Vous êtes ici : Accueil / À consulter également

À consulter également

14 ressources contiennent le mot-clé édition.

Rechercher aussi dans titre et résumé (recherche structurée).

El problema textual de los Sueños

par Alfonso Rey Álvarez, publié le 20/02/2023

son.png conference.png Podcast sur les différentes étapes de rédaction et de publication des Sueños de Quevedo, célèbre écrivain espagnol du XVIIè siècle.

Voces en los paratextos de Quevedo: recepción y consideraciones en la interpretación de los Sueños

par Manuel Ángel Candelas Colodrón, publié le 20/02/2023

son.png conference.png Podcast d'une conférence sur les différentes éditions des Sueños de Quevedo, célèbre écrivain espagnol du XVIIè siècle et qui analyse les paratextes (dédicaces, commentaires, etc.) qu'elles contiennent.

¿Fue el Calila e Dimna un texto ilustrado?

par Hugo Óscar Bizzarri, publié le 21/11/2022

son.png conference.png Hugo Óscar Bizzarri aborde la question des illustrations de "Calila e Dimna", une oeuvre orientale traduite en castillan à l'époque du roi Alphonse X le Sage. Le livre qui date de 1251 environ est considéré comme un manuel d'éducation des princes. Hugo Óscar Bizzarri compare et analyse différents manuscrits pour savoir si le texte originel était illustré.

Las impresoras como mediadoras culturales en la España moderna

par Jacobo Sanz Hermida, publié le 10/03/2021

son.png conference.png Podcast d'une conférence de Jacobo Sanz sur les imprimeuses en Espagne au XVIè et XVIIème siècle.

María de Zayas y Sotomayor - conferencia de Jacobo Sanz

par Jacobo Sanz, publié le 25/11/2020

son.png conference.png Podcast d'une conférence du professeur Jacobo Sanz sur María de Zayas y Sotomayor, écrivaine espagnole du Siècle d'or.

Rencontre avec Luisa Valenzuela

par Luisa Valenzuela, Caroline Bojarski, publié le 20/06/2014

entretien.png type-video.png Cette page propose deux entretiens avec l'auteure argentine Luisa Valenzuela, l'un où elle parle de son roman "Hay que sonreir", l'autre dans lequel elle s'entretient avec son éditeur français Daniel Cohen et sa traductrice française.

Entretien avec Manuel Ulloa-Colonia

par Manuel Ulloa-Colonia, Marie Du Crest, publié le 13/03/2014

entretien.png texte.png Manuel Ulloa-Colonia est un comédien et metteur en scène mexicain. Il arrive en France en 2000, poursuivant à la fois un travail d’éditeur et de metteur en scène de spectacles en français et en espagnol. Sa maison d’édition « Le miroir qui fume » est installée à Aubervilliers.

Du premier Parnaso español à la dernière édition illustrée de 2007 de Francisco de Quevedo y Villegas : éditer Quevedo au XXIe siècle

par Emmanuel Marigno, publié le 24/03/2010

article.png Depuis la deuxième moitié du XXe siècle, la communauté scientifique n'a cessé de s'interroger sur le texte quévédien. Les nombreuses éditions partielles ou complètes de l'œuvre de Francisco de Quevedo en témoignent. Depuis les premières éditions complètes des années 1960 jusqu'à l'actuel projet du Professeur Alfonso Rey qui dirige une réédition de l'œuvre complète de Quevedo, l'édition quévédienne ne cesse d'engager des perspectives sans cesse renouvelées. Dans ce contexte, nous nous interrogerons sur ce que signifie -pour un lectorat du XXIe siècle- lire, appréhender et interroger l'écriture quévédienne. Nous ferons un parcours de la genèse du texte quévédien en poésie et en prose et nous en dégagerons les conséquences en terme d'édition. Ecrire et éditer, éditer et comprendre : nous poserons ensuite le problème de l'écart entre ces textes conceptistes du XVIIe siècle et les mécanismes de lecture et de compréhension du lectorat du XXIe siècle. La question de l'édition critique et de l'édition numérique comme modalités de lecture contemporaines seront au centre de notre analyse.

Editions "Les Allusifs"

par Clémence Oriol, publié le 29/05/2009

article.png Deux questions à Marie-Anne Lacoma, chargée des relations publiques en France pour les éditions « Les Allusifs » : les choix éditoriaux en ce qui concerne la littérature hispanophone, et les critères de choix des textes publiés.

Editorial "L'Oreille du loup"

par Julia Azaretto, publié le 10/05/2009

article.png Entrevista con Myriam Montoya y Stéphane Chaumet, fundadores de la editorial "L'Oreille du loup".

Entrevista a Mario Bellatin

par Julia Azaretto, publié le 10/05/2009

article.png Interview de Mario Bellatin par Julia Azaretto.

Le Mexique, invité d'honneur du Salon du Livre de Paris 2009

par Julia Azaretto, Clémence Oriol, publié le 05/05/2009

dossier.png Julia Azaretto et Clémence Oriol - de l'Université Lumière Lyon 2 - étaient les envoyées spéciales de La Clé des Langues - Espagnol - au Salon du Livre de Paris 2009. Elles nous offrent entretiens, reportages et analyses sur la littérature méxicaine, le Mexique étant l'invité d'honneur du Salon.

Sobre poesía de la Edad de Oro

par Marta Martinez Valls, publié le 21/11/2008

article.png Fiche de lecture du recueil "Sobre poesía de la Edad de Oro" ("Sur la poésie du Siècle d'Or") de José Manuel Blecua, qui regroupe vingt-huit articles publiés dans des revues ou des Mélanges tout au long de son parcours universitaire.

Los españoles que triunfan en Francia... sin jugar al fútbol

par Philippe Merlo-Morat, publié le 08/12/2007

article.png Présentation des écrivains espagnols contemporains.