À consulter également
37 ressources contiennent le mot-clé novela corta/cuento.
Rechercher aussi dans titre et résumé (recherche structurée).
Transgression, subversion et personnages hors norme dans la nouvelle La sombra de B. Pérez Galdós
par Rocío Subías Martínez, publié le 21/09/2018
Bien qu’aujourd’hui Galdós soit essentiellement enseigné et étudié en tant que grand représentant du réalisme espagnol et auteur « classique » de la fin du XIXe, nous ne pouvons pas faire fi de ses premiers travaux littéraires qui regorgent d’éléments fantastiques, ni oublier qu’il est, dès ses débuts, un jeune écrivain novateur. Cette étude vise à mettre en relief ces aspects et à montrer comment Galdós transgresse et subvertit les normes esthétiques afin de s’affranchir des canons établis par le mouvement littéraire précédent.
Los límites de la noche, Eduardo Antonio Parra
par Lina Jabrane, publié le 26/06/2018
Presentación del libro de cuentos Los límites de la noche del autor mexicano Eduardo Antonio Parra.
Nadie los vio salir, Eduardo Antonio Parra
par Lina Jabrane, publié le 14/06/2018
Présentation de la nouvelle de l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra Nadie los vio salir.
Aucun lieu n'est sacré de Rodrigo Rey Rosa
par Élodie Pietriga, publié le 05/05/2018
Présentation du recueil de nouvelles de l'écrivain guatémaltèque Rodrigo Rey Rosa.
Lire et étudier la littérature d’expression fantastique d’Amérique latine en classe : l’exemple du Pérou et des "passages"
par Audrey Louyer, publié le 21/11/2017
Il existe de nombreuses approches de la littérature fantastique mais il n'est pas toujours simple de trouver d'autres similitudes entre les textes fantastiques qu'un sentiment "d'inquiétante étrangeté". Nous proposons donc d'utiliser la notion du passage comme outil d'analyse et nous l'appliquerons à une nouvelle péruvienne qui pourra être étudiée en cours d'espagnol.
Julio Ramón Ribeyro y la narrativa urbana en el Perú
par Izia Douix, publié le 21/07/2016
Julio Ramón Ribeyro (1929, Lima – 1994, Lima) no tiene el reconocimiento que se merece. En efecto, es una de las cabezas del cuento hispánico moderno al mismo nivel que Borges o Cortázar. Su obra cuentista – que no fue su única producción literaria – debe ser leída por su innovación literaria, su palabra tan aguda y su temática universal.
La minificción: ¿el género literario del siglo XXI?
par Olivia Sébart, publié le 30/06/2016
Présentation d'un genre littéraire très populaire en Amérique Latine : la mini fiction.
Obras completas (y otros cuentos), Augusto Monterroso
par Olivia Sébart, publié le 07/03/2016
Présentation du recueil de nouvelles Obras completas (y otros cuentos) d'Augusto Monterroso, écrivain guatémaltèque.
Malentendido de Andrés Neuman
par Andrés Neuman, publié le 15/06/2015
Texte inédit publié dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées par la Villa Gillet. Texte sur la traduction.
Conciencia de Jorge Volpi
par Jorge Volpi, publié le 15/06/2015
Texte inédit publié dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées par la Villa Gillet. Thème : la conscience de la solitude de l'être humain.
Samanta Schweblin - SDL 2014
par Samanta Schweblin, Caroline Bojarski, publié le 16/06/2014
Entretien avec l'auteure argentine Samanta Schweblin lors du Salon du Livre de Paris qui s'est tenu en mars 2014.
Felipe Hernández - Música y literatura en "La Partitura"
par Felipe Hernández, publié le 06/06/2014
Texte inédit de Felipe Hernández qui évoque l'importance de la musique et de la littérature pour lui. Il revient également sur son oeuvre "La Partitura".
SDL – Microfictions, fictions majeures
par Christine Bini, publié le 23/03/2014
Compte-rendu de la rencontre organisée par le CNL (Centre National du Livre) le 22 mars 2014 au Salon du Livre de Paris. Cette rencontre réunissait quatre nouvellistes argentines (Selva Almada, Inés Garland, Samanta Schweblin, Ana María Shua) et un nouvelliste français (Georges-Olivier Châteaureynaud), les débats étant dirigés par Jean-Claude Perrier.
Interview de Berta Marsé
par Berta Marsé, Caroline Bojarski, publié le 06/04/2013
Interview (en espagnol) de Berta Marsé, auteure du recueil de nouvelles En échec paru aux éditions Bourgois en mars 2013 et présente au Salon du Livre de Paris.
"Respiration artificielle" de Ricardo Piglia
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski, publié le 18/03/2013
Présentation de "Respiration artificielle" de Ricardo Piglia.
La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen
par Caroline Bojarski, publié le 18/02/2013
En lisant le livre de Jean Descola ("La vie quotidienne en Espagne au temps de Carmen") qui fait une étude approfondie des conditions de vie des Espagnols au XIXème siècle, il nous est proposé de découvrir les décors dans lequel Don José et Carmen, les personnages de Mérimée, évoluent tout au long de la nouvelle qui leur est consacrée.
Carmen (BD)
par Caroline Bojarski, publié le 18/02/2013
Ressource à propos de la bande-dessinée "Carmen", de Brrémaud (scénario), Goulet (dessin), et Vernay (couleur).
Autour du personnage de Carmen
par Caroline Bojarski, publié le 18/02/2013
Cette page propose deux ressources concernant le personnage de Carmen, créé par Prosper Mérimée en 1845.
Luisa Valenzuela - Présentation du recueil Aquí pasan cosas raras - Traduction originale
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski, publié le 21/12/2012
Cette page propose une traduction d'un texte de l'auteure argentine Luisa Valenzuela où celle-ci explique comment elle a commencé à écrire son recueil de nouvelles "Il se passe des choses bizarres" durant la dictature.
Luisa Valenzuela - Il se passe des choses bizarres (nouvelle)
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski, publié le 21/12/2012
Cette page propose une traduction de la nouvelle "Il se passe des choses bizarres", extraite du recueil éponyme de l'auteure argentine Luisa Valenzuela.
Entretien avec Luisa Valenzuela
par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski, publié le 20/12/2012
Cette page propose un entretien avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, à propos de son recueil de nouvelles "Aquí pasan cosas raras" et à propos de son actualité.
S'il vous plaît, déracinez-moi, nouvelle de Marina Perezagua
par Marina Perezagua, publié le 06/06/2012
Traduction en français de la nouvelle de l'auteur espagnole Marina Perezagua.
Marina Perezagua
par Marina Perezagua, Caroline Bojarski, publié le 06/06/2012
Retranscription de l'entretien effectué avec l'auteure espagnole.
Prenez au sérieux le Petit Poucet ! La littérature de jeunesse et la formation des Nations en Amérique latine
par Mélanie Sadler, publié le 22/05/2012
La construction parallèle de l’identité hispano-américaine et de sa littérature a fait l’objet de nombreuses études. Identidad cultural de Iberoamérica en su narrativa de Fernando Aínsa n’en serait qu’un exemple - significatif certes - parmi d’autres. Toutefois, au cœur même de ce questionnement identitaire incessant, il est intéressant de noter que la majorité des écrivains désormais consacrés du continent, de nombreux hommes politiques et des intellectuels harmonisant ces multiples facettes comme le Cubain José Martí ont pris le temps de faire l’école buissonnière et de consacrer un temps précieux à l’écriture de livres pour enfants. Echappatoire ponctuelle au travail sérieux ? Moins qu’il n’y paraît. Qu’il s’agisse d’éduquer le futur citoyen, ou de former le goût artistique et littéraire de l’enfant, il semble qu’un enjeu fondamental se dessine pour ces hommes autour de ce jeune public.
Entrevista a Eduardo Antonio Parra
par Eduardo Antonio Parra, Fernanda Vilar, publié le 04/02/2012
Fernanda Vilar s'est entretenue avec l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra lors des Belles Latinas 2011, à Lyon. Nous proposons ici une transcription de l'entretien (en espagnol), ainsi qu'une traduction (en français).
Belles Latinas 2011 - Eduardo Antonio Parra
par Eduardo Antonio Parra, Fernanda Vilar, publié le 04/01/2012
Fernanda Vilar s'est entretenue avec l'écrivain mexicain Eduardo Antonio Parra lors des Belles Latinas 2011, à Lyon. Nous proposons ici une présentation de l'auteur, et la vidéo de la rencontre.
Antoni Casas Ros - Mort au romantisme
par Christine Bini, publié le 09/09/2011
S'il faut rajouter une énigme au mystère Casas Ros, intéressons-nous dans un premier temps au rythme. Trois ouvrages publiés jusqu'à présent, en attendant la livraison pour septembre 2011 des Chroniques de la dernière révolution. Deux romans, Le Théorème d'Almodovar (2008) et Enigma (2010) et un recueil de « nouvelles », Mort au romantisme (2009). Belle régularité, qui finalement n'a rien de très exceptionnel dans la tradition éditoriale française.
Antoni Casas Ros - Dossier
par Christine Bini, publié le 09/09/2011
Pourquoi un dossier Casas Ros sur La Clé des Langues - Espagnol ? Parce que les romans et nouvelles de cet écrivain invisible ont un fond hispanique indéniable, Barcelone, le Mexique, références à Roberto Bolaño ou Enrique Vila-Matas. Entre autres.
Ce dossier comprend les réponses de l'auteur à quatre questions, et trois articles, sur le roman "Enigma", sur le recueil de nouvelles "Mort au romantisme", et sur le roman "Chroniques de la dernière révolution".
Six pages de 2666 : la pomme et le taxi
par Christine Bini, publié le 25/03/2011
Il est des livres épuisants. Le poids de l'ouvrage n'est pas en cause, encore qu'il faille s'entendre sur ce « poids », poids physique et poids de la légende. Les deux pèsent. Pèsent « grave ». Pas en cause non plus, sans doute, les sentiments, l'émotion suscités par la lecture. On se perd dans la légende. On sait, on nous l'a assez répété, que Bolaño, malade, mourant, aurait voulu que les publications des cinq parties de l'ensemble soient dissociées ; que l'ouvrage est inachevé mais complet ; qu'on ignore ce qu'il y manque mais qu'il semble n'y rien manquer. On a construit un mythe autour de ce livre, et il n'est nullement question ici de revenir sur ce mythe, roman magistral, premier grand roman du XXIe siècle, étude du Mal en vraie grandeur, mélange des genres. Autant d'affirmations infirmées çà et là, autant de polémiques que de « critiques ». Les guillemets ont ici leur importance...
Los relatos de Ednodio Quintero: el edificio de la ficción
par Carmen Ruiz Barrionuevo, publié le 01/05/2010
Présentation de l'écrivain vénézuélien, Ednodio Quintero, de ses premiers recueils de nouvelles à El combate (Le combat et autres nouvelles), puis de son évolution littéraire : de la nouvelle au roman.
Présentation des longs-métrages de Claudia Llosa
par Clémence Oriol, publié le 20/06/2009
Claudia Llosa a remporté en février 2009 l'Ours d'or du meilleur film du Festival de Berlin, pour son dernier long-métrage La teta asustada. Il s'agit du deuxième film de la réalisatrice péruvienne, il est sorti dans les salles françaises le 17 juin 2009, sous le titre : Fausta.
Nous proposons une présentation de la jeune réalisatrice péruvienne, et une analyse des deux films qu'elle a réalisés.
Margarita Saona
par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009
Margarita Saona nació en 1965 en Lima, donde se licenció en Lingüística y literatura hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Cursó un doctorado en Literatura Latinoamericana en Columbia University. En Estados Unidos empieza su actividad de escritora, más específicamente de cuentista. Su cuento Ángeles caídos obtuvo una Mención Honrosa en el Concurso de las 2000 palabras de la Revista Caretas en el año 2000.
Entrevista a Margarita Saona
par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009
Transcription de l'entretien avec Margarita Saona, par Clémence Oriol.
El deseo desata una separación monstruosa, de Alberto Ruy Sánchez
par Clémence Oriol, publié le 05/05/2009
Article sur la nouvelle El deseo desata una separación monstruosa, de Alberto Ruy Sánchez, écrivain mexicain.
Dossier Mario Benedetti
par ENS Lyon La Clé des Langues, publié le 21/11/2008
Mario Benedetti, écrivain uruguayen, est né en 1920. Il a mis, et continue de mettre, son talent au service de toutes les formes littéraires, roman, nouvelle, théâtre, poésie, essai. La Clé des Langues propose une fiche de lecture sur sa première publication et un article sur ses haïkus.
Los disparos del cazador - La buena letra
par Marta Martinez Valls, publié le 25/06/2008
Fiche de lecture de "Los disparos del cazador" et "La buena letra", deux nouvelles de Rafael Chirbes. Deux récits à la première personne. Un homme et une femme qui se retournent vers leur passé et évoquent leurs souvenirs des années franquistes.