo
par Caroline Bojarski,
publié le 15/01/2013
-
Ce dossier sur l'écrivain espagnol Juan Goytisolo propose une vidéo de la rencontre avec celui-ci, organisée à l'ENS Lyon en mars 2013, ainsi que deux fiches de lecture sur ses romans "Tradition et dissidence" et "L'Espagne et les espagnols".
-
Paul Auster, The Brooklyn Follies
par Paul Auster,
publié le 15/01/2013
-
A partir d'un extrait du roman "The Brooklyn Follies" de Paul Auster, cette page propose des exercices de compréhension générale et détaillée, ainsi qu'un exercice de grammaire.
-
Lecture d'un passage de La Coquille par Moustafa Khalifé
par Moustafa Khalifé, Narimane Abd Alrahman,
publié le 06/01/2013
- Une prison dans le désert syrien. Les prisonniers sont emmitouflés dans tout ce qui peut leur servir de protection contre le sable qui envahit tout. Au dehors, une tempête de sable. Soudain, une page de journal vient se coller aux barreaux de la lucarne de la cellule, bouleversant la monotonie de la vie carcérale de ces prisonniers. Tel est le passage qu'a choisi de nous lire Moustafa Khalifé, auteur du livre La Coquille.
-
Hay que sonreír
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman Hay que sonreír de l'auteure argentine Luisa Valenzuela.
-
Malgré tout, contes à voix basse des prisons d'Argentine
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman "Malgré tout, contes à voix basse des prisons d'Argentine" de l'auteur franco-argentin Miguel Benasayag.
-
"Tes yeux dans une ville grise"
par Caroline Bojarski,
publié le 21/12/2012
-
Fiche de lecture du roman "Tes yeux dans une ville grise" de l'auteur péruvien Martín Mucha.
-
Entretien avec Luisa Valenzuela
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski,
publié le 20/12/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, à propos de son recueil de nouvelles "Aquí pasan cosas raras" et à propos de son actualité.
-
Dossier Luisa Valenzuela
par Caroline Bojarski,
publié le 20/12/2012
-
Luisa Valenzuela es una escritora argentina de reconocimiento internacional. Nacida en 1938 en Buenos Aires, publicó más de veinte libros entre los cuales se destacan novelas, cuentos, microrelatos y ensayos. Su obra es un verdadero cuestionamiento acerca del lenguaje y del acto creativo que representa la escritura. Influenciada por la historia de su Argentina natal o por los muchos lugares donde vivió, sus libros nos proponen –con elementos esenciales como el humor y el erotismo– una reflexión sobre las estructuras sociales y culturales de la sociedad.
-
For another Hysterature
par Emilie Notéris,
publié le 17/12/2012
-
Since the question of women’s freedom in writing, or “Why stories of transgression or women’s assertions of freedom are less tolerated than those of men?” only highlight ordinary male chauvinism (the answer to the question is undeniably related to cultural issues), I prefer to focus on the counter strategies that can be deployed in response to the insults made to women, like the one Eileen Myles describes in her introduction to I love Dick by Chris Kraus, What about Chris?: “She’s turned female abjection inside out and aimed it at a man.” In other words, rather than identifying the reasons for the violent reception of women’s transgressive writing, I prefer to think about the strategies that can flow from them.
-
Not Looking for Love
par Chris Kraus,
publié le 17/12/2012
-
As women, we are often identified through our choice of sexual partners. When an “attractive” woman has sex with an ugly man, it is a descent into “abjection.” But why? Clearly, it is because as women, we are still believed to attain most of our identities through sexuality. In the present assimilationist climate, any non-monogamous, non-relational sexual act is read as a symptom of emotional damage. Our culture persists in believing that sex holds the magic key to a person’s identity — which is, of course, wrong — and in behaving as if female writers are uniquely charged with upholding the sacred intimacy of the sexual act.
-
Formes de l'utopie chez Elio Vittorini et Italo Calvino. Un parcours historique
par Marie Fabre,
publié le 14/12/2012
-
Cette page propose une conférence de Marie Fabre sur le sujet de sa thèse qu'elle s'apprêtait alors à soutenir. Elle explore les rapports entre utopie et littérature chez Elio Vittorini et Italo Calvino. À travers ce parcours, c’est une petite parabole de l’utopisme littéraire dans le second XXe siècle italien qu'elle cherche à tracer, en partant des années quarante, où le travail littéraire était fonction d’un engagement politique externe, pour arriver, à travers une série de déconvenues politiques et de transformations sociales, à une tentative de redéfinition des fonctions politiques de la littérature qui nous mène jusqu’aux années soixante-dix. La trentaine d’années est, en effet, riche en évolutions : du détachement des écrivains du Parti communiste, au passage à une nouvelle phase néocapitaliste dont l’Italie sort considérablement transformée. Nous nous trouvons donc à l’articulation entre deux périodes, moderne et postmoderne, dans une transition qui correspond aussi à une crise et à une remise en question de l’utopie, à travers les notions de progrès, de perfectibilité, de téléologie et de totalité qui lui étaient liées.
-
Declaration of Disinclinations
par Lynne Tillman,
publié le 11/12/2012
-
I like the theoretical ideal of neutrality, of non-hierarchical thinking. I’d like to be a writer, a person, but I am not. None of this naming is my choice. I’m a woman, “still” or I’m “only a woman.” “A good, bad woman, a silly, frivolous woman, an intelligent woman, a sweet woman, a harridan, bitch, whore, a fishmonger, gossipy woman. A woman writer.” What is “a woman writer”? Does “woman” cancel or negate “writer”? Create a different form of writer? Or does “woman” as an adjective utterly change the noun “writer”? “Man writer”? Not used. “Male writer,” rarely employed. Are there “man books” being read in “man caves?” OK, I declare: I’m a woman who writes, a person who writes. But how am I read?
-
The Words of the Flesh
par Wendy Delorme,
publié le 11/12/2012
-
There are people who write from the place that they have been assigned. Some of them with rage so as to get away from it; others, by contrast, who follow the path that has been mapped out for us. There are those who would rather stay on the margin of that space, away from the feminine, off-centered, but are then dragged back to it, kicking and screaming. Their words are women's words, words that are situated. The masculine remains the universal reference. Feminine words stay in the realm of the singular, indexed to the gender of who said them.
-
La personificazione di Roma : tra fasti e decadenze
par Juan Carlos D'Amico,
publié le 27/11/2012
-
Dans le cadre du séminaire d'études italiennes organisé par l'ENS de Lyon et l'Université Lyon 3, Juan Carlos D'Amico propose une conférence sur la personnification de Rome entre le IVe et le XVIe siècle. Il évoque comment ces représentations sont le support d'un discours politique pour cette ville capitale : la Rome antique, la capitale de la chrétienté, les rapports complexes qu'elle entretient avec le Saint Empire Romain Germanique, son évocation chez Dante, Cola di Rienzo, Pétrarque...
-
Primo Levi : une éthique de la communication
par Xavier Tabet,
publié le 23/11/2012
-
Dans le cadre du séminaire d'études italiennes organisé par l'ENS de Lyon et l'Université Lyon 3, Xavier Tabet propose une conférence sur le troisième métier de Primo Levi, celui de "parleur". Il expose les modalités de cette parole publique, son statut et le but qu'elle poursuit.
-
Pequeñas infamias
par Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Presentación de la novela de Carmen Posadas.
-
Entrevista a Karla Suárez
par Karla Suárez, Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure cubaine Karla Suárez.
-
La Havane année zéro
par Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Présentation du roman de Karla Suárez.
-
Invitation à un assassinat
par Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Présentation du roman de Carmen Posadas.
-
Carmen Posadas
par Carmen Posadas, Caroline Bojarski,
publié le 20/11/2012
-
Cette page propose un entretien avec l'auteure uruguayenne Carmen Posadas.
-
The cultural perception of the American land: a short history
par Mireille Chambon-Pernet,
publié le 20/11/2012
-
The importance of land and nature in the American culture is widely known. The Pilgrim Fathers who landed on the coast of the Massachussetts in 1620 were looking for freedom which was both spiritual and material. The latter derived from land ownership, as a landowner called no man master. Yet, in 1893, Jackson Turner announced that: “the American character did not spring full-blown from the Mayflower” “ It came out of the forests and gained new strength each time it touched a frontier”.
-
Apuntes sobre dos novelas chilenas: Formas de volver a casa de Alejandro Zambra y La deuda de Rafael Gumucio
par Martin Lombardo,
publié le 09/11/2012
-
En las dos novelas aquí trabajadas, se aborda la forma en que se define y se construye la sociedad chilena en las décadas de los ochenta y noventa -las relaciones de poder, sus puntos oscuros y reprimidos, lo visible y lo invisible, sus barrios y las implicaciones que supone provenir de esos barrios, las formas de identificación y de reificación.
-
Printemps barbare
par Caroline Bojarski,
publié le 08/11/2012
-
Grâce à ce premier roman, Hector Tobar (journaliste américain d'origine guatémaltèque) s'est fait une place parmi les grands écrivains nord-américains actuels. À travers l'histoire apparemment banale d'une employée mexicaine, il dépeint la Californie d'aujourd'hui en se penchant sur l'immigration mexicaine, la justice américaine, l'engagement politique ou encore les médias de masse. Le tableau dressé n'est pas cynique, ironique ou accusateur, car la polyphonie est maîtresse du roman. Avec ses quatre cent pages, ce roman en impose, impressionne, mais il abrite en réalité une grande histoire, une extraordinaire aventure, car les personnages y sont nombreux et charismatiques. Araceli s'impose comme une grande figure dont la destinée n'était pas toute tracée et qui, finalement, prend petit à petit l'étoffe d'une héroïne des temps modernes.
-
Espacio, frontera y márgenes en la novela de Matías Néspolo, Siete maneras de matar a un gato
par Martin Lombardo,
publié le 03/11/2012
-
Cette page propose une critique du roman "Siete maneras de matar a un gato" de l'écrivain argentin Matías Néspolo.
-
Judith Zander : "Dinge, die wir heute sagten"
par Marie-Laure Durand, Judith Zander,
publié le 31/10/2012
-
Als ihre Mutter Anna stirbt, kommt Ingrid mit ihrer Familie aus Irland zur Beerdigung nach Bresekow, ein abgelegenes Dorf in Vorpommern. Mit der Rückkehr Ingrids in ihr Heimatdorf kommen den Menschen in Bresekow längst vergessen geglaubte Geschichten wieder in den Sinn. Einige beginnen, sich an Ingrids Flucht in den Westen zu erinnern.
Aus der Perspektive neun Protagonisten heraus erzählt Judith Zander die komplexen Menschenbeziehungen in einem Dorf der ehemaligen DDR. Geheimes und Verschwiegenes kommt langsam ans Licht und klärt sich allmählich durch die Kombination der einzelnen Aussagen und Selbstgesprächen. Neben den Perspektivwechseln machen treffende Bilder, messerscharfe Beobachtungen und Sprachspiele den besonderen Reiz des Romans aus und lassen deutlich die Lyrikerin erkennen.
-
La Lumière est plus ancienne que l’amour
par Christine Bini,
publié le 02/10/2012
-
Cette page propose une chronique critique du roman "La Lumière est plus ancienne que l’amour" de l'écrivain espagnol Ricardo Menéndez Salmón.
-
Incontro con Roberto Piumini
par Roberto Piumini, Giacomo Anastasi,
publié le 28/09/2012
-
Lo scrittore Roberto Piumini dopo la lettura di una poesia e di un racconto in musica ci parla della sua esperienza di scrittore per giovani ma anche per adulti. Evoca il legame particolare con il suo pubblico e spiega com'è difficile - a volte - cambiare strada e trovare la legittimità di scrivere per gli adulti...
-
Conversación con Javier Cercas
par Javier Cercas, Fernanda Vilar, João Augusto Aidar Filho, Carlos Heusch,
publié le 18/09/2012
-
Cette page présente une conversation en deux parties avec l'écrivain et traducteur espagnol Javier Cercas.
-
Air de Dylan
par Christine Bini,
publié le 18/09/2012
-
Cette page propose une chronique critique du roman "Air de Dylan" de l'écrivain espagnol Enrique Vila-Matas.
-
Mario Rigoni Stern e Primo Levi : due viaggiatori atipici
par Armelle Girinon,
publié le 14/09/2012
-
Questo riassunto problematico nasce da un lavoro di ricerca effettuato durante il secondo anno di specialistica ed incentrato su tre testi fondamentali del dopoguerra: Quota Albania e Il sergente nella neve di Mario Rigoni Stern e La tregua di Primo Levi. L’obiettivo della tesi, intitolata Mario Rigoni Stern e Primo Levi: due viaggiatori atipici, consisteva nel mettere in luce il legame potenziale tra i testi citati e l’argomento del viaggio. In un primo tempo, abbiamo innanzittutto cercato di evidenziare l’aspetto problematico della ricerca, e cioè, la non linearità tra tale argomento ed i racconti presi in considerazione in questo studio.
-
Intervista a Giancarlo De Cataldo
par Giancarlo de Cataldo, Maurizia Morini,
publié le 14/09/2012
-
Nell'ambito delle "Assises Internationales du Roman 2012" tenutesi a Lione, Giancarlo De Cataldo - il celebre autore di Romanzo Criminale - ha accettato di rispondere alle nostre domande evocando la sua duplice attività di scrittore famoso e di giudice. Ci ha parlato del difficile ruolo dei Magistrati, degli aspetti contradditori che presenta, a volte, l'applicazione della giustizia, del terrorismo degli anni '70, del segreto di Stato su documenti che impediscono una completa verità storica.
-
Kate Colquhoun on the blurred boundaries between fiction and non-fiction
par Kate Colquhoun,
publié le 11/09/2012
-
Truman Capote called his 1966 book In Cold Blood the first non-fiction novel. Since then, the boundaries between fiction and non-fiction have become increasingly blurred.
Are these false definitions? At least we could say that novelists are able to articulate the internal worlds – the thoughts and feelings – of their characters while non-fiction relies entirely on evidence.
-
Dossier Luis Sepúlveda
par Fernanda Vilar, Marie-Pierre Agnès,
publié le 09/09/2012
-
Ce dossier consacré à l'écrivain chilien Luis Sepúlveda est composé d'un entretien avec l'écrivain, d'un de ses textes (écrit pour les Assises Internationales du Roman 2012), et de deux textes à visée pédagogique.
-
Alexis Jenni, L'Art français de la guerre
par Alexis Jenni, Clifford Armion,
publié le 03/09/2012
-
Entretien (dans le cadre des Assises Internationales du Roman de Lyon) avec l'écrivain Alexis Jenni, auteur de "L'art français de la guerre", prix Goncourt 2011.
-
Frederick Wiseman on Reality and film
par Frederick Wiseman,
publié le 03/09/2012
-
The provocative starting point sent to me for this debate states that "Artists and writers are vampires who feed on reality." I do not think this is any more true of artists and writers than it is of anybody whether they be doctor, lawyer, used car salesman, fishmonger, politician, farmer, priest, housewife or any of the other hundreds of thousands of jobs that exist.
-
Comment finir ? La fin et l’après-la-fin dans les récits de fictionWie soll man schließen ? Über das Ende und das “Nach-dem-Ende” im fiktionalen Erzählen
par Emmanuelle Prak-Derrington ,
publié le 31/08/2012
-
Le récit est lié à la successivité temporelle ; parler de la fin, cela veut donc dire parler aussi de l'après-la-fin, et tous les récits inscrivent leur explicit dans un entre-deux, entre le visible (les derniers mots, le point final) et l'invisible (le blanc terminal). C'est le choix de l'auteur d'inclure ou d'exclure la dimension du re-commencement et de l'après-la-fin, qui ferme ou au contraire ouvre le récit, lui donne une tonalité dysphorique ou euphorique. L'article se penche sur deux types de conventions clausulaires qui semblent être les réponses universelles à la question "comment finir" que pose tout récit : la fin comme fin ultime, avec la mort du personnage, fin mimétique par excellence qui fait coïncider la disparition du récit et sa "saturation", et la fin comme "happy end", défini non pas comme "tout est bien qui finit bien" mais comme "tout est bien qui augure bien". La dernière partie, consacrée à la répétition, évoque ensuite le procédé, qui, en unissant incipit et explicit, fin et commencement, s’affranchit du temps linéaire et crée un hors-le-temps, où le passé côtoie le présent. La boucle réflexive de la répétition, parce qu’elle touche forme et/ou fond apparaît alors comme le procédé de clôture ou d’ouverture suprême.
Die Wahlverwandtschaft von Zeit und Erzählen soll hier anhand verschiedener Formen der Schlußgebung untersucht werden. Jeder Romanschluß schwebt zwischen dem Geschriebenen und dem Nichtgeschriebenen, dem Sichtbaren (den letzten Wörtern, dem Schlußpunkt) und dem Unsichtbaren (der endgültigen Leerstelle). Es ist die Wahl des Autors, die Dimension des Nach-dem-Ende ein‑ oder auszuschließen, seiner Erzählung eine offene oder geschlossene Form, eine euphorische oder dysphorische Stimmung zu geben. Unter den zahlreichen Romanschlüssen werden zwei der konventionellsten Typen vorgestellt: das Ende als letztes Ende mit dem Tod der Hauptfigur, in dem sich erzählte Zeit und Erzählzeit überschneiden, und das Ende als Zwischenende, in der Form des happy ends, das nicht als “Ende gut, alles gut” sondern als “Alles ist gut, was Gutes verspricht” aufgefasst werden soll. Der dritte und letzte Schlußtyp, der hier erwähnt wird, die Wiederholung, vereinigt Anfang und Ende, Willkommen und Abschied. Der reflexive Kreis der Wiederholung (der Form und/oder des Inhalts) befreit die Erzählung von der linearen Zeit, schafft eine Zeit-außerhalb-der-Zeit, wo Vergangenheit und Gegenwart ineinanderfließen, und erweist sich als äußerst kuntsvolles Verfahren, um den Roman abzuschließen oder neu zu eröffnen.
-
Nick Flynn on the misfit and the outcast
par Nick Flynn,
publié le 27/08/2012
-
I wrote a memoir a few years ago (Another Bullshit Night in Suck City), which, in part, chronicled the five or six years my father spent living on the streets in Boston. I’d been a case-worker with the homeless for three years before he got himself evicted from his marginal living situation, ran out of options (he slept in his taxi, on friend’s couches) and eventually ended up at the shelter where I worked. I hadn’t grown up with him, I hadn’t met him, really, before he came into the shelter—that this is where I got to know him is in the Shakespearian realm of the unlikely coincidence that sets the play in motion (think Hamlet encountering his father’s ghost).
-
Helen Oyeyemi, White is for Witching
par ENS Lyon La Clé des Langues,
publié le 27/08/2012
-
Helen Olajumoke Oyeyemi (born 10 December 1984) is a British novelist. Oyeyemi wrote her first novel, The Icarus Girl, while still at school studying for her A levels at Cardinal Vaughan Memorial School. Whilst studying Social and Political Sciences at Corpus Christi College, Cambridge, two of her plays, Juniper's Whitening and Victimese, were performed by fellow students to critical acclaim and subsequently published by Methuen.
-
Découvrir l’autre : (didactique de) l’intercompréhension en didactique des langues-cultures
par Clara Ferrão Tavares, Jacques da Silva, Marlène da Silva e Silva,
publié le 27/08/2012
-
Depuis la dernière décennie, l’émergence des unités lexicales intercompréhension et didactique de l’intercompréhension témoigne-t-elle d’une évolution conceptuelle effective ? Notre recherche sur l’évolution de ces concepts repose sur une approche lexico-didactologique d’un corpus textuel compris entre les numéros 79 (1990) et 155 (2010) de la publication scientifique francophone Études de linguistique appliquée – Revue internationale de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie. Elle fait apparaître, d’une part, une évolution terminologique du terme intercompréhension qui passe d’un cadre de référence définitoire initial relevant de la linguistique appliquée à l’enseignement des langues à un autre cadre d’ordre proprement didactologique et, d’autre part, l’absence, pour l’heure, d’une délimitation définitoire didactologique du terme didactique de l’intercompréhension.
For the last decade, the emergence of the lexical units intercomprehension and didactics of the intercomprehension shows an effective conceptual evolution. An investigation on the evolution of these concepts, which rests on a lexico-didactological approach of a textual corpus included between the numbers 79 (1990) and 155 (2010) of the French-speaking scientific publication Études de linguistique appliquée – Revue internationale de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, shows, on one hand, a terminological evolution of the term intercomprehension which passes from an initial defining reference frame which raises from the linguistics applied to the teaching of languages in a frame of equivalent reference of proper didactological order and, on the other hand, the absence, for the moment, of a defining didactological demarcation of the term didactics of the intercomprehension.
-
Rencontre avec Mansour El Souwaim
par Mansour El Souwaim, Narimane Abd Alrahman,
publié le 28/06/2012
- Lors des Assises Internationales du Roman, nous avons eu l'occasion de rencontrer l'auteur soudanais Mansour El Souwaim qui y présentait son dernier roman Souvenirs d'un enfant des rues, dont la traduction française est parue aux éditions Phébus en janvier 2012.
-
La quête du moi au XVIIIème siècle en Angleterre : des philosophes empiristes aux romanciers
par Marion Lopez,
publié le 21/06/2012
-
Avec les philosophes empiristes britanniques du 18ème siècle, la conception d’une identité immuable est ébranlée. L’esprit se conçoit comme le miroir de sensations et de passions. Le moi monadique ne tient pas devant l’expérience. Désormais l'homme ne peut plus compter sur une identité fixe, marquée par un cadre cosmique, et s'effraie devant l'immensité des espaces infinis. Le 18ème siècle, promesse d’une plus grande liberté de l’individu, avec la possibilité d’évoluer, est aussi celui d’une perte de repère pour l’individu. En effet, les nouvelles révolutions scientifiques bousculent la vision traditionnelle de l’universel. L’individu prend confiance dans le pouvoir de sa raison comme un outil potentiel d’examen du monde qui l’entoure. L’autobiographie qui se développe au même moment est une réponse à cette inquiétude sur le sens à donner à sa vie. De l’autobiographie spirituelle, gage d’une bonne pratique religieuse, au roman, l’objectif de cet article est d’amorcer une réflexion sur l’identité.
-
RJ Ellory on crime stories
par Roger Jon Ellory,
publié le 21/06/2012
-
Who judges the crime? Is the severity of the crime, even the crime itself, judged by the perpetrator or the victim? If judged by the perpetrator, would the punishment be more or less severe, for are we not our own worst enemies, our own most damning judge?
-
Il pianoforte di Mara : storia di un'amicizia
par Maria Luisa Ronco,
publié le 18/06/2012
-
Durante questa conferenza, Maria Luisa Valenti Ronco ci presenta un suo libro, Il pianoforte di Mara, che ha vinto nel 2010 il Premio Bancarellino a Pontremoli. Si tratta di un racconto autobiografico di un’adolescente che vive a Torino durante la Seconda Guerra Mondiale. L’autrice, figlia di un alto ufficiale dell’esercito italiano, ha vissuto una profonda amicizia con la pianista ebrea Mara Ancona, con una passione comune per la musica e la poesia, in una stagione di vita - l'adolescenza - vissuta nelle convulsioni della guerra e delle leggi razziali che ha unito nella tragedia milioni di ebrei in tutta Europa. Il dramma della loro deportazione nei campi di sterminio nazisti sconvolse anche la feconda amicizia tra Mara e l'Autrice: dal lager di Bergen Belsen, dove fu internata anche Anna Frank, Mara non tornò più.
-
Helen Oyeyemi on haunted house novels
par Helen Oyeyemi,
publié le 18/06/2012
-
"You read of extreme cases of jamais vu in the newspapers. There was one recently involving a husband who, after eighteen years of happy stability with his wife, told her he had a surprise for her. He blindfolded her, then ‘hit her over the head with the blunt end of an axe, fracturing her skull in three places.’ She survived and tried to forgive him, even vouched for his good character in court. The husband-turned-attacker, unable to explain his moment of terminal hostility, deferred to psychiatrists who offered the opinion that it was his past that had caused it. "
-
Christoph Hein : "Weibliches Schreiben"
par Christoph Hein ,
publié le 15/06/2012
-
„Mit dem Herzen in der Hand gehen sie auf die Welt und die anderen zu, ungeschützter dadurch, empfindsamer, aber auch gefährdeter.“
Unterscheidet sich ein „weibliches Schreiben“ von einem „männlichen Schreiben“? Der Standpunkt eines männlichen Autors, Christoph Hein, der in Der fremde Freund (1982) oder in Frau Paula Trousseau (2007) in die Haut einer Erzählerin schlüpft.
-
Novelas y cicatrices
par Juan Gabriel Vásquez,
publié le 14/06/2012
-
Las palabras de nuestros muertos hablan con más precisión que nosotros, quizá porque en ellas está el tiempo, quizá porque son palabras con experiencia o cuyo sentido ha sido modificado por la experiencia. Las que yo tengo en mente ahora aparecen en el capítulo XXIII de La cartuja de Parma; las he citado varias veces, y me temo que no he sido el único...
-
Jonathan Dee on the place of the novel in a money-driven society
par Jonathan Dee,
publié le 13/06/2012
-
About money there is nothing new. Nor about social inequity. When I wrote The Privileges, I was careful to leave out as many time-specific details as possible, because I felt that to tie its characters, and the lives they led, to the circumstances of a particular moment in history was to excuse them, in a way, and thus to miss the point of their existence...
-
Nicholson Baker on his literary career and how he came to write about sex
par Nicholson Baker,
publié le 13/06/2012
-
I think the job of the novelist is to write about interesting things, including things that might not seem all that interesting at first glance--like, say, a lunch hour on an ordinary weekday – and to offer evidence that life is worth living. At least, that’s what I try to do – not always successfully. My first book was about a lunch hour – the second about sitting in a rocking chair holding a baby – the third about literary ambition. There was almost no sex in those three books. But I always wanted to be a pornographer – because after all sex is amazing and irrational and embarrassing and endlessly worth thinking about. My fourth book was called Vox, and it was about two strangers telling stories to each other on the phone. I decided to write it as one big sex scene, because if you’re going to do it, do it.
-
Helen Oyeyemi reading from White is for Witching - Assises Internationales du Roman 2012
par Helen Oyeyemi, Patricia Armion,
publié le 08/06/2012
-
Helen Oyeyemi took part in the sixth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. She was kind enough to read an extract from White is for Witching, her stunning Neo-Gothic novel.
-
LS6
par Margot Nguyen Béraud,
publié le 06/06/2012
-
Présentation du roman LS6 de l'écrivain espagnol Mario Crespo.
-
Juan Gabriel Vásquez
par Juan Gabriel Vásquez, Caroline Bojarski, Manuel Munevar,
publié le 06/06/2012
-
Enregistrement de la rencontre avec l'écrivain Juan Gabriel Vásquez, qui a eu lieu le 30 mai 2012 à la Libraire Ouvrir l'Oeil (Lyon), et été animée par Caroline Bojarski et Manuel Munevar.
-
Mario Crespo
par Mario Crespo, Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Entretien (en espagnol) avec l'écrivain espagnol Mario Crespo, à l'occasion du Festival du Premier Roman de Chambéry.
-
L'Appât
par Virginie Neufville,
publié le 06/06/2012
-
Présentation du roman de José Carlos Somoza.
-
Marina Perezagua
par Marina Perezagua, Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Retranscription de l'entretien effectué avec l'auteure espagnole.
-
L'Amant de Patagonie
par Christine Bini,
publié le 06/06/2012
-
Ecossaise orpheline, envoyée au bout du monde pour s’occuper des enfants d’un pasteur, découvre une nature sauvage qui la stupéfie et l’envoûte. La vraie vie d’Emily, sa vie de patagonne, débute en 1880, lorsqu’elle aborde ce qu’elle appelle « le Nouveau Monde » : « Voilà mon pays ! Je me sens aussi intimidée qu’excitée à imaginer ce qui m’attend sur cette terre nouvelle. Je ne sais pas seulement combien d’années j’y passerai. Est-ce vraiment important ? Je l’ai choisie, j’ai voulu y venir, j’y suis ». Tout au long du beau roman d’Isabelle Autissier, on va suivre le personnage d’Emily, et découvrir, outre la vie austère des pionniers européens, la vie libre et précaire des Indiens du bout du monde.
-
An interview with Helen Oyeyemi - Assises Internationales du Roman 2012
par Helen Oyeyemi, Patricia Armion,
publié le 06/06/2012
-
Helen Oyeyemi took part in the sixth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. She answered our questions on White is for Witching, a stunning Neo-Gothic novel.
-
El ruido de las cosas al caer
par Caroline Bojarski,
publié le 06/06/2012
-
Présentation du roman El ruido de las cosas al caer de Juan Gabriel Vásquez.
-
An interview with Nick Flynn - Assises Internationales du Roman 2012
par Nick Flynn, Julia Arnous,
publié le 05/06/2012
-
Nick Flynn took part in the sixth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. He answered our questions on Another Bullshit Night in Suck City and his approach to non-fiction.
-
An interview with Douglas Kennedy - Assises Internationales du Roman 2012
par Douglas Kennedy, Clifford Armion,
publié le 04/06/2012
-
In June 2012, Douglas Kennedy took part in the sixth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. He answered our questions on his latest novel, The Moment.
-
De la parole au corps : la poésie d'Alda Merini
par Flaviano Pisanelli,
publié le 01/06/2012
-
Au cours de cette conférence Flaviano Pisanelli revient sur le « personnage » Alda Merini et sur sa poétique. Une poétique et une production poétique qui ne peuvent être dissociés de sa « biographie ». L’enfermement psychiatrique – l’Enfer comme elle le définit elle-même – a une influence considérable sur sa poésie. Une poésie de la folie et de l’amour ; de la folie et de la lucidité ; de la douleur et de l’amour ; une poésie d’apparence antithétique et bien plus sûrement syncrétique.
-
Traduire, trahir. La poésie d'Alda Merini
par Patricia Dao,
publié le 01/06/2012
-
Dans son intervention, Patricia Dao nous parle de la langue d'Alda Merini et de son travail de traductrice face à cette langue si particulière... Elle explique non seulement le rapport qui existe entre la "folie" et l'internement dans la langue d'Alda Merini mais aussi le rôle que cet événement dramatrique a pu jouer dans sa production poétique. Elle n'oublie pas non plus de relever et d'illustrer l'importance du corps dans cette expression poétique : en somme il s'agit au sens propre d'un vrai corps à corps avec la poésie d'Alda Merini.
-
Entretien avec Jenn Diaz - Entrevista a Jenn Diaz
par Jenn Diaz, Caroline Bojarski, Carlos Benguigui,
publié le 25/05/2012
-
Retranscription de l'entretien en espagnol, accompagné de sa traduction en français, avec l'auteur espagnole Jenn Diaz, portant notamment sur son roman Belfondo.
-
Questions ouvertes à Julie Quénehen et Tino Caspanello
par Tino Caspanello, Julie Quénehen,
publié le 23/05/2012
- Julie Quénehen et Tino Caspanello répondent à quelques questions sur le théâtre sicilien et l'expression dialectale.
-
Les enjeux de la traduction dialectale
par Tino Caspanello, Julie Quénehen,
publié le 22/05/2012
-
Julie Quénehen nous parle ici de sa traduction de 'Nta ll'aria de Tino Caspanello, des difficultés qu'elle a rencontrées et des choix de traduction que furent les siens. Nombre d'exemples montrent comment elle a tenté de rendre, en français, l'écart produit, en italien, par le choix d'une expression en langue dialectale et les "non-dits" que ce dialecte méridional porte en lui. Loin des clichés éculés de la solution des argots et des patois locaux comme expression d'un parler populaire, elle mène une vraie une vraie reflexion sur le sens que chaque langue peut véhiculer.
-
Lectures de "À l'air libre" de Tino Caspanello
par Tino Caspanello, Guillaume Cot, Laure Obled, Aurélie de Foresta, Stéphane Resche,
publié le 22/05/2012
-
Après une brève introduction au théâtre de Tino Caspanello, la Clé des Langues vous propose des lectures d'extraits de À l'air libre ('Nta ll'aria).
-
Biografia e scrittura. Alcune novità sulla vita di Dante
par Marco Santagata,
publié le 04/05/2012
-
À travers deux exemples tirés de la Vita Nova et de l’Epistola ai Cardinali, Marco Santaga démontre combien il est essentiel de considérer le lien fort – et trop souvent négligé – entre le contexte historique et biographique dans lequel l’auteur écrit et les écrits eux-mêmes pour mieux comprendre la Commedia qui devient, dès lors, un vrai texte « d’actualité »…
-
Dante "arcipersonaggio"
par Marco Santagata,
publié le 04/05/2012
-
Marco Santagata revient, à la fin de la journée d’étude, sur un thème qui lui est cher : le/les Dante. En effet, il explique brièvement la construction complexe des personnages dantesques : le Dante biographique, le Dante fictif, le Dante narrateur, le Dante personnage central d’une œuvre… Ces personnages constituent une particularité fascinante et permettent une approche différente des textes écrits par Dante.
-
Présentation du livre de Marco Santagata, "L'io e il mondo, un'interpretazione di Dante"
par Claudia Di Fonzo,
publié le 04/05/2012
-
Au cours de cette intervention, Claudia Di Fonzo nous offre une lecture serrée du dernier livre de Marco Santagata - L’io e il mondo. Un’interpretazione di Dante - publié chez Il Mulino à Bologne en 2011. Autour de citations du livre commentées, Claudia di Fonzo nous présente les grands thèmes abordés par Marco Santagata dans cet ouvrage.
-
Conclusion de la journée d'étude "La politique italienne de ces 20 dernières années"
par Jean-Claude Zancarini,
publié le 03/05/2012
- Conclusion de la journée d'étude du 18 novembre 2011 consacrée à la politique italienne de ces 20 dernières années, organisée en partenariat entre le laboratoire Triangle (UMR 5206) et l'Institut Culturel Italien de Lyon.
-
L'incipit del Paradiso : un'esegesi contro l'Epistola a Cangrande
par Alberto Casadei,
publié le 29/04/2012
-
Alberto Casadei aborde ici la question de l'authenticité de la fameuse Epistola a Cangrande. Il montre comment au moins une partie de cette épître ne peut être attibuée à Dante à travers l'analyse comparée de la théologie de la lumière et de la "Gloria Domini" dans le Paradis et l'Epître à Cangrande. Cette approche a le mérite de retrouver le texte abstraction faite des diverses "incrustations" que des siècles de critique ont recouverts.
-
Elena Poniatowska, Querido Diego, te abraza Quiela
par Caroline Bojarski,
publié le 26/04/2012
-
Elena Poniatowska est une écrivaine mexicaine d'origine polonaise de renommée internationale. Journaliste de formation, ses romans sont souvent le fruit d'un savant mélange entre réalité et fiction, déconstruction et dénonciation. Repoussant les limites des genres littéraires en ayant recours au témoignage, à l'essai, au roman ou à la photographie sans s'y enfermer, ses romans sont à la fois des instantanés d'une époque et une plongée au cœur de l'intimité. Dans Cher Diego, Quiela t'embrasse, elle met en scène une femme oubliée, effacée, qui partagea la vie du célèbre peintre mexicain Diego Rivera pendant dix ans. Dans ce roman épistolaire, la frontière entre la fiction et la réalité n'est encore une fois pas hermétique, à la manière des tableaux du Paris des années 1920.
-
Le catalan : la configuration de ses dialectes et d'une langue standard
par Lluis Coll,
publié le 24/04/2012
-
Le catalan est une langue romane qui compte environ dix millions de locuteurs. En Espagne il est la langue co-officielle, aux côtés de l’espagnol, dans trois Comunitats Autònomes, à savoir la Catalogne, la Communauté Valencienne et les îles Baléares (toutes situées à l’est de la Péninsule Ibérique), et une langue parlée dans une petite partie de la Comunitat Autònoma d’Aragon. Mais bien qu’elle soit principalement parlée en Espagne, le catalan compte aussi des locuteurs en Andorre, en France et en Sardaigne. En Andorre, il est la langue officielle du pays. En France, dans le département des Pyrénées Orientales, et en Sardaigne, dans la ville d’Alghero, il est, en revanche, une langue secondaire.