Liste des résultats
Il y a 19 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
Crafting a poetic voice as a 21st century Indian woman – An introduction to Menka Shivdasani
par Manon Boukhroufa-Trijaud,
publié le 20/12/2022
- This article aims at shedding light on the work of Menka Shivdasani, a key figure of contemporary Indian poetry in English. It highlights her involvement in the collective poetry scene of Mumbai and her commitment to connect it to the world. It also focuses on the singular poetic voice she elaborates in the personal itinerary of her poetic work, shaping the self-portrait of a woman poetess in contemporary India.
-
Poetry and Poetics of the Modernist Everyday in Joyce, Woolf, and Pound
par Christine Froula,
publié le 21/02/2020
- In this talk given at the ENS Lyon, Christine Froula (Northwestern University), author of Virginia Woolf and the Bloomsbury Avant-Garde: War, Civilization, Modernity (2005), Modernism's Body: Sex Culture and Joyce (1996) and To Write Paradise: Style and Error in Pound's Cantos (1985), explores the interplay of inherited literary forms and conventions, contingent features of modernity and aesthetic imagination in the forging of the formally innovative modernist poetics of Joyce’s Ulysses (1922), Virginia Woolf’s The Waves (1931), and Ezra Pound’s The Pisan Cantos (1948).
-
Insurrection, the Paris Commune, and Leaves of Grass
par Betsy Erkkilä,
publié le 15/11/2018
- Professeure invitée à l'ENS de Lyon, Betsy Erkkilä (Northwestern University) a donné une série de conférences sur Leaves of Grass de Walt Whitman. Dans cette deuxième conférence, elle explore l'influence des insurrections populaires en France sur le langage démocratique utilisé dans Leaves of Grass et sur la structure des différentes éditions du recueil.
-
The Whitman Revolution: Why Poetry Matters
par Betsy Erkkilä,
publié le 12/11/2018
- Professeure invitée à l'ENS de Lyon, Betsy Erkkilä (Northwestern University) a donné une série de conférences sur Leaves of Grass de Walt Whitman. Elle revient ici sur l'aspect révolutionnaire de la poésie de Whitman.
-
Cinematic (Manu Joseph)
par Manu Joseph,
publié le 29/06/2015
- As a lonely young man largely forgotten by the world and invisible to the most gorgeous women whom you adore, should you not be writing melancholy poetry or the vain prose of deep self-regard. Instead you are drawn to cinema, you derive so much from movies, and it appears that you have been infected by the unsung altruism of commercial cinema, its duty to entertain. Is it because you think you know how to entertain? Is that your conceit? Or is it humility that pushes you to entertain? Is it not true that you find the need to have a deal with your audience – ‘I have something to say and I am afraid you may not be interested, but I seek the right to say it by giving you something in return’. Isn’t that the humility of cinema?
-
Lorna Goodison: a short story
par Lorna Goodison,
publié le 05/09/2014
- Dans le cadre de notre partenariat avec la Villa Gillet, nous avons le plaisir de publier cette délicieuse historiette de Lorna Goodison sur les rapports conjugaux…
-
The Yellow Birds - A conversation with Kevin Powers
par Kevin Powers, Clifford Armion,
publié le 30/06/2014
-
Kevin Powers took part in the eighth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. He answered our questions on his first novel, The Yellow Birds.
-
Translation as Muse: Muse as Teacher
par Mary Jo Bang,
publié le 15/11/2013
-
how can reading not add to one’s experience, and in turn influence a person’s writing? And wouldn’t translation especially affect the brain, since translation involves the closest sort of reading, one where the mind simultaneously reads for meaning and tries to access the equivalent word or expression in another language. Wouldn’t reading the word “pelle” in Italian similarly send a message to the brain to access the synaptic record of all past sensory experience having to do with leather: black jacket, kid gloves, car seat, red belt with an alligator buckle, toy-gun holster, shoe shop. Wouldn’t the experiential knowledge of how those various leathers felt be carried along as the translator toggled between two different linguistic systems? And of course each of those leather memories would be connected to other associational memories, some quite rich in subjectivity.
-
How Healing Are Books?
par Pierre Zaoui,
publié le 22/01/2013
-
The idea that novels, theater, or poetry often help us live, that they help us feel cleansed or feel stronger, more energized, more alive, or that they at least help us survive by giving us the boost we need to hang on a little longer, is not simply a constant topos of literature, be it western, eastern, or universal. It is an indisputable truth for those who make use of it, whether they write it, read it, comment on it, or transform it into a first-aid kid of maxim-prescriptions and citation-medicines to use as needed.
-
Stylistics from Scratch: My ‘Take’ on Stylistics and How to Go About a Stylistic Analysis
par Mick Short,
publié le 24/04/2012
-
Mick Short was invited by Manuel Jobert as part of the tenth edition of the Discourse Analysis Conferences, organised by the Société de Stylistique Anglaise and Lyon 3. After giving some precious advice to students in stylistics and explaining the "foregrounding theory", he analysed a number of texts including the front page of a British tabloid, a poem by Robert Frost and a passage from Colum McCann’s Let the Great World Spin.
-
De The Adventures of Master F. J., à The Pleasant Fable de George Gascoigne, ou de l’art d’échapper à la censure
par Anne Geoffroy,
publié le 22/11/2011
-
George Gascoigne (1542-1577) est probablement l’un des premiers auteurs élisabéthains à s’être engagé dans la voie de l’expérimentation radicale avec la publication, en 1573, de son recueil intitulé A Hundred Sundrie Flowers, florilège mêlant poésie, récit en prose et théâtre. Cependant, après la décision de la Haute Commission de rejeter le recueil, Gascoigne se vit contraint de réviser son projet littéraire et plus spécifiquement son récit en prose, A Discourse of The Adventures of Master F. J., dont l’intrigue semblait s’inspirer de certaines histoires scandaleuses à la cour. Un nouvel horizon semble toutefois se profiler lorsque l’auteur choisit de métamorphoser sa narration en pseudo-traduction dans une seconde version (The Pleasant Fable of Ferdinando Jeronimi and Leonora Valasco, translated out of the Italian Riding Tales of Bartello). De fait, la translation générique s’accompagne d’un travail de repentir...
-
Langston Hughes : poète jazz, poète blues
par Frédéric Sylvanise,
publié le 21/02/2011
- Langston Hughes (1902-1967) fait partie de ces poètes qui ont nourri leur travail de l'exploration d'autres arts, en l'occurrence de la musique et des arts plastiques. Omniprésente dans des pans entiers de sa carrière, la musique n'a pas fait office chez lui de simple source d'inspiration, mais d'une sorte de matrice à un travail d'alchimie : déplacer les rythmes du jazz ou du blues vers le territoire poétique, c'est-à-dire « adapter » le langage musical au langage poétique.
-
Publishing during the Harlem Renaissance
par Cécile Cottenet ,
publié le 18/02/2011
-
This article proposes to present the American literary and publishing scene of the 1920s, that favored the publication of Langston Hughes's first two volumes of poetry, The Weary Blues (1926) and Fine Clothes to the Jew (1927). I will first attempt to define the Harlem Renaissance, its temporal boundaries and leading figures, before highlighting the particular nexus of magazine editors, white patrons and publishers, that contributed to the flowering of the New Negro movement.
-
Obscurity and Dylan Thomas’s early poetry
par Iris Yaron-Leconte ,
publié le 07/10/2010
-
This article presents an analysis of Dylan Thomas’s early poem “When once the twilight locks no longer”, ignored by scholars, probably because of its extreme obscurity. The analysis is preceded by a theoretical discussion of obscurity in poetry and offers a definition of the term “obscure poem”. I argue that in reading an obscure poem significant changes are generated in the dynamics of text processing. In transgressing the rules of communication, Thomas’s poem raises the question as to how the reader is to decode it.
-
L'"in-decency" keatsienne ou ce qu'être Cockney veut dire : Redéfinir l'anglicité au siècle romantique
par Caroline Bertonèche,
publié le 27/11/2008
-
Cet article illustre la quête identitaire du jeune Keats, génie païen émergeant de la classe moyenne et consumé par la tuberculose. En réaction aux critiques des "aristocrates de l’imagination" de son époque, qui transposent l’ "indécence" de ses origines et de sa condition dans les enfantillages de son écriture, Keats se distingue en cherchant une légitimité certaine dans l’authenticité d’un anglais plus ancien, celui de Chaucer ou de Shakespeare. C’est ce désir d’anglicité qui amène Keats à se réapproprier un style ancien et lui ouvrira le chemin de l’immortalité. Pour illustrer le propos défendu, Caroline Bertonèche nous propose ensuite quelques extraits de poèmes à exploiter en classe.
-
John Keats - Bibliographie critique
par Caroline Bertonèche,
publié le 24/10/2008
-
En ouverture de notre dossier sur John Keats, Caroline Bertonèche nous propose une bibliographie assez complète. La première partie de la bibliographie (Editions des poèmes et lettres et Bibliographies) est commentée, afin d'aider l'enseignant à faire son choix.
-
Fiche de lecture : Book of Longing, Leonard Cohen
par Mélanie Roche,
publié le 03/05/2008
- Cohen's poetry – the title of the book makes no mystery of it – deals essentially with longing: longing for women, for God, or simply truth. What emerges from the whole book is the idea of an irretrievable loss. From the beginning, we learn that in spite of the author's retreat on Mount Baldy, enlightenment has hardly touched him: he has found neither God nor any essential truth.
-
Poésie, chose publique, prose commune : De Wordsworth à Coleridge
par Eric Dayre,
publié le 14/03/2008
-
Avec les Ballades Lyriques, Wordsworth et Coleridge expriment leur rejet de la diction poétique héritée du XVIIIe siècle et prônent un recours au langage simple et authentique du quotidien. Pour ces poètes fortement influencés par la Révolution française, ce projet esthétique se double d'un enjeu politique : la diction poétique est assimilée au despote en place dont l'autorité repose sur une mystification rhétorique à laquelle il convient d'opposer une incroyance critique (« disbelief »). Confrontés, comme tous les romantiques anglais, au rapport entre prose et poésie, ils tentent de reproduire le langage épuré des propriétaires terriens plus ou moins instruits dans une « prose rythmique » qui contient par là-même l'utopie d'une république pastorale. Cet idéal démocratique connaît ensuite une évolution. Si Wordsworth poursuit cet idéal jusqu'au bout, Coleridge, lui, est amené à reconnaître que le style humble de cette prose se distingue profondément du langage des habitants de la campagne. Il abandonne dès lors cette idée et redéfinit la prose moderne comme l'expression d'un « langage figuré de la pensée », faisant référence à l'imagination du poète intellectuel, et par là même réservée à une élite restreinte capable d'une illumination et d'une autonomie conceptuelle dont, dans un second temps, le discours des hommes pourra bénéficier.
-
Le modernisme
par Anne Fauré,
publié le 08/11/2007
-
Nouvelle manière de penser l'art, en rupture avec le réalisme du XIXème siècle, le modernisme est le produit d'un monde caractérisé par des bouleversements socio-économiques, politiques, philosophiques et technologiques. Anne Fauré nous présente ici la littérature moderniste, littérature de crise et de mise en crise.