Vous êtes ici : Accueil / À consulter également

À consulter également

22 ressources contiennent le mot-clé Pérou.

Rechercher aussi dans titre et résumé (recherche structurée).

Virgen del Cerro Rico de Potosí : outils méthodologiques et commentaire d'une peinture coloniale

par Roxanne Mamet, publié le 29/04/2019

article.png Cet article a pour but de livrer une approche méthodologique du commentaire de tableau à travers l'étude de la Virgen del Cerro Rico de Potosí, oeuvre anonyme réalisée dans le vice-royaume du Pérou au XVIIIème siècle. Cette peinture illustre la complexité de la hiérarchisation de divers apports méthodologiques, des enjeux de construction d'un espace pictural aux diverses stratégies iconographiques à entendre. Son étude permettra également d'interroger différentes thématiques propres aux recherches sur l'Amérique espagnole tels que les transferts culturels, la réception américaine, les processus d'assimilation, d'acculturation et de syncrétisme. Le lecteur trouvera, à la suite de ces observations, un exemple de commentaire rédigé en espagnol qui synthétisera les principales idées présentées dans la partie en français.

El enigma del padre de Renato Cisneros

par Renato Cisneros, publié le 23/11/2018

article.png Texte inédit écrit dans le cadre des Assises Internationales du Roman organisées en 2018 par La Villa Gillet à Lyon.

Entrevista a Diego Trelles Paz

par Ángela Ramírez, María Eugenia Arthuis Blanco, publié le 04/04/2018

texte.png entretien.png Interview de l'écrivain péruvien, Diego Trelles Paz, dans le cadre des AIR organisées par la Villa Gillet.

Lire et étudier la littérature d’expression fantastique d’Amérique latine en classe : l’exemple du Pérou et des "passages"

par Audrey Louyer, publié le 21/11/2017

article.png Il existe de nombreuses approches de la littérature fantastique mais il n'est pas toujours simple de trouver d'autres similitudes entre les textes fantastiques qu'un sentiment "d'inquiétante étrangeté". Nous proposons donc d'utiliser la notion du passage comme outil d'analyse et nous l'appliquerons à une nouvelle péruvienne qui pourra être étudiée en cours d'espagnol.

Enfermedad, de Diego Trelles Paz

par Diego Trelles Paz, publié le 16/10/2017

article.png Texte inédit écrit dans le cadre des AIRs organisées en 2017 par La villa Gillet à Lyon.

Julio Ramón Ribeyro y la narrativa urbana en el Perú

par Izia Douix, publié le 21/07/2016

article.png Julio Ramón Ribeyro (1929, Lima – 1994, Lima) no tiene el reconocimiento que se merece. En efecto, es una de las cabezas del cuento hispánico moderno al mismo nivel que Borges o Cortázar. Su obra cuentista – que no fue su única producción literaria – debe ser leída por su innovación literaria, su palabra tan aguda y su temática universal.

César Vallejo: obra poética completa

par Izia Douix, publié le 30/06/2016

article.png Présentation du poète péruvien César Vallejo et de son oeuvre poétique

Magallanes, de Salvador del Solar

par Izia Douix, publié le 06/06/2016

article.png Présentation du film du réalisateur péruvien, inspiré du roman d'Alonso Cueto, La pasajera.

La mujer cambiada, de Teresa Ruiz Rosas

par Izia Douix, publié le 02/06/2016

article.png Présentation du roman de l'auteure péruvienne.

Mario Vargas Llosa a través de sus obras

par Izia Douix, publié le 02/06/2016

article.png Présentation de l'écrivain et homme politique péruvien, Prix Nobel de Littérature 2010.

Khori-khellkata : El proyecto escriturario en la Homilía del Khori-Challwa de Gamaliel Churata

par Kurmi Soto, publié le 08/09/2014

article.png Durante numerosas décadas, el nombre de Gamaliel Churata, pseudónimo de Arturo Peralta (Arequipa, 1897–Lima, 1969), ha permanecido desconocido, mal conocido o bien simplemente ignorado por la historiografía literaria latinoamericana. Sin embargo, representó una figura significativa dentro de la cultura andina de su época y hoy en día es considerado como un personaje central dentro de la corriente que Mariátegui bautizó como “indigenismo de vanguardia” . Asimismo, la recuperación actual de sus trabajos muestra la fecunda modernidad que subsiste en ellos. Aunque fue un prolífico periodista que contribuyó en importantes diarios tanto en Perú como en Bolivia , Churata sigue siendo asociado a El Pez de Oro. En 1957, el libro fue publicado por la Editorial Canata en La Paz pero tuvo que esperar treinta años en el olvido para finalmente ser reeditado en 1987. Recientemente, se produce una tendencia inversa y en 2012, tanto en Perú como en España, se lanzaron ediciones nuevas, sin contar las numerosas versiones digitales que existen.

Yuri Herrera

par Yuri Herrera, publié le 02/04/2013

conference.png son.png type-video.png Le CERCC, Centre d'Etudes et de Recherches Comparées sur la Création, de l'ENS de Lyon, a reçu pour un séjour d’un mois l’écrivain mexi­cain Yuri Herrera. Son premier roman, Los tra­ba­jos del reino (2004), figure au programme de l'agrégation externe d'espagnol 2013. Cinq rencontres ont eu lieu du 15 décem­bre 2012 au 15 jan­vier 2013, deux séminaires portant sur "Langue et violence au Mexique", et trois cours portant sur la question de littérature latino-américaine de l'agrégation. Yuri Herrera, qui est par ailleurs professeur de littérature latino-américaine à l'Université de la Nouvelle Orléans, aux Etats-Unis, est intervenu sur la question "violence du pouvoir, pouvoir de la violence", en abordant l'histoire du Mexique, la littérature mexicaine, les deux romans péruviens qui figurent au programme et enfin son propre roman, sous forme d'un échange avec le public.

"Tes yeux dans une ville grise"

par Caroline Bojarski, publié le 21/12/2012

monographie.png Fiche de lecture du roman "Tes yeux dans une ville grise" de l'auteur péruvien Martín Mucha.

Mexía de Fernangil: lector y creador de las Heroidas ovidianas. Itinerario de un traductor

par Tatiana Alvarado Teodorika, publié le 14/11/2009

article.png Este artículo es un aporte a los estudios barrocos de ultramar pero pretende ser, además, una reflexión sobre el papel de la traducción en siglos pasados. Diego Mexía de Fernangil, sevillano afincado en Potosí, publica la traducción de Las Heroidas de Ovidio y la Invectiva contra Ibis. Se trata de la Primera parte del Parnaso Antártico. Tratándose precisamente de la traducción de un clásico, estudio las influencias de tradiciones literarias que nutren la poesía del Nuevo Mundo y, más precisamente, del Virreinato del Perú.

Comehoras

par Margarita Saona, publié le 20/06/2009

article.png Texte d'une nouvelle de Margarita Saona.

Présentation des longs-métrages de Claudia Llosa

par Clémence Oriol, publié le 20/06/2009

article.png Claudia Llosa a remporté en février 2009 l'Ours d'or du meilleur film du Festival de Berlin, pour son dernier long-métrage La teta asustada. Il s'agit du deuxième film de la réalisatrice péruvienne, il est sorti dans les salles françaises le 17 juin 2009, sous le titre : Fausta. Nous proposons une présentation de la jeune réalisatrice péruvienne, et une analyse des deux films qu'elle a réalisés.

Entrevista a Margarita Saona

par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009

article.png Transcription de l'entretien avec Margarita Saona, par Clémence Oriol.

Margarita Saona

par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009

article.png Margarita Saona nació en 1965 en Lima, donde se licenció en Lingüística y literatura hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Cursó un doctorado en Literatura Latinoamericana en Columbia University. En Estados Unidos empieza su actividad de escritora, más específicamente de cuentista. Su cuento Ángeles caídos obtuvo una Mención Honrosa en el Concurso de las 2000 palabras de la Revista Caretas en el año 2000.

Littérature et cinéma péruviens contemporains

par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009

dossier.png Les dernières années ont été fructueuses pour la littérature et le cinéma péruviens, de plus en plus primés et reconnus au niveau international. Plusieurs exemples : en 2005, Alonso Cueto remporte le prix Herralde pour son roman La hora azul ; en 2006 c'est Abril Rojo de Santiago Roncagliolo qui sort vainqueur du prix Alfaguara. Jaime Bayly est finaliste du prix Planeta 2005 et Iván Thays du prix Herralde 2008. Le dernier film de la jeune cinéaste Claudia Llosa a été récompensé par l'Ours d'or au festival de Berlin, en février dernier.

Un lugar llamado Oreja de Perro

par Clémence Oriol, publié le 19/06/2009

article.png Pour son quatrième roman, Iván Thays nous fait partager l'histoire à la première personne d'un journaliste tourmenté. Sa femme, Mónica, l'a abandonné, et le souvenir de leur petit garçon, mort subitement quelques mois plus tôt, le poursuit. Il reçoit une lettre de Mónica. Le jour même, il est envoyé en reportage dans un village nommé Oreja de Perro, dans la province d'Ayacucho. Dans cette région durement frappée depuis vingt ans par le terrorisme et l'intervention des militaires, on attend la visite du président Toledo, qui lance un programme de pacification et d'assistance aux victimes. Le narrateur couvre l'événement, accompagné d'un photographe cynique appelé Scamarone. C'est alors qu'il fait la rencontre d'une femme enceinte extralucide, Jazmín.

Santiago Roncagliolo

par Clémence Oriol, publié le 17/05/2009

dossier.png Santiago Roncagliolo est né en 1975 à Lima où il a étudié la linguistique et la littérature (Universidad Católica de Perú). Il a également vécu au Mexique, et réside aujourd'hui en Espagne. Ce dossier comprend un entretien avec l'écrivain, une traduction de cet entretien en français, une fiche de lecture d'un de ses ouvrages, ainsi qu'une bibliographie complète.

Idioma, indio y nación en el Perú decimonónico

par Maud Yvinec, publié le 30/09/2008

article.png Article analysant la construction de la nation péruvienne et la place accordée aux indigènes au XIXème siècle.