Vous êtes ici : Accueil / Dernières publications

Dernières publications

Eva Passmann - publié le 02/02/2014

Sigrid Damm invite à une « promenade » à travers la vie de Friedrich Schiller. Sa façon de décrire Schiller reflète son rapport à la RDA.

Héloïse Cossin - publié le 07/01/2014

La pièce de Heiner Müller, censurée en RDA jusqu’en 1988, présente une structure remarquable qui met en parallèle des épisodes de l’histoire de l’Allemagne pour mettre en évidence les catastrophes qui la parcourent et nier la représentation de l’histoire défendue par le régime. L’héritage présent dans la pièce est aussi littéraire, à travers l’intertextualité et la parodie.

Morgane Deutsch - publié le 04/12/2013

Alors que le ((Nibelungenlied)) est resté tabou pendant des années après la lecture qu’en ont fait les nazis, Franz Fühmann en propose en 1971 une version destinée au jeune public. Le mythe peut être lu à l’aune de la réalité de l’époque en RDA. Jahrelang wurde nach der Nazi-Zeit über ((das Nibelungenlied)) nichts geschrieben, bis Franz Fühmann eine Kinderversion verfasste.

Ferdinand Schlie - publié le 15/11/2013

Es ist soweit. Vor knapp zehn Jahren schloss Edgar Reitz die Trilogie ((Heimat)) ab, in der er anhand des Schicksals der Familie Simon aus dem fiktiven Dorf Schabbach im Hunsrück die deutsche Geschichte des 20. Jahrhunderts nachzeichnete – nun liefert er nach. In seinem neuen Film ((Die andere Heimat – Chronik einer Sehnsucht)), der nun in Frankreich in zwei Teilen unter dem Titel ((Heimat 1: Chronique d’un rêve)) und ((Heimat 2: l’Exode)) anläuft, dreht der Regisseur das Rad der Zeit (...)

Lucile Marinelli - publié le 03/11/2013

Stephans Hermlins Hörspiel inszeniert Hölderlin, der unter der Welt so leidet, dass er dem Wahnsinn verfällt. Der historische Kontext des 19. Jahrhunderts mit den enttäuschten Hoffnungen der Revoluzzer soll auf die DDR-Zeit in Zusammenhang gebracht werden. Die Parallele zwischen Hölderlin und Hermlin fällt auf, der von dem DDR-Regime immer unterstützt wurde trotz seiner kritischen Einstellung.

Aurélie Cachera - publié le 04/10/2013

Le roman d’Anna Seghers, ((Das siebte Kreuz)), paru en 1942 pendant l’exil de l’auteur, raconte la fuite de sept prisonniers d’un camp de concentration. Des sept platanes qui doivent leur servir de croix une fois rattrapés, un seul restera vide. Le roman, dédié aux antifascistes, témoigne du combat d’Anna Seghers contre le national-socialisme et fait partie de l’héritage laissé par la littérature de RDA. ((Das siebte Kreuz)) wurde in der DDr zur Pflichtlektüre. Das Buch (...)

Jérôme Vaillant - publié le 12/09/2013

A l'approche des prochaines élections au Bundestag le 22 septembre 2013, Jérôme Vaillant explique le mode de scrutin en vigueur, une "proportionnelle personnalisée". L'électeur dispose de deux voix, l'une pour voter en faveur du député de sa circonscription, l'autre pour voter en faveur du parti de son choix. Cette deuxième voix est "celle qui compte". Le rapport de forces actuel entre les partis pose la question de la coalition gouvernementale qui pourra s'installer au pouvoir après (...)

Nicolas Escach - publié le 18/07/2013

Le réseau « Hanse des temps nouveaux », créé en 1980 à Zwolle, s'inscrit dans un mouvement de redécouverte de la Hanse. Aujourd’hui, faire partie d'un réseau régional dont le nom renvoie à une symbolique positive, peut donner les meilleures chances de tirer profit de la mondialisation. Chaque année, les villes de la « Hanse des temps nouveaux » se réunissent au cours des « journées internationales de la Hanse ». En juin 2013, la commune de Herford, située en (...)

Alain Claude Sulzer - publié le 21/06/2013

In fast jedem Roman steckt ein Geheimnis, es ist mal größer, mal kleiner, mal über-zeugend, mal weniger, mal überraschend neu, mal alles andere als das. Aber natürlich ist das Geheimnis nicht das Privileg des Romans, es ist keine literarische Erfindung wie das Gedicht oder die Novelle. Es gehört zum Leben. Vor allem ist es etwas, worüber hartnä-ckig geschwiegen werden muß, will es seinen Namen verdienen. Ohne Geheimnisträger kein Geheimnis. Zwei sind mindestens nötig, die darüber (...)

Franziska Suppee - publié le 11/06/2013

Mitten während der atemberaubenden Hammerklaviersonate von Beethoven klappt der weltberühmte Starpianist Marek Olsberg den Deckel des Flügels mit den Worten „Das war’s dann“ zu und verlässt die ausverkaufte Berliner Philharmonie. Ab diesem Moment scheint alles aus den Fugen zu geraten… Alle Figuren in Sulzers Roman haben eines gemeinsam: Auf die eine oder andere Weise verändert dieses Konzert ihr Leben.

Prof. Dr. Rainer Hudemann - publié le 04/06/2013

Ennemis héréditaires, piliers de la construction européenne, couple en crise ? La relation franco-allemande n’est pas linéaire, même si les symboles déployés lors du 50e anniversaire du traité de l’Élysée (1963) laissent à penser que les relations entre la France et l’Allemagne seraient au beau fixe depuis cette date. Celles-ci n’en sont pas moins complexes et caractérisées par de multiples dynamiques, d’où les crises ne sont pas absentes. La conférence de Rainer (...)

publié le 01/06/2013

publié le 01/06/2013

Laurent Cassagnau, Charles-Henri de Fouchécour - publié le 06/05/2013

Le ((Divan d’Orient et d’Occident)) est typique d’un trait culturel allemand qui veut que la culture allemande se définisse par le rapport à l’autre. L’identité allemande s’inspire de l’altérité, de la culture de l’autre, pour se définir elle-même. Laurent Cassagnau, maître de conférences à l’ENS de Lyon et auteur d’une nouvelle traduction du ((Divan)) parue en 2012 aux Belles Lettres, explique le détour de Goethe par la culture orientaliste, passage qui nourrit (...)

Anne Lemonnier-Lemieux - publié le 10/04/2013

Prof. Dr. Joachim Winkler - publié le 08/04/2013

Table ronde dans le cadre d'un cycle de conférences et manifestations organisé par Bernd Hofmann (Lyon 1) pour célébrer le cinquantième anniversaire du traité de l’Élysée. La conférence revient sur la relation politique et personnelle qui liait de Gaulle à Adenauer, et rappelle que le contexte politique et les circonstances ont en partie guidé l’action des deux hommes. Le traité de l’Élysée, signé le 22 janvier 1963, scelle leur rapprochement mais est affaibli par le (...)

Tamara Eble - publié le 02/04/2013

Dans le cinéma expressionniste, les rues sombres contribuent au sentiment de désorientation et de menace créé par les décors de studio extrêmement stylisés, aux perspectives fausses et aux maisons et toits plongés dans l’obscurité environnante. Dans ces rues labyrinthiques, le danger rôde dans tous les recoins, sous la forme de créatures inquiétantes qui sèment la mort et la terreur : le somnambule Cesare qui exécute les ordres du terrible Dr. Caligari dans ((Das Cabinet des Dr. (...)

René Métrich - publié le 06/03/2013

René Métrich propose, dans une communication enregistrée lors de l’AG de l’ADEAF en 2012, une réflexion sur l’apprentissage du lexique. Partant du constat que l’importance de la grammaire dans l’enseignement est souvent bien supérieure à celle accordée au lexique, René Métrich rappelle que le lexique est le pilier de la compétence de communication. René Métrich critique la place trop grande accordée aux expressions idiomatiques et aux synonymes dans l’apprentissage du (...)

Hans Ottomeyer, Henry Rousso - publié le 05/02/2013

Vidéo d'une table ronde organisée dans le cadre du "Forum Libé" intitulé "20 ans après la Chute du mur" qui s'est tenu en septembre 2009 à Lyon. Le débat aborde la question de la place de l'histoire nationale en France et en Allemagne. Le manuel d'histoire franco-allemand, ou plutôt le manuel franco-allemand d'histoire, représente une tentative d'enseigner une histoire commune.

Bernd Hofmann - publié le 01/02/2013

L’amitié franco-allemande est au cœur de cette année anniversaire du Traité de l’Élysée. Bernd Hofmann rappelle cependant que d’autres tentatives de rapprochement des deux peuples ont précédé la signature du Traité en 1963. Victor Hugo fait figure de précurseur, qui, dès 1842, dans un contexte de montée des nationalismes, défend l’idée d’un rapprochement des deux pays. Dans un contexte tout aussi tendu, entre les deux guerres, Aristide Briand et Gustav Stresemann (...)

Rimasson-Fertin Natacha - publié le 01/02/2013

Si le nom de Grimm est généralement associé au ((Petit Chaperon rouge)), à ((Blanche-Neige)) ou encore à ((Hansel et Gretel)), les frères Grimm ont aussi livré une version du Chat botté. Natacha Rimasson-Fertin, spécialiste des contes de Grimm et traductrice des ((Contes de l’enfance et du foyer)), analyse les différences entre la version allemande du Chat botté et le texte français. Cette parution sur « La Clé des langues » clôt l’année du bicentenaire de la parution de la (...)

Prof. Dr. Harald Welzer - publié le 06/01/2013

Dans le cadre du festival d'idées Mode d'emploi organisé par la Villa Gillet à Lyon du 20.11 au 2.12.2012, Harald Welzer a participé au débat intitulé "Changement climatique, épuisement des ressources : comment habiter la planète de demain ?". La Clé des langues propose ici sa contribution en allemand.

Laurence Guillon - publié le 20/11/2012

Die Neue Synagoge in der Oranienburger Straße hat eine sehr bewegte Geschichte hinter sich: zunächst Symbol für eine selbstbewusste, in Preußen und insbesondere in Berlin wohl integrierte jüdische Gemeinde, wurde sie in den trüben Jahren 1933-1945 mehreren Gefahren ausgesetzt, die sie wie durch ein Wunder fast unversehrt überstand – was später zum Mythos stilisiert wurde, aber eigentlich einer menschlichen Tat zu verdanken ist. Dennoch wurde sie zum Symbol für die Zerstörungen (...)

publié le 19/11/2012

Dominique Dias - publié le 04/11/2012

La répétition, une faute de style ? L’article montre que la répétition, mal vue, absente de tous les dictionnaires spécialisés du langage, peut constituer un procédé d'écriture productif de sens que les rhétoriciens ont su reconnaître en leur temps. Le mot en plus n’est pas un mot en trop. La démonstration en est faite à partir du texte Atemschaukel de Herta Müller, prix Nobel de littérature en 2009.

Marie-Laure Durand, Judith Zander - publié le 31/10/2012

Als ihre Mutter Anna stirbt, kommt Ingrid mit ihrer Familie aus Irland zur Beerdigung nach Bresekow, ein abgelegenes Dorf in Vorpommern. Mit der Rückkehr Ingrids in ihr Heimatdorf kommen den Menschen in Bresekow längst vergessen geglaubte Geschichten wieder in den Sinn. Einige beginnen, sich an Ingrids Flucht in den Westen zu erinnern. Aus der Perspektive neun Protagonisten heraus erzählt Judith Zander die komplexen Menschenbeziehungen in einem Dorf der ehemaligen DDR. Geheimes und (...)

Nicolas Brachet, Alexis Segarra, Maren Butzheinen - publié le 07/09/2012

((Sepia)) est une BD de Nicolas Brachet et Alexis Segarra, traduite en allemand par Maren Butzheinen et Marie-Laure Durand. Découvrez le voyage sous-marin de Mashiro Mori, calligraphe à la recherche de l’encre parfaite. A l’heure où l’écrit est souvent dissocié de son scripteur et de son support original par les rebonds d’internet, le coup de crayon de Nicolas Brachet et d'Alexis Segarra nous laisse entrevoir l’amour du papier et de l’encre, l’écriture comme forme artistique. (...)

Emmanuelle Prak-Derrington - publié le 31/08/2012

Le récit est lié à la successivité temporelle ; parler de la fin, cela veut donc dire parler aussi de l'après-la-fin, et tous les récits inscrivent leur explicit dans un entre-deux, entre le visible (les derniers mots, le point final) et l'invisible (le blanc terminal). C'est le choix de l'auteur d'inclure ou d'exclure la dimension du re-commencement et de l'après-la-fin, qui ferme ou au contraire ouvre le récit, lui donne une tonalité dysphorique ou euphorique. L'article se penche sur (...)

Christoph Hein - publié le 15/06/2012

„Mit dem Herzen in der Hand gehen sie auf die Welt und die anderen zu, ungeschützter dadurch, empfindsamer, aber auch gefährdeter.“ Unterscheidet sich ein „weibliches Schreiben“ von einem „männlichen Schreiben“? Der Standpunkt eines männlichen Autors, Christoph Hein, der in ((Der fremde Freund)) (1982) oder in ((Frau Paula Trousseau)) (2007) in die Haut einer Erzählerin schlüpft.