Vous êtes ici : Accueil / Dernières publications

Dernières publications

Quelle langue enseigner en classe d’alphabétisation ?

Rosine Schautz - publié le 12/08/2012

Enseigner une langue étrangère à un étranger dans un pays étranger exige une certaine disponibilité intellectuelle tant du côté de l’enseignant que de l’apprenant car il s’agit pour l’un d’accepter de se décaler de sa pratique et pour l’autre d’accepter d’oublier une part de son histoire et de son identité. L’enseignant devient ainsi une sorte de passeur, d’accompagnateur de traversée au moment où l’apprenant apprend à être quelqu’un d’autre. Ainsi, (...)

Galicismos y falsos amigos totales entre el francés y el español

María Ester Gonzalo Velasco - publié le 12/08/2012

Nos planteamos estudiar aquí, dentro del riquísimo caudal de galicismos que contiene el léxico español, aquellos que son susceptibles de convertirse en «falsos amigos» respecto de los vocablos franceses de los que proceden; descartando, en esta ocasión, los «falsos amigos parciales», que comparten una o varias acepciones. El análisis contrastivo de unos y otros, apoyado en la lexicografía bilingüe y especializada, da paso a una propuesta lexicográfica, una especie de diccionario de (...)

Une approche du F.O.S. appliquée à la mobilité universitaire internationale

Cécile Vilvandre de Sousa - publié le 12/08/2012

Les compétences linguistiques et culturelles sont cruciales pour le succès des programmes de mobilité universitaire. L’objectif de cet article est de passer en revue les dispositifs d’apprentissage existants pour aider les étudiants allophones à mieux comprendre les cours qu’ils suivent à l’université française. Dans ce sens, l’auteur tend vers la description des normes structurelles et linguistiques imposées par le système universitaire français et opère des choix (...)

Le français, une langue "étrangère" dans le village global ?

José Domingues de Almeida - publié le 09/08/2012

Cet article vise à éclairer les différents problèmes que soulève la perspective (inter)culturelle, sous-jacents au choix d’une langue étrangère donnée. Nous prendrons en compte les contributions théoriques qui éclairent une politique de la langue dans un contexte de communication ou de conflits interculturels.

Colloque "L’Étranger et la Didactique des langues"

publié le 08/08/2012

Cette page donne accès aux communication du colloque "L’Étranger", organisé par l'APEF à l'Université de l’Algarve (Faro, Portugal) en novembre 2011.

Diversidad lingüística y educación plurilingüe en las secciones bilingües de Castilla y León

Ana Elisabeth Cuervo Vázquez, Rosa Alonso Díaz, Montserrat Sabadell González - publié le 08/08/2012

Nuestro trabajo abordará el aprendizaje y difusión del francés en nuestra comunidad autónoma, Castilla y León, desde la realidad en la que se encuentra actualmente hasta contemplar cuál sería su estado idóneo. Del mismo modo, se analizarán las ventajas que ofrece este idioma frente a los demás para que sea elegido como sujeto de estudio.

Paramètres pour la compréhension d’un texte écrit en langue étrangère

Ana Teresa González Hernández - publié le 08/08/2012

L’objectif de l’article que nous présentons est de proposer un cadre permettant d’appréhender la diversité des paramètres qui gouvernent l’accès à la compréhension d’un texte écrit dans une langue différente de la langue maternelle. Plusieurs types d’approches seront développés afin de hiérarchiser les différentes stratégies mises en œuvre par le lecteur non natif pour accéder à la compréhension d’un texte écrit en langue étrangère. Comme point de départ de (...)

La visión del extranjero en los manuales de español con fines específicos

Aura Luz Duffé Montalván - publié le 08/08/2012

Con el afán de adaptarse a las nuevas exigencias del mercado laboral, la enseñanza del español con fines específicos comenzó a consolidarse a finales de las dos últimas décadas del siglo XX. Así, se crearon manuales en los cuales se trataba de cumplir, a nivel lingüístico, en particular, con las nuevas exigencias profesionales: desarrollar la comprensión y expresión escrita y oral para comunicar adecuadamente con su interlocutor. Dentro de este marco social, la presente (...)

Le français au lycée d'enseignement secondaire de Logroño : théorie, pratiques et acteurs (1846-1890)

Marie-Hélène Soubeyroux - publié le 08/08/2012

Ce travail propose une plongée au cœur du lycée d’une ville espagnole moyenne, Logroño, dans la seconde moitié du XIXème siècle, pour déterminer les conditions d’enseignement du Français et découvrir à partir d’un échantillon de copies d’examens les méthodes et les résultats à une époque où se diversifie l'offre disciplinaire et où se généralise l'enseignement des langues étrangères. Il s'intéresse aussi aux professeurs et aux élèves afin d'essayer de cerner les (...)

«Solarium» de Félix Bruzzone

Caroline Bojarski - publié le 03/08/2012

¿Un "cuerpo sin órganos" en Unamuno?

Carlos Benguigui - publié le 23/06/2012

No se puede acusar a Unamuno de robo. Unamuno hace un uso violento de las figuras históricas que interpreta. En dicho uso violento Spinoza se transforma en un filósofo trágico, la ontología de la fuerza nietzscheana se encuentra debilitada y mal comprendida.... Quizás no debamos comprender meticulosamente el uso de los autores recogidos por Unamuno sino más bien adaptarse a lo que dicho uso intenta transmitir. Lo que se transmite es una experiencia agonizante del ser, un conflicto personal (...)

El pensamiento de Miguel de Unamuno

Carlos Benguigui - publié le 23/06/2012

En una época en la que el pensamiento hispano se divide entre la vieja tradición escolástica y las nuevas tendencias europeas influenciadas por el krausismo, el pensamiento de Don Miguel de Unamuno irrumpe como un nuevo impulso creador. Su obra constituye un nuevo hito, al rechazar una expresión sistemática y asumiendo su propio carácter contradictorio...

"Dar voz a los que no tienen voz" de Luis Sepúlveda

Luis Sepúlveda - publié le 18/06/2012

Cette page présente un texte écrit par l'écrivain chilien Luis Sepúlveda pour l'édition 2012 des Assises Internationales du Roman de Lyon.

"El arte de representar la guerra" de Javier Cercas

Javier Cercas - publié le 18/06/2012

Cette page présente un texte inédit (en version originale) de l'écrivain et traducteur espagnol Javier Cercas.

"Novelas y cicatrices" de Juan Gabriel Vásquez

Juan Gabriel Vasquez - publié le 14/06/2012

Texte inédit écrit dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées à Lyon par la Villa Gillet.

Couverture de Criaturas abisales

«S'il vous plaît, déracinez-moi» de Marina Perezagua

Caroline Bojarski, Marina Perezagua - publié le 06/06/2012

Traduction en français de la nouvelle de l'auteure espagnole Marina Perezagua.

Entrevista a Marina Perezagua

Caroline Bojarski - publié le 06/06/2012

Retranscription de l'entretien effectué avec l'auteure espagnole.

«L'Appât» de José Carlos Somoza

Virginie Neufville - publié le 06/06/2012

Présentation du roman de José Carlos Somoza.

«Criaturas abisales» de Marina Perezagua

Caroline Bojarski - publié le 06/06/2012

Publié en mai 2011 aux Éditions du Lince, ((Criaturas abisales)) rencontra un vif succès en Espagne. Constitué de quatorze nouvelles, ce recueil brave les limites de la "normalité" et du politiquement correct en nous présentant des créatures excentriques et machiavéliques, se cachant sous des traits angéliques.

«LS6» de Mario Crespo

Margot NGUYEN BERAUD - publié le 06/06/2012

Présentation du roman LS6 de l'écrivain espagnol Mario Crespo.

«El ruido de las cosas al caer» de Juan Gabriel Vásquez

Juan Gabriel Vásquez - publié le 06/06/2012

Présentation du roman ((El ruido de las cosas al caer )) de Juan Gabriel Vásquez.

«L'Amant de Patagonie» d'Isabelle Autissier

Christine Bini - publié le 06/06/2012

Ecossaise orpheline, envoyée au bout du monde pour s’occuper des enfants d’un pasteur, découvre une nature sauvage qui la stupéfie et l’envoûte. La vraie vie d’Emily, sa vie de patagonne, débute en 1880, lorsqu’elle aborde ce qu’elle appelle « le Nouveau Monde » : « Voilà mon pays ! Je me sens aussi intimidée qu’excitée à imaginer ce qui m’attend sur cette terre nouvelle. Je ne sais pas seulement combien d’années j’y passerai. Est-ce vraiment important ? Je (...)

Entrevista a Mario Crespo

Mario Crespo, Caroline Bojarski - publié le 06/06/2012

Entretien (en espagnol) avec l'écrivain espagnol Mario Crespo, à l'occasion du Festival du Premier Roman de Chambéry.

Entrevista a Juan Gabriel Vásquez

Caroline Bojarski, Manuel Munevar, Juan Gabriel Vásquez - publié le 06/06/2012

Enregistrement de la rencontre avec l'écrivain Juan Gabriel Vásquez, qui a eu lieu le 30 mai 2012 à la Librairie Ouvrir l'Oeil (Lyon), et a été animée par Caroline Bojarski et Manuel Munevar.

Entrevista a Jenn Diaz

Caroline Bojarski, Carlos Benguigui - publié le 25/05/2012

Retranscription de l'entretien en espagnol, accompagné de sa traduction en français, avec l'auteur espagnole Jenn Diaz, portant notamment sur son roman ((Belfondo)).

Prenez au sérieux le Petit Poucet ! La littérature de jeunesse et la formation des Nations en Amérique latine

Mélanie Sadler - publié le 22/05/2012

La construction parallèle de l’identité hispano-américaine et de sa littérature a fait l’objet de nombreuses études. ((Identidad cultural de Iberoamérica en su narrativa)) de Fernando Aínsa n’en serait qu’un exemple - significatif certes - parmi d’autres. Toutefois, au cœur même de ce questionnement identitaire incessant, il est intéressant de noter que la majorité des écrivains désormais consacrés du continent, de nombreux hommes politiques et des intellectuels (...)

Encuentro con Maite Carranza

Eugenia Auzas-Mota, Caroline Bojarski, Carlos Benguigui - publié le 22/05/2012

Une classe de 3e du collège Vaugelas de Meximieux (Ain) a accueilli l'auteur de jeunesse Maite Carranza. Nous proposons ici une transcription des moments les plus significatifs de son intervention.

Page de titre de la première édition de Don Quichotte. Source : Wikipédia, domaine public.

Miguel de Cervantes, poeta en «El quijote»

Andrés Morales - publié le 16/05/2012

Présentation de l'aspect poétique de ((Don Quichotte)) et des poèmes qui parsèment l'oeuvre.

La Fama

"La fama es una hinchazón [¿]de orejas[?]"

Antonio Doñas - publié le 16/05/2012

Este artículo se propone estudiar la relación entre la fama y la hinchazón a partir de las representaciones antiguas y medievales de la diosa Fama.

María Zambrano: la poesía de la razón

Carlos Benguigui - publié le 14/05/2012

María Zambrano es una de las grandes desconocidas de la historia del pensamiento español. A menudo minusvalorada, su obra suele confundirse en su mezcla de poesía y filosofía, y aquellos que por azar se acercan lo hacen del modo en el que se va a un jardín para recolectar flores. En cambio, vista de más cerca, su obra constituye uno de los intentos más admirables en lo relativo a aquello que aquí se ha señalado como hilo conductor : el conflicto de una razón ensimismada que ha olvidado (...)