Le Présent parfait
Cet assemblage réunit have conjugué au Présent et le participe passé d’un verbe (la dernière colonne pour les verbes dits irréguliers).
Exemples :
Look ! Peter has bought a new car. (buy/bought)
(Regarde ! Peter a acheté une nouvelle voiture.)
My parents have just come home. I’ll call you later. (come/come)
(Mes parents viennent de rentrer. Je t’appellerai plus tard.)
Now that we have seen her we know she is okay.
(Maintenant qu’on l’a vue nous savons qu’elle va bien.)
Have you rung the doctor? (ring/rung)
(Tu as appelé le docteur ? )
La difficulté pour le francophone est de savoir quand employer le Présent parfait et quand employer le Prétérit car les deux peuvent être traduits de la même façon en français :
I think Peter bought a car last year and not this year.
(Je crois que Peter a acheté une voiture l’année dernière et pas cette année.)
Look! Peter has bought a car.
(Regarde ! Peter a acheté une voiture)
Alors pourquoi utiliser le Présent parfait ?
Conditions d’emploi du Présent parfait
Avec le Prétérit l’énonciateur fait un récit, fait avancer les choses, parle du passé.
Avec le Présent parfait, l’énonciateur met l’accent sur le moment présent, le moment où il parle. Il annonce qu’une chose a eu lieu avant (ou n’a pas eu lieu), fait comme un bilan au moment où il prend la parole. Il fait un lien passé-présent en privilégiant le moment présent. Le « passé composé » français peut avoir ce rôle dans des phrases telles que :
Tiens, je t’ai servi ton café.
Attends ! je n’ai pas encore coupé le pain.
Dans ces phrases, c’est le moment présent qui prend le dessus : la preuve en est qu’on ne pourrait par dire :
Tiens, je te servis ton café
Attends, je ne coupai pas encore le pain
car c’est le moment présent qui importe et non le passé.
Le Présent parfait étant avant tout là pour faire un bilan au moment de parole, il est incompatible avec des indications temporelles telles que :
last week, last month, last year…
ago– a week ago, 5 months ago, 10 years ago
Exemples de situations dans lesquelles l’énonciateur emploie le Présent parfait
Enoncés affirmatifs : l'énonciateur annonce, constate un fait passé
Look! The neighbours have bought a new car. (buy/bought)
(Regarde, les voisins ont acheté une nouvelle voiture)
The pope has died. It was on the radio this morning. (die/died)
(Le pape est mort. Ils l’ont dit à la radio ce matin.)
We’ll have no problem getting in. Your father has left the key under the green flower pot.(leave/left)
(Nous n’aurons pas de problèmes pour entrer. Ton père a laissé la clé sous le pot de fleur vert.)
Enoncés interrogatifs : l'énonciateur veut faire un bilan de la situation actuelle du sujet
Peter, have you phoned the doctor?
(Peter, tu as appelé le docteur ?)
Has Mary talked to her dad about next summer?
(Est-ce que Mary a parlé à son père de l’été prochain ?)
How many e-mails have you sent today?(send/sent)
(Tu as envoyé combien de e-mails aujourd’hui ?)
Enoncés négatifs : l'énonciateur fait un bilan de la situation actuelle du sujet qui n'a pas (encore) fait telle ou telle choses
Just a minute! I haven’t finished my coffee.
(Une minute ! Je n’ai pas fini mon café.)
I’m looking forward to this weekend in Paris. I’ve never been to Paris>. (be/been)
(J’ai hâte de passer ce weekend à Paris. Je ne suis jamais allé à Paris.)
Don’t waste your time. My grandparents have never understood anything about computers.(understand/understood)
(Ne perds pas ton temps. Mes grands-parents n’ont jamais rien compris à l’informatique.)
L'énonciateur fait un bilan de la situation actuelle du sujet qui a commencé quelque chose dans le passé et ce fait est toujours en cours au moment de parole
ATTENTION PIEGE
Là où le francophone dit : « Je vis à Paris depuis 2009 » - Présent
l’anglophone, lui, dit : “I have lived in Paris since 2009” - Présent parfait
La langue française, grâce à l’indication « depuis 2009 » fait comprendre que le sujet habite encore à Paris. En anglais, il faut avoir recours à l’assemblage have + participe passé.
Exemples :
I have lived in Oxford for two years now. It is a great city.
(Cela fait deux ans que j’habite à Oxford maintenant. C’est une ville merveilleuse.)
“How long have you known Mary?” (know/known)
(Tu connais Mary depuis combien de temps ?)
“I have known her for 15 years.”
(Je la connais depuis 15 ans / Cela fait 15 ans que je la connais)
Autre façon de répondre : en donnant une date, un repère précis du passé :
I have known her since 2002 /since Christmas.
(Je la connais depuis 2002 / depuis Noël.)
ATTENTION PIEGE
a. My parents have lived in London for five years.
(Mes parents vivent à Londres depuis cinq ans /cela fait 5 ans que mes parents vivent à Londres.)
b. My parents lived in London for five years.
(Mes parents ont vécu à Londres pendant cinq ans.)
c. How long have you been married?
(Tu es marié depuis combien de temps ? / Cela fait combien de temps que tu es marié ?)
d. How long were you married?
(Tu as été marié combien de temps ?)
Avec la combinaison Présent parfait + for x years ou la question How long ? + Présent parfait le sujet fait encore la chose en question au moment de parole.
Avec la combinaison Prétérit + for x years, ou la question How long ? + Prétérit le sujet ne fait plus la chose en question.
Côté technique
Présent parfait et ordre des mots Enoncés affirmatifs
Enoncés négatifs
Enoncés interrogatifs
Enoncés interro-négatifs
Questions en wh-
Reprises de fin d’énoncé – question tags
Reprises de fin d’énoncé – question tags
|
Pour citer cette ressource :
Le Présent parfait, La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), mars 2012. Consulté le 23/11/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/anglais/langue/precis-de-grammaire/le-present-parfait