Recherche multi-critères
Liste des résultats
Il y a 48 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.-
La politique de défense de l’Espagne contemporaine, de la Transition à nos jours
par Jules Rodrigues, publié le 04/04/2024
-
Cet article propose d’analyser la politique de défense de l’Espagne contemporaine depuis 1976, et le début de la réforme militaire, jusqu’en 2016. Il s’agit de montrer la refonte des Forces Armées espagnoles et leur adaptation au nouveau cadre démocratique ainsi que leur intégration dans les principales structures européennes de sécurité et de défense. Les années 1990 sont marquées par la restructuration des acquis de la réforme militaire alors que la décennie suivante sera marquée par la crise économique et son impact sur les capacités d’adaptation et de modernisation de l’armée.
-
Les postures auctoriales queer dans la vidéopoésie trans et non-binaire espagnole et catalane de Txus García, Alicia García Núñez et Sil Bel Fransi
par Mawada Zid, publié le 19/10/2023
-
Les sujets poétiques qui n'entrent pas dans les normes patriarcales rencontrent une problématique centrale dans leur œuvre : comment dire, et surtout comment se dire, dans un langage forgé par des normes qui les excluent ? Cet écueil les mène à explorer de nouvelles formes littéraires, comme la vidéopoésie. Cet article présentera ainsi la vidéopoésie comme un genre queer, et étudiera comment Txus García, Alicia García Núñez et Sil Bel Fransi s'en servent pour construire une posture auctoriale queer. Cette analyse proposera donc une approche sociopoétique de leur poésie, donnant une grande importance au contexte des œuvres, des conditions de création, de la médiatisation des auteur-ices et des réseaux qu'iels forment, considérés comme une partie intégrante de la création littéraire.
-
Le populisme est mort, vive l’union de la gauche ? Mutations et recompositions de la gauche radicale espagnole (2014-2023)
par Laura Chazel, publié le 13/03/2023
-
Cet article propose d’analyser les mutations et les recompositions de la gauche radicale espagnole depuis la création de Podemos en 2014. Nous nous intéresserons aux débats idéologiques et stratégiques qui ont animé la gauche radicale entre 2014 et 2023, et aux tensions existantes entre les partisans d’une stratégie dite « populiste » et les partisans d’une stratégie d’union de la gauche. Nous examinerons également les récentes dynamiques inter-partisanes et intra-partisanes à l’heure où l’appel à l’union entre les différentes forces de gauche pour les élections générales de 2023 se fait de plus en plus pressant dans le double contexte de la résilience de la social-démocratie et de la montée/consolidation de l’extrême droite.
-
Voces en los paratextos de Quevedo: recepción y consideraciones en la interpretación de los Sueños
par Manuel Ángel Candelas Colodrón, publié le 20/02/2023
-
Podcast d'une conférence sur les différentes éditions des Sueños de Quevedo, célèbre écrivain espagnol du XVIIè siècle et qui analyse les paratextes (dédicaces, commentaires, etc.) qu'elles contiennent.
-
¿Fue el Calila e Dimna un texto ilustrado?
par Hugo Óscar Bizzarri, publié le 21/11/2022
-
Hugo Óscar Bizzarri aborde la question des illustrations de "Calila e Dimna", une oeuvre orientale traduite en castillan à l'époque du roi Alphonse X le Sage. Le livre qui date de 1251 environ est considéré comme un manuel d'éducation des princes. Hugo Óscar Bizzarri compare et analyse différents manuscrits pour savoir si le texte originel était illustré.
-
Maternité et propagande : Kati Horna et le photo-journalisme dans la revue Umbral
par Gaëlle Guillets Sariols, publié le 16/06/2022
-
Cet article propose une analyse comparée entre une photographie d’archive offerte par Kati Horna au gouvernement espagnol et la page de la revue dans laquelle cette photographie a d’abord été publiée. À l’issue de cette analyse, il s’agira de montrer comment le motif de la mater dolorosa (et toute l’intericonicité sous-jacente à cette image) est utilisée dans le contexte de la revue à des fins de propagande de la part du gouvernement républicain. Nous verrons ainsi comment l’image, par la façon dont elle est découpée et mise en page oriente l’interprétation politique du lecteur-spectateur.
-
L'école Isidro Burgos d'Ayotzinapa, construction narrative de la marge et du centre
par Claire Delacourt, publié le 15/03/2022
-
Podcast d'une communication sur deux textes de journalisme narratif contemporain qui abordent le drame d'Ayotzinapa. Cette étude rappelle les événements survenus au Mexique en 2014 et analyse l'écriture de l'immersion.
-
Rompiendo los muros. Narrativas cinematográficas de la emergencia de la juventud colombiana contemporánea
par Sonia Sánchez-Rivera, publié le 15/02/2022
-
Podcast d'une communication sur la jeunesse dans le cinéma colombien contemporain. En s'appuyant sur un corpus de quatre films Sonia Sánchez-Rivera présente l'apparition de nouvelles techniques narratives et analyse les pratiques créatives actuelles.
-
Problemática de madres y maestras en México con el cierre de escuelas a causa del covid-19
par Osbaldo Amauri Gallegos de Dios, publié le 13/10/2021
-
Cet article analyse les conséquences de la fermeture des écoles au Mexique pendant la pandémie de Covid-19 sur les mères de famille et les enseignantes. A travers une approche anthropologique il analyse les problèmes de genre au Mexique: épuisement professionnel et parental, crise économique et violence machiste.
-
Cuando el testimonio se cuestiona a sí mismo: Sangre en el Sur, de Saúl Ibargoyen
par María Angélica Semilla Durán, publié le 08/12/2020
-
Cet article analyse le dispositif narratif du livre de Saúl Ibargoyen, Sangre en el sur: roman, essai, témoignage.
-
De la haute-cuisine au prêt-à-porter : la révolution culinaire de Ferran Adriá
par Paloma Otaola, publié le 23/05/2019
-
Depuis sa première étoile Michelin comme chef de « El Bulli » (Gérone-Espagne), Ferran Adrià a poursuivi une longue carrière couronnée de succès, devenant ainsi la figure emblématique de la nouvelle cuisine espagnole. Au sommet de sa popularité comme chef de « El Bulli », Ferran Adrià s’est tourné aussi vers le grand public en diffusant le « Fast-Good » et « La cuisine facile ». Il s’est consacré également à ce qu’on pourrait considérer le prêt-à-porter de la gastronomie : les tapas et les cocktails. L’objectif de cet article est de présenter sa carrière fulgurante jusqu’au sommet de la gastronomie mondiale, en analysant les clés de sa réussite, ainsi que l’application de sa méthode fondée sur la créativité et l’innovation à d’autres milieux tels que le domaine éducatif.
-
Les enjeux socio-urbains des nuits festives madrilènes. Fabriquer une citadinité nocturne
par Florian Guérin, publié le 29/03/2019
-
L'article est issu d'une thèse de doctorat en urbanisme, mêlant enquête de terrain in situ et sociologie pragmatiste de l'École de Chicago. L'analyse du noctambulisme madrilène permet de lire les phénomènes de cohabitation nocturne dans un quartier festif et de comprendre la fabrique d'une citadinité nocturne en situation.
-
Rimado de palacio de Pero López de Ayala - Conférence de Jeremy Lawrance
par Jeremy Lawrance, publié le 08/11/2018
-
Jeremy Lawrance, Professeur Professeur émérite de Littérature espagnole à l'Université de Nottingham, est venu à l'ENS de Lyon le jeudi 20 septembre 2018. Dans le cadre de la préparation à l'Agrégation d'Espagnol de la session 2019 il a participé au séminaire intitulé " Pero López de Ayala, premier humaniste espagnol? " organisé par Carlos Heusch, Professeur des Universités. Il a parlé de l'aspect poétique de l'oeuvre en s'appuyant sur le texte, dont il analyse plusieurs strophes, et sur la critique littéraire.
-
Lire et étudier la littérature d’expression fantastique d’Amérique latine en classe : l’exemple du Pérou et des "passages"
par Audrey Louyer, publié le 21/11/2017
-
Il existe de nombreuses approches de la littérature fantastique mais il n'est pas toujours simple de trouver d'autres similitudes entre les textes fantastiques qu'un sentiment "d'inquiétante étrangeté". Nous proposons donc d'utiliser la notion du passage comme outil d'analyse et nous l'appliquerons à une nouvelle péruvienne qui pourra être étudiée en cours d'espagnol.
-
Referéndum en Cataluña
par Elodie Pietriga, publié le 03/10/2017
-
La Clé des langues vous propose une sélection de ressources afin de revenir sur le contexte du référendum sur l'indépendance de la Catalogne (01/10/2017) et d'en analyser les enjeux.
-
Memoria, conciencia y crítica en Bruno regresa descalzo, d'Alicia Kozameh
par María Angélica Semilla Durán, publié le 03/04/2017
-
Analyse du livre Bruno regresa descalzo de l'auteure argentine Alicia Kozameh.
-
La Politique de Sécurité Démocratique, pilier et principal héritage de l’ère Uribe
par Julie Pontvianne, publié le 30/01/2017
-
Le but de cet article est d’analyser la Politique de Sécurité Démocratique, véritable pierre angulaire des deux mandats du président Álvaro Uribe Vélez de 2002 à 2010 et d’en dresser un bilan synthétique afin de comprendre la transformation du conflit colombien et de ses rapports de force.
-
Secourir et guérir : voir autrement la violence dans les villes colombiennes ? Années 1980 et 1990
par Luis Miguel Camargo Gomez, publié le 18/01/2017
-
Les villes colombiennes ont connu une période singulière de violence dans les années 1980 et 1990. Les événements ont débordé les moyens déjà fragiles des institutions et instauré une certaine forme de terreur. L’article soutient que l’expérience directe des médecins et des secouristes jette une nouvelle lumière sur les processus sociaux qui sont à l’œuvre en temps de violence. Il s’agit d’abord de rendre intelligible le sens et les mécanismes sociaux de la prise en charge des faits de violence dans le contexte colombien, pour ensuite analyser le type d’épreuve qu’elle instaure sur le plan individuel et institutionnel.
-
José María Blanco White de Juan Goytisolo
par Elodie Pietriga, publié le 17/10/2016
-
Juan Goytisolo tente de réhabiliter l'image d'un grand penseur, souvent visionnaire, du dix-neuvième siècle, en s'appuyant sur ses écrits publiés dans El Español entre mai 1810 et juin 1814. En effet, Blanco White, a publié des articles bien documentés et qui révèlent une analyse pertinente de la situation, en particulier des tensions entre les possessions espagnoles sur le continent américain et la couronne espagnole.
-
Le Ciel dans la peau d'Edgar Chías
par Marie Du Crest , publié le 15/11/2013
-
Une analyse du texte de la pièce du dramaturge mexicain Edgar Chías, et un article sur la générale de la représentation, avec un hommage particulier à la comédienne.
-
Colloque "Gare de France"
par Marine Knoll, Marie Dupont, Adrian Guyot, publié le 24/10/2013
-
Les 17 et 18 octobre 2013 a eu lieu à l’École Normale Supérieure de Lyon un colloque international intitulé « Gare de France : lire le journalisme littéraire entre la France et la Catalogne », organisé par Ester Pino Estivill et Antoni Martí Monterde. Au rythme d’un dynamique va-et-vient entre Paris et Barcelone, les notions de journaliste et d’écrivain ont été interrogées suivant des approches très variées, allant de l’écriture du moi au journalisme culturel, en passant par l’analyse de la figure du lecteur de presse.
-
La représentation de "l’étranger" dans un institut de recherche et de formation en FLE
par Abdelhadi Bellachhab, Olga Galatanu, publié le 27/08/2012
-
Cet article se propose d’examiner les représentations et les discours en direction de « l’étranger ». Il s’agit tout particulièrement d’étudier la construction discursive de « l’étranger » dans le discours didactique au sein d’un institut de FLE. This paper intends to examine representations and discourses directed towards « the foreigner ». It aims at exploring the discursive construction of « the foreigner » within the didactic discourse of a French as a Foreign Language institute. To this end, actors involved in the learning agreement (staff and learners) were surveyed in order to bring out their representations of « the foreigner ». On the theoretical level, our study associates lexical semantics and discourse analysis through the model of semantics of argumentative probabilities, the whole is seen from the perspective of discourse linguistic analysis where the latter is viewed as a language activity in a praxeological framework determined and regarded as a semiotization process of the world.
-
Normes linguistiques, normes didactiques et normes pédagogiques dans l’enseignement des langues secondes et de scolarisation
par Denise Delgado Guante, publié le 12/08/2012
-
Cet article examine la notion de norme dans un sens large, c’est-à-dire selon une approche didactique à la fois comparative, actionnelle et interculturelle. Il s’agit de déterminer les relations entre les représentations de la norme linguistique et les choix pédagogiques et didactiques, explicites ou implicites, faits dans des classes de langue seconde et de scolarisation accueillant des enfants issus de l’immigration régionale dans la Caraïbe francophone et hispanophone. En effet, cette réflexion sur le contact culturel en classe de langue s’intéresse à l’intercompréhension entre individus de cultures pédagogiques et linguistiques différentes dans des cadres multiculturels, et à la compréhension des mécanismes par lesquels l’interaction pédagogique y est possible. L’analyse part de l’idée selon laquelle l’émergence d’une norme endogène sous forme de stratégies de médiation diverses favoriserait non seulement l’interaction didactique mais aussi l’appropriation de langues-cultures.
-
L’enseignement de la langue française dans les écoles de commerce en Espagne des origines au début du XXe siècle : outils et expériences
par Mª Inmaculada Rius Dalmau , publié le 12/08/2012
-
On se propose ici de montrer l’importance de l’enseignement des langues étrangères, notamment la langue française, dans les études de commerce en Espagne ainsi que d’analyser les matériaux et les stratégies que les professeurs de langues ont employées pour parvenir à former les étudiants en fonction de leur avenir professionnel.
-
Paramètres pour la compréhension d’un texte écrit en langue étrangère
par Ana Teresa González Hernández, publié le 08/08/2012
-
L’objectif de l’article que nous présentons est de proposer un cadre permettant d’appréhender la diversité des paramètres qui gouvernent l’accès à la compréhension d’un texte écrit dans une langue différente de la langue maternelle. Plusieurs types d’approches seront développés afin de hiérarchiser les différentes stratégies mises en œuvre par le lecteur non natif pour accéder à la compréhension d’un texte écrit en langue étrangère. Comme point de départ de notre démarche, nous optons pour une analyse qui met en valeur l’exploitation de la compétence textuelle du lecteur, en tant que recours méthodologique conduisant au repérage des traits discursifs qui permettent de rattacher tout texte à un type et à un genre déterminé. Le rôle que peut jouer la langue maternelle dans la capacité de compréhension et dans la structuration des connaissances en langue étrangère, ainsi que les apports du bagage culturel de notre lecteur-type seront autant d’axes d’analyse, qui contribueront à compléter notre parcours sur la construction de la compréhension d’un texte en langue étrangère.
-
El laberinto
par Jorge Luis Borges, Christine Bini, publié le 25/11/2011
-
Cette ressource propose une analyse du poème "El labirento" de l'écrivain argentin Jorge Luis Borges.
-
Espagne : croissance, crise et indignation
par Matilde Alonso Pérez, Elies Furio Blasco, Christel Birabent Camarasa, publié le 07/06/2011
-
Matilde Alonso Pérez, Elies Furio Blasco et Christel Birabent Camarasa, professeurs à l'Université Lyon 2 et Lyon 3, analysent le mal profond dont souffre l'économie espagnole.
-
La reprise du fantastique au XXe siècle en Argentine et ses sources au XIXe siècle français
par Fernanda Salomão Vilar, publié le 24/05/2011
-
Notre démarche s'effectuera en trois temps. La première partie sera consacrée à l'évolution du genre en Europe et son arrivée en Amérique du Sud. Dans la deuxième partie on présentera un panorama de la définition de cette littérature. Dans la troisième partie de ce travail nous établirons une comparaison entre quelques nouvelles choisies afin de déterminer et d'analyser les thématiques qui s'y répètent, dans le but d'établir aussi bien les convergences que les divergences existant au cœur de cette littérature à chacune des époques concernées. Nous les analyserons et en débattrons au fur et à mesure, pour montrer exactement sur quoi repose cette influence, et dans quelle mesure le fantastique du XIXe siècle peut être considéré comme précurseur de celui du XXe siècle, et si l'on a finalement des différences ou seulement une répétition.
-
La place des langues étrangères dans les plans d’études des écoles d’ingénieurs espagnoles
par Françoise Olmo Cazevieille, publié le 28/03/2010
-
À l'heure où l'Europe prône la diversité linguistique, que se passe-t-il dans les écoles d'ingénieurs espagnoles en ce qui concerne la place des langues étrangères dans les plans d'études? Pour tâcher de répondre à cette question, nous expliciterons tout d'abord les matières proposées dans les divers cursus des écoles d'ingénieurs et au Centre de Langues de l'Université Polytechnique de Valencia (UPV). Puis, dans un deuxième temps, nous analyserons le degré de satisfaction des étudiants dans leur formation en langues à la fin de leurs études et cela, à partir de différentes enquêtes, dont certaines élaborées par le Service pour l'emploi de ladite université et d'autres réalisées dans le cadre d'un projet de l'université de Salamanque. Finalement, nous étudierons les orientations données aux directeurs des Écoles d'ingénieurs par le Vice-recteur en charge des Études et de la Convergence Européenne de l'UPV à propos de l'intégration des langues étrangères dans les plans d'études prévus pour 2010.
-
L'enseignement du FLE et de la Traduction à des apprentis traducteurs et interprètes : une formation hybride intégrée et guidée
par Mireia Lopez Simo, Ascencion Sierra Soriano, publié le 28/03/2010
-
Depuis l'année 2005-2006 nous utilisons, dans nos cours de FLE et de Traduction français-espagnol pour des étudiants de Traduction et Interprétariat, une méthodologie hybride intégrée et guidée pouvant se dérouler face à face et via Internet. Cette méthodologie permet l'utilisation du même logiciel dans les séances présentielles et à distance, grâce à une plateforme de formation audio-graphique : la « Plataforma Multimedia para la Docencia en Traducción e Interpretación ». Cette étude propose un nouveau cadre pour décrire et analyser : 1. les différentes fonctionnalités du système, susceptibles d'aider les apprenants dans leur formation et l'enseignant dans son suivi / 2. les modalités d'utilisation de ces fonctionnalités, destinées à atteindre les compétences linguistiques et traductologiques requises. Ces éléments sont étudiés grâce à l'analyse d'interactions issues de ce type de formation.
-
Le discours de Juan Carlos à propos de l’Hispanité ou comment enseigner quelques faits de civilisation ?
par Claire Decobert, publié le 25/03/2010
-
Ce travail a pour objectif d'analyser quelques discours commémoratifs prononcés El Día de la Hispanidad par le Roi Juan Carlos I afin de mieux apprécier les faits de civilisation.
-
L’apprentissage du lexique dans le français des affaires : imprécisions et ambiguïtés lexicales dans la pragmatique de la traduction français – espagnol/espagnol – français
par Mercedes Eurrutia Cavero, publié le 24/03/2010
-
Le lexique des affaires apparaît comme un tout extrêmement chaotique, reflet de la multiplicité du réel. Nous analyserons dans la présente étude les matériaux lexicaux dont disposent les deux systèmes linguistiques en contraste (français et espagnol) pour exprimer ce domaine spécialisé. Cette description contrastive à partir des documents authentiques mettra en évidence les concordances ainsi que les différences existantes entre ces deux langues, ce qui milite en faveur d'un apprentissage efficace du lexique.
-
Du premier Parnaso español à la dernière édition illustrée de 2007 de Francisco de Quevedo y Villegas : éditer Quevedo au XXIe siècle
par Emmanuel Marigno, publié le 24/03/2010
-
Depuis la deuxième moitié du XXe siècle, la communauté scientifique n'a cessé de s'interroger sur le texte quévédien. Les nombreuses éditions partielles ou complètes de l'œuvre de Francisco de Quevedo en témoignent. Depuis les premières éditions complètes des années 1960 jusqu'à l'actuel projet du Professeur Alfonso Rey qui dirige une réédition de l'œuvre complète de Quevedo, l'édition quévédienne ne cesse d'engager des perspectives sans cesse renouvelées. Dans ce contexte, nous nous interrogerons sur ce que signifie -pour un lectorat du XXIe siècle- lire, appréhender et interroger l'écriture quévédienne. Nous ferons un parcours de la genèse du texte quévédien en poésie et en prose et nous en dégagerons les conséquences en terme d'édition. Ecrire et éditer, éditer et comprendre : nous poserons ensuite le problème de l'écart entre ces textes conceptistes du XVIIe siècle et les mécanismes de lecture et de compréhension du lectorat du XXIe siècle. La question de l'édition critique et de l'édition numérique comme modalités de lecture contemporaines seront au centre de notre analyse.
-
L'enseignement de la version originale
par Loreto Casado, publié le 23/03/2010
-
L'enseignement de la version originale cinématographique s'inscrit dans le cadre de la didactique de la traduction audiovisuelle. Cette communication présente la pratique de la traduction dans sa modalité du sous-titrage et aborde la sensibilisation à la version originale comme moyen d'apprentissage de la langue étrangère en intégrant également l'analyse filmique.
-
Perspective et temps verbaux : problèmes de traduction
par Lina Avendaño Anguita, publié le 19/03/2010
-
Cet article analyse autant les particularités du fonctionnement verbal liées à la perspective narrative et / ou à la situation d'énonciation que les problèmes de traduction qui en découlent. L'attention est surtout portée sur les équivalences du pretérito perfecto simple et du pretérito perfecto compuesto, car si ces temps et leurs homologues français ont des valeurs linguistiques similaires, ils véhiculent cependant des effets de sens divergents que le texte source impose. Plus souple et plus versatile que le passé simple, le pretérito perfecto simple renferme souvent une ambiguïté que seul le point de vue adopté permet de lever. Et effectivement, traduire la langue de l'autre oblige à pénétrer et à rendre le regard de l'autre.
-
Enseigner la langue du droit comme langue étrangère : cas du français juridique destiné à des étudiants espagnols
par Christine Carvalho, publié le 18/03/2010
-
La présente analyse se divise en deux parties : tout d'abord l'acquisition de connaissances notionnelles, c'est-à-dire de généralités, dans le domaine du droit pénal français et dans le domaine de la grammaire française ; ensuite, l'acquisition de connaissances spécifiques, suffisamment approfondies, dans le domaine lexical et morphosyntaxique de la langue française et en particulier la terminologie juridique et le discours juridique caractéristiques de la langue du droit dans le domaine pénal.
-
Les faux-amis en français et en espagnol. Changement de sens et polysémie
par Mari Carmen Jorge, publié le 18/03/2010
-
Quand on compare les langues il faut avoir recours à une reconstruction sémantique : on cherche les choses et les notions qui correspondent aux unités linguistiques. Si on part d'une analyse en diachronie on peut trouver des mots qui se sont conservés dans une langue avec une valeur différente de celle qu'ils avaient dans la langue d'origine. Ainsi le terme abbé (dont l'origine signifiait « père ») a en français la valeur de « chef d'une communauté religieuse ». Il est possible que deux langues différentes utilisent un même terme issu d'une autre langue, mais chacun dans un sens différent ; c'est le cas de quitter et quitar. Il peut arriver aussi que, pour un terme polysémique, une valeur coïncide avec celle qu'il a dans l'autre langue ; ce serait le cas de tirer et tirar. On parle dans ces cas de faux-amis. Dans certains cas, les faux-amis n'ont aucun rapport étymologique. Ainsi on est arrivé à sol (« suelo ») et sol (« soleil »), entre autres, à partir d'origines différentes.
-
De la mise en oeuvre des savoir-faire en littérature espagnole à l’acquisition de la culture de l’Autre
par Lydie Royer, publié le 07/02/2010
-
Ce travail est une réflexion sur l'enseignement de la littérature à l'université destiné à des étudiants de seconde et de troisième années de Licence. L'objectif est de leur proposer quelques pistes sur le plan didactique pour acquérir une pratique en méthodologie de l'analyse littéraire. La première démarche consiste à les inviter à lire quatre romans dont les auteurs sont des figures reconnues et remarquées de la littérature espagnole durant les années 1960.
-
El estereotipo como modo de trasmisión de la cultura francesa en los libros de viaje
par Elisabeth Delrue, publié le 06/02/2010
-
Cette étude prétend analyser le rôle du stéréotype dans la transmission de la culture française à l'adresse de lecteurs espagnols voire hispanophones. Le corpus analysé comporte quatre récits de voyage publiés entre 1888 et 1890: Al pie de la torre Eiffel, Cuarenta días en la Exposición, Por Francia y Alemania de Emilia Pardo Bazán et París: impresiones de un emigrante de Vicente Blaso Ibáñez. L'analyse porte sur les éléments formels et conceptuels, la nature, les resssources et la fonction de ces dispositifs textuels. Une typologie des formes et des modalités d'insertion dans le texte a été dressée. Les stéréotypes sont, finalement, apparus comme de simples appropriations de traits relevant des constantes dans le regard que les Espagnols, d'une façon générale, portaient sur Paris et la France de l'époque.
-
La littérature française dans la presse de Gérone des années 1868-1898 : la présence de Balzac
par Anna-Maria Corredor Plaja, publié le 02/02/2010
-
Nous travaillons depuis quelque temps à un projet de recherche qui porte sur la réception de la littérature française dans la presse de notre pays entre 1868 et 1898 ce qui nous a permis de trouver de nombreuses références à des auteurs français. Nous avons porté notre attention sur les articles ou les nouvelles de quelques journaux de Gérone concernant Honoré de Balzac. Notre objectif est d'analyser ce matériel et de faire connaître la perception qu'on avait de cet auteur dans notre pays, et plus particulièrement à Gérone, à la fin du XIX ème siècle. Notre étude veut montrer aussi que, grâce aux nouvelles technologies, la presse numérisée est devenue aujourd'hui un moyen utile et efficace qui permet d'offrir un matériel complémentaire aux cours traditionnels de littérature française.
-
Manèges, estratagemas infantiles
par Martín Lombardo, publié le 11/09/2009
-
Présentation et analyse du roman de Laura Alcoba, Manèges. Ce roman adopte le point de vue d'une petite fille de 7 ans pour évoquer les années de plomb en Argentine.
-
Présentation des longs-métrages de Claudia Llosa
par Clémence Oriol, publié le 20/06/2009
-
Claudia Llosa a remporté en février 2009 l'Ours d'or du meilleur film du Festival de Berlin, pour son dernier long-métrage La teta asustada. Il s'agit du deuxième film de la réalisatrice péruvienne, il est sorti dans les salles françaises le 17 juin 2009, sous le titre : Fausta. Nous proposons une présentation de la jeune réalisatrice péruvienne, et une analyse des deux films qu'elle a réalisés.
-
Le Mexique, invité d'honneur du Salon du Livre de Paris 2009
par Julia Azaretto, Clémence Oriol, publié le 05/05/2009
-
Julia Azaretto et Clémence Oriol - de l'Université Lumière Lyon 2 - étaient les envoyées spéciales de La Clé des Langues - Espagnol - au Salon du Livre de Paris 2009. Elles nous offrent entretiens, reportages et analyses sur la littérature méxicaine, le Mexique étant l'invité d'honneur du Salon.
-
Idioma, indio y nación en el Perú decimonónico
par Maud Yvinec, publié le 30/09/2008
-
Article analysant la construction de la nation péruvienne et la place accordée aux indigènes au XIXème siècle.
-
La vida entera de Juan Martini
par Martín Lombardo, publié le 14/06/2008
-
Analyse de La vida entera, roman de l'écrivain argentin Juan Martini.Il s'agit d'une oeuvre complexe qui traite du pouvoir et où les rêves ont une grande importance.
-
La figure féminine chez Arturo Pérez Reverte
par Emmanuelle Zolesio, publié le 12/06/2008
-
Dans un article sur Georges Simenon, Benard Lahire invitait à analyser dans les œuvres littéraires la « sociologie implicite » de leurs auteurs et à mettre en lien celle-ci avec leur trajectoire personnelle et leurs expériences socialisatrices passées. L'interrogation sur les liens entre la « vie » et « l'œuvre » à partir des romans d'Arturo Pérez-Reverte apparaît tout à fait légitime. Dans Le peintre de batailles, qu'il considère comme la pièce angulaire de toute son œuvre, l'écrivain espagnol revient sur ses 21 ans passés comme reporter puis correspondant de guerre, s'interrogeant sur sa responsabilité morale. Il explique avoir pendant longtemps « scindé sa vie en deux » (journalisme d'un côté, littérature de l'autre), le temps était venu pour lui de la rassembler. Ce livre est en partie un témoignage (il explique qu'il n'avait jamais véritablement parlé auparavant de ces années professionnelles à son épouse, sa fille ou ses amis sinon de façon allusive), qu'il a « composé, la tête froide, prenant dans [s]on sac à dos ce qu'il [lui] fallait, juste ce qu'il fallait - en faisant le tri et en tentant de mettre chaque chose précisément à sa place ». Mais l'auteur n'avait pas attendu ce roman pour mettre de lui-même dans sa fiction...
-
La enfermedad en la obra de Quino
par Claire Latxague, publié le 20/05/2008
-
Analyse de l'oeuvre du dessinateur argentin, Quino, à travers la métaphore de la maladie.
-
La vida imposible
par Émilie Delafosse, publié le 15/02/2008
-
Article sur l'écrivain argentin, Eduardo Berti et en particulier sur son oeuvre La vida imposible. L'article analyse l'aspect fantastique de l'oeuvre.