Vous êtes ici : Accueil / À consulter également

À consulter également

12 ressources contiennent le mot-clé exil.

Rechercher aussi dans titre et résumé (recherche structurée).

Los exilios, Saúl Ibargoyen Islas en su poesía

par Norah Giraldi dei Cas, publié le 08/12/2020

article.png Cet article étudie la poésie de Saúl Ibargoyen et ses thèmes récurrents comme l'exil et l'amour.

Du sang dans le cône sud, hommage à Saúl Ibargoyen

par Mariluz Suárez, Philippe Dessommes, Magdalena Schelotto, Lauriane Bouvet, Émily Lombardero, Alice Freysz, publié le 24/01/2020

son.png conference.png Podcasts d'une journée d'étude organisée en hommage à l'écrivain uruguayen Saúl Ibargoyen.

Aucun lieu n'est sacré de Rodrigo Rey Rosa

par Élodie Pietriga, publié le 05/05/2018

article.png Présentation du recueil de nouvelles de l'écrivain guatémaltèque Rodrigo Rey Rosa.

Entretien avec Laura Alcoba

par Amandine Cerutti, Laura Alcoba, publié le 30/11/2016

article.png Laura Alcoba, avenante, commence à aborder avec nous son roman Manèges, petite histoire argentine, écrit en français puis traduit en espagnol sous le titre La casa de los conejos. Elle commence à évoquer avec nous l'importance que revêt, pour elle, la question linguistique et le fait d'avoir écrit ce roman en français...

Gabriel García Márquez - La aventura Miguel Littín, Clandestino en Chile

par Edna Cordoba, publié le 29/05/2014

article.png L'article présente le livre de García Márquez consacré à l'exil du réalisateur chilien Miguel Littín après le coup d'état de Pinochet.

Autour de l'oeuvre de Saúl Ibargoyen

par Marie-Caroline Charles, Marie Dupont, Saúl Ibargoyen, publié le 08/11/2013

entretien.png texte.png Le jeudi 24 octobre 2013, l’ENS de Lyon a accueilli l’écrivain uruguayo-mexicain Saúl Ibargoyen. Cette page propose une brève présentation de l'écrivain et de son oeuvre, ainsi qu'une vidéo de la rencontre avec l'auteur.

La poesía chilena pre y post golpe militar (1970 – 1989): una valoración a treinta años plazo

par Andrés Morales, publié le 22/10/2012

article.png Si bien, Chile se ha caracterizado por una inusual y fértil producción poética, sólo se conocen las voces de aquellos gigantes de nuestra literatura que han trascendido las fronteras del país y que no tocaron, precisamente, los aspectos más dolorosos del trauma histórico de 1973. De esta manera es necesario clarificar un panorama que es parte importante de nuestro patrimonio literario y, al mismo tiempo, otorgarle el valor que éste reviste dentro de la tradición poética chilena del siglo veinte.

Elena Poniatowska, la "princesa roja"

par Caroline Bojarski, publié le 26/04/2012

article.png Nacida en 1932 en París, Elena Poniatowska viene de una familia cuyos orígenes son múltiples. Su madre, Dolores Amor era hija de una familia porfiriana, exiliada tras la revolución, que se casó en París con el heredero de la corona polaca, Jean Evremont Poniatowski Sperry. Nacen Elena y su hermana Sofia y viven en Francia hasta 1941 cuando emigran con su madre a México, huyendo la secunda guerra mondial. Su padre les seguirá más tarde. En México Elena aprende a hablar español con su nana Magdalena Castillo. En 1949, a los diecisiete años, es enviada a Estados Unidos en un convento de monjas. De regreso, en 1952, decide dedicarse a su primera vocación que hoy en día sigue ejerciendo : el periodismo.

Golpe de estado chileno : historia y cine

par Anne-Marie Molin, publié le 14/05/2011

dossier.png La historia que Chile conoció entre los años 50 y los años 90 es tan apasionante como conmovedora. El cambio de perspectiva social que el país y América Latina en general conocieron a principios de los 60, así como las nuevas preocupaciones de los artistas, motivados por la revolución cubana, dieron un nuevo aliento a todas las artes en general y al cine chileno en particular. La situación política, económica y social chilena de los años 70 no dejaba de alimentar la calidad y los temas del cine nacional que se expresaba sobre todo a través del género documental.

Una vida en el siglo XX

par Marta Martínez Valls , publié le 01/06/2009

dossier.png Interview de Teresa, espagnole de 97 ans, qui raconte sa traversée du siècle : Primo de Rivera, Guerre Civile, exil, période franquiste...

Entretien avec Antonia Pallach

par Marta Martínez Valls , Antonia Pallach , publié le 27/11/2008

article.png son.png Antonia Pallach a accepté de nous rencontrer et de nous parler de son travail au sein de l'Université Toulouse 1. Qu'est-ce qu'une langue, en quoi est-elle fondamentale dans la constitution d'un individu ou d'une nation, comment l'enseigner? Quels sont les projets développés dans son département? Le témoignage d'Antonia Pallach est d'autant plus intéressant qu'il nous permet aussi de nous pencher sur des questions essentielles de l'Histoire d'Espagne : à travers son expérience et son vécu, celle-ci nous livre des renseignements sur la résistance contre le franquisme en dehors de la péninsule ibérique, des réflexions sur la mémoire historique, sa définition, ses réalités, ses contradictions... Cet entretien vient compléter celui de Teresa Albareda, il aborde des sujets qui suscitent de nombreux problèmes dans l'état espagnol, mais à travers un point de vue complètement différent.

Dossier Augusto Roa Bastos

par ENS Lyon La Clé des Langues, publié le 14/11/2008

bibliographie.png Augusto Roa Bastos (1917 - 2005) est l'auteur du magistral Yo el supremo, roman mettant en scène une figure de dictateur, comme El recurso del método d'Alejo Carpentier ou bien encore El otoño del patriarca de Gabriel García Márquez. Cette page recense diverses ressources sur l'oeuvre de l'écrivain paraguayen.