Entretien avec Adriana Apraez des éditions Maison des Langues
Les Éditions Maison des Langues existent en France depuis Février 2008. Il nous a semblé intéressant de proposer ici un entretien avec Adriana Apraez, une des collaboratrices de cette nouvelle maison d'édition dont les ouvrages sont élaborés sur le modèle ELE, et axés sur la méthode actionnelle. Il ne s'agit en aucun cas de faire de la publicité à telle ou telle maison d'édition, mais bien de comprendre comment naissent les manuels, quelle réflexion en amont préside aux choix effectués, et quels prolongements sont envisageables.
Entretien réalisé à Toulouse par Marta Martinez Valls le 16 Mai 2008.
Entrevista
Primera parte
Importancia de la enseñanza del español en Francia - Objetivo de Editions Maison des Langues: proponer métodos de aprendizaje en clase orientados hacia el Marco Común de Referencia -
Segunda parte
Especificidad de la enseñanza ELE : la lengua de los manuales - el glosario - contextos y situaciones reales - documentos auténticos -
Tercera parte
Los autores : formadores en didáctica de ELE - profespores de español para inmigrantes - colaboración con los Institutos Cervantes y le MEC - las clases piloto -
Cuarta parte
Los talleres de formación - experiencia personal de Adriana Apraez
Complementos
Pour citer cette ressource :
Adriana Apraez, Marta Martinez Valls, "Entretien avec Adriana Apraez des éditions Maison des Langues ", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), août 2008. Consulté le 05/11/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/espagnol/langue/didactique/enseignement-de-lespagnol/editions-maison-des-langues-adriana-apraez