Vous êtes ici : Accueil / Langue(s) / La traduction / Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli"

Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli"

Par Jean-Claude Zancarini : Professeur - ENS de Lyon
Publié par Damien Prévost le 26/02/2010
Intervista a Jean-Claude Zancarini, Professore d'italiano all'ENS de Lyon e traduttore francese de La notte che Pinelli d'Adriano Sofri condotta da Maurizia Morini
bandeau pinelli.jpg


Intervista a Jean-Claude Zancarini, Professore d'italiano all'ENS de Lyon e traduttore francese de La notte che Pinelli d'Adriano Sofri condotta da Maurizia Morini.

Informiamo i nostri visitatori che molte risorse sugli Anni di Piombo sono disponibili su questo sito tra cui una scheda di lettura de La notte che Pinelli e un'intervista del Professore Zancarini sul cosidetto "caso Pinelli".
Tutti i link utili si trovano a Vostra disposizione sulla destra.
È anche stato creato un dossier intitolato  "Le temps des révoltes".

Ricordiamo la traduzione francese de La notte che Pinelli fatta da  Philippe Audegean e Jean-Claude Zancarini con il titolo Les ailes de plomb, éditions Verdier, Collection "Terra d'altri".
Sul tema "Adriano Sofri", è consigliato leggere:  Carlo Ginzburg, Il giudice e lo storico. Considerazioni in margine al processo Sofri, 1991.
E la sua traduzione francese collettiva a cui ha collaborato Jean-Claude Zancarini : Le Juge et l'Historien. Considérations en marge de l'affaire Sofri, Verdier, 1997

 
Contribuzione
Pour citer cette ressource :

Jean-Claude Zancarini, "Jean-Claude Zancarini traduttore de "La notte che Pinelli" ", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), février 2010. Consulté le 22/05/2018. URL: http://cle.ens-lyon.fr/italien/langue/la-traduction/jean-claude-zancarini-traduttore-de-la-notte-che-pinelli-