Vous êtes ici : Accueil / Littérature / Moyen-âge / Un texte entre deux générations : remarques sur "Il Fiore"

Un texte entre deux générations : remarques sur "Il Fiore"

Par Antonio Montefusco : GAS-EHESS - La Sapienza
Publié par Damien Prévost le 20/09/2013

Activer le mode zen

L’intervention a porté sur une nouvelle interprétation du poemetto intitulé Il Fiore et consideré par Contini « attribuable » à Dante ; comme le débat sur l’attribution a quasiment hégémonisé la littérature sur le texte, Antonio Montefusco se propose de renoncer momentanément à la question en se penchant plutôt sur la lecture approfondie des 232 sonnets qui constituent cette traduction originale (il faut plutôt parler de rifacimento) du Roman de la Rose. Finalement, si on considère que ce rifacimento a été réalisé à Florence dans les années ’90 du Duecento, il faut souligner que ce texte peut être considéré comme un passage fondamentale entre la culture de la génération de Brunetto Latini, et celle de Dante et Cavalcanti, en se situant d'une façon très originale dans l’émergence et l’affirmation du Stil novo.

https://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2013/2013-06-06_ITA_Montefusco.mp4

Intervention issue de la journée d'étude sur Dante Alighieri et le XIVe siècle dans les études médiévales en France, organisée à l'Université Jean Moulin-Lyon3 par Cécile Le Lay (Lyon3, Ciham UMR 5648) avec la contribution de l'Istituto Italiano di Cultura di Lione le 6 juin 2013.

 

Pour citer cette ressource :

Antonio Montefusco, "Un texte entre deux générations : remarques sur "Il Fiore"", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), septembre 2013. Consulté le 09/10/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/italien/litterature/moyen-age/un-texte-entre-deux-generations-remarques-sur-il-fiore-