Recherche multi-critères
Liste des résultats
Il y a 6 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.-
La sensorialidad en los primeros versos de El médico de su honra
par Mounir Najma, publié le 09/03/2022
-
Cet article se propose d'étudier l'incipit de El médico de su honra de Calderón à travers le prisme de la sensorialité : l'expression des entiments des protagonistes est un élément clé qui permet de comprendre ce qui est es jeu dans cette scène d'ouverture. De fait, ce que voient, ressentent, disent/ ou taisent les personnages contient des éléments caractéristiques de leurs traits théatraux et permet à Calderón de rénover la fonction de l'incipit de manière originale.
-
Réalité et virtualité des silences du cyberharcèlement dans le jeu vidéo Chuka: rompe el silencio.
par Yann Seyeux, publié le 30/12/2020
-
Podcast d'une communication sur un jeu vidéo développé au Mexique sous l'égide de l'ONU afin de lutter contre le cyberharcèlement.
-
Jouer à la Marelle de Cortázar avec le pli deleuzien
par Fernanda Salomão Vilar, publié le 20/03/2011
-
Les caractéristiques qu'on trouve dans la structure narrative de Marelle tels que le jeu, le labyrinthe, l'infini, les réalités simultanées, les doubles, le mouvement, le fragmentaire et le pli nous permettent de proposer une nouvelle lecture de cette œuvre de Cortázar. En effet, nous pouvons lire Marelle comme une œuvre baroque par les problèmes qu'elle pose, de ses personnages à sa structure. Les caractéristiques qui nous autorisent cette nouvelle lecture proviennent en réalité de l'histoire des transformations du concept de « baroque » dans l'histoire des arts plastiques. À la suite de Deleuze, nous voudrions étendre cette catégorie au delà de son champ, car elle permet d'ajouter à la lecture de Cortázar le concept du pli. Le pli est un concept actif, une fonction opératoire qui tient davantage d'une sensibilité que d'un moment historique. Il nous permettra de définir l'œuvre comme un tissu. Les plis que recèle ce « tissu » nous semblent être les caractéristiques baroques présentes dans Marelle.
-
Les jeux de mots dans la presse française et leur traduction en espagnol
par Maryse Privat, publié le 18/03/2010
-
Les jeux de langage sont fréquents au sein du discours journalistique et particulièrement dans les titres d'articles de quotidiens comme Libération, où l'imagination semble être au pouvoir. Ces jeux linguistiques reposent sur des expressions et des constructions syntaxiques figées. Le problème est double pour un lecteur non francophone entrant en contact avec cette facette de la culture de l'autre. Le premier obstacle est la reconnaissance et la compréhension du jeu de mots, et le second serait une traduction du jeu de mots dans sa langue. Le français et l'espagnol sont deux langues proches mais la recherche de la conservation de l'originalité à tout prix peut faire long feu et s'avère souvent décevante.
-
De l’utilité des acrostiches, des tautogrammes et des virelangues en cours de FLE. Enjeux pédagogiques et didactiques
par Daniela Ventura, publié le 18/03/2010
-
Tautogrammes, ABC, virelangues, acrostiches, comptines... Est-ce le domaine restreint des maîtres d'école, seul apanage des enfants, ou peut-on en envisager une application fructueuse chez des apprenants adultes d'une langue étrangère ? Quels intérêts et notamment quels enjeux pédagogiques et didactiques s'en dégagent en cours de FLE ? Dans ce cadre, notre intention est de montrer quelques exemples de cette pratique pédagogique aux multiples facettes avec des apprenants adultes de FLE, futurs traducteurs et interprètes, en nous appuyant sur un corpus choisi de jeux de mots de diverse nature, allant de l'acrostiche au tautogramme en passant par le virelangue.
-
Cartas para que la alegría
par Julia Azaretto, publié le 07/02/2009
-
Cartas para que la alegría est une pépite qui nous ramène vertigineusement vers la notion de jeu en poésie. Dans vingt-deux lettres-tableaux, Calveyra fabrique des jouets visuels, rythmés par les choses simples de l'enfance (un cerf-volant, le train du village ou la cloche de l'école), ayant, de surcroît, la vertu de dégager des arômes, des rires, des voix d'une très grande légèreté.