Vous êtes ici : Accueil / Langue(s) / La traduction / Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli"

Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli"

Par Jean-Claude Zancarini : Professeur - ENS de Lyon (laboratoire TRIANGLE), Maurizia Morini : Lectrice d'italien MAE et historienne - ENS de Lyon
Publié par Damien Prévost le 26/02/2010

Activer le mode zen PDF

Intervista a Jean-Claude Zancarini, Professore d'italiano all'ENS de Lyon e traduttore francese de ((La notte che Pinelli)) d'Adriano Sofri, condotta da Maurizia Morini.
bandeau pinelli.jpg

Informiamo i nostri visitatori che molte risorse sugli Anni di Piombo sono disponibili su questo sito tra cui una scheda di lettura de La notte che Pinelli e un'intervista del Professore Zancarini sul cosidetto "caso Pinelli".

Tutti i link utili si trovano a Vostra disposizione sulla destra.

https://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2010/2010-02-26_ITA_Zancarini_Pinelli01.mp4

Télécharger la vidéo en haute résolution

Ricordiamo la traduzione francese de La notte che Pinelli fatta da Philippe Audegean e Jean-Claude Zancarini con il titolo Les ailes de plomb, éditions Verdier, Collection "Terra d'altri".

Sul tema "Adriano Sofri", è consigliato leggere: Carlo Ginzburg, Il giudice e lo storico. Considerazioni in margine al processo Sofri, 1991.

E la sua traduzione francese collettiva a cui ha collaborato Jean-Claude Zancarini : Le Juge et l'Historien. Considérations en marge de l'affaire Sofri, Verdier, 1997.

 

Pour citer cette ressource :

Jean-Claude Zancarini, Maurizia Morini, Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), février 2010. Consulté le 27/11/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/italien/langue/la-traduction/jean-claude-zancarini-traduttore-de-la-notte-che-pinelli-