Vous êtes ici : Accueil / À propos / Lettre d'information / Lettre d'information - Archives 2014 / Lettre n°69 - septembre 2014

Lettre n°69 - septembre 2014

Publié par Clifford Armion le 10/03/2014


"Les enfants de l'école viennent avec fracas
Vêtus de hoquetons et jouant de l'harmonica
Ils cueillent les colchiques qui sont comme des mères
Filles de leurs filles et sont couleur de tes paupières
Qui battent comme les fleurs battent au vent dément"
Apollinaire


Chers collègues,
– Si nous n’avons pas tous la chance de voir fleurir les colchiques depuis nos salles de classe, nous entendrons tous bientôt le fracas des cartables et les joyeuses sonneries des téléphones portables de nos élèves. Les éditeurs de La Clé des langues vous souhaitent une excellente rentrée. Nous espérons que vous avez passé un bel été, reposant et enrichissant. Entre deux préparations de cours, nous vous invitons à découvrir les ressources publiées depuis juillet sur notre site.
– Nous profitons aussi de cette lettre pour remercier Marie-Laure Durand, qui nous quitte pour rejoindre l’Université Montpellier III en tant que maître de conférences en linguistique allemande. Cécilia Fernandez, professeur agrégé d’allemand et normalienne, prend la responsabilité des pages allemandes à compter de septembre.
– Bonne lecture,


– L'équipe éditoriale
 

Passé & Présent

ANGLAIS - Référendum sur l'indépendance de l'Ecosse
La revue de presse du jour est consacrée à la progression du ‘oui’ dans les derniers sondages. Surveillez la page d’accueil du site anglais cette semaine. Nous publierons très bientôt un article d’Alistair Cole sur les enjeux du référendum.

Art & Littérature

ALLEMAND – « Comment redonner vie à une époque ? » par Charles Lewinsky
« La Clé des langues » propose le texte original rédigé et lu par Charles Lewinsky, auteur suisse, lors de la table ronde des Assises Internationales du Roman 2014, intitulée « Comment redonner vie à une époque? ». Le texte réussit en toute sobriété à redonner vie à une machine à écrire.
ALLEMAND - Nellja Veremej : Berlin liegt im Osten
Un entretien vidéo entre Anne Lemieux, maître de conférences en littérature allemande à l’ENS de Lyon, et Nellja Veremej. Le premier roman de Nellja Veremej, Berlin liegt im Osten, est le récit d’une soignante russe, Lena, qui s’occupe de personnes âgées. Lors des différentes discussions avec ses patients allemands, Lena revisite leur passé et les moments de l’histoire allemande qu’ils ont connus. Elle-même a grandi en URSS et son parcours biographique est inspiré de celui de l’auteur. La lecture de trois extraits du roman par Nellja Veremej est suivie d'un entretien mené par Anne Lemonnier-Lemieux et des questions du public. En allemand et en français.
ANGLAIS - The Yellow Birds - A conversation with Kevin Powers

Kevin Powers took part in the eighth edition of the Assises Internationales du Roman, organised by the Villa Gillet and Le Monde. He answered our questions on his first novel, the bestseller Yellow Birds.
Clifford Armion: Kevin Powers, your first novel draws on your experience of the war in Iraq. You joined the army when you were seventeen and when you returned from Iraq you wished to become a writer or at least you felt an urge to write. Was that related to your experience of the war?
Kevin Powers: In a way yes. I suppose I had always been a writer but not in a way I thought of as something that I could do as a career. Writing was the way that I attempted to understand the world that I lived in, to understand my place in it. So the kind of urgency that I felt to ask certain questions about my experience necessitated, in my case, writing about it. It seemed like the only way that would even come close to being able to navigate and negotiate the serious questions and concerns I had about my own experience and how that experience related to other people...

ANGLAIS - Key Words - cinquante définitions rédigées par les plus grands auteurs du monde anglophone!!!
Fin de ce projet qui intéressera notamment les profs de LELE.
Chaque année les invités anglophones des Assises Internationales du Roman rédigent la définition d'un mot de leur choix. Nous vous invitons ici à découvrir les versions originales des entrées de ce précieux lexique...
ANGLAIS - The Salvation de Kristian Levring, Sortie en salle le 27 août (billet cinéma)
Nous sommes dans les années 1870, quelque part dans le Far West américain. Jon (Mads Mikkelsen), un pionnier danois, vient de retrouver sa famille fraîchement immigrée après plusieurs années de séparation. Mais le fermier, qui se trouve être un ancien soldat, est brutalement tiré de sa vie laborieuse et tranquille par le frère d’un violent chef de gang.
Avec The Salvation, Kristian Levring signe un Western original tout en s’inscrivant dans la tradition. Bien entendu, tous les codes du genre sont réunis : paysages arides, ville fantôme en carton pâte, colts et winchesters. L’hommage à Sergio Leone est appuyé ; on retrouve les éléments qui ont fait les beaux jours du Western spaghetti comme les plans fixes sur des regards, les bottes de cowboys et des armes pointées vers la caméra. Le schéma narratif, celui de la vengeance d’un homme qui a essayé d’être honnête, est aussi un clin d’œil au renouveau du Western et à des films comme Pendez-les haut et court (Hang ‘Hem High) de Ted Post. De plus on retrouve la thématique du progrès dont les moteurs sont aussi ceux de la corruption et de l’injustice...
ANGLAIS - Living, Thinking, Looking - A conversation with Siri Hustvedt
Clifford Armion: Siri Hustvedt, you wrote quite a lot on writing and writing about the self. One of the points in your essays is that a human being, when he grows up and starts using pronouns, becomes a sort of character to his own self. A distance is created between the self and the representation of the self. Is it the same thing in literature when you use the “I”, when you write an autobiographical novel?
Siri Hustvedt: What I’m talking about in the essays is what is sometimes called 'reflective self consciousness.' It comes out of the ability in a child to recognise him or herself in a mirror. You’re able to see yourself as an other through the eyes of others. Without that I don’t think we could acquire language, and so writing novels or non-fiction or anything is always predicated on reflective self consciousness of some form or another. Otherwise we wouldn't have any representations. We wouldn’t be symbolic beings....


ANGLAIS - Love narratives (un texte de Rachel Cusk)

If it’s true that we use narrative as a frame to make sense of the randomness of our human experience, then the story of romantic love might be seen as reflecting our profoundest anxieties about who and what we are, about what happens to us and why. The love narrative is ostensibly a story of progress, yet its true goal is to achieve an ending, a place of finality where nothing further needs to happen and the tension between fantasy and reality can cease. At the wedding of man and woman a veil is drawn, an ending arrived at: the reader closes the book, for marriage as it is lived represents the re-assertion of reality over narrative. Having committed this public act of participation and belief in the notion of life as a story, man and woman are left to order and confer meaning on their private experiences as best they can...


ARABE - Voyage littéraire dans un inattendu poético-politique

Quels rôles ont tenus les auteurs dans le Printemps arabe ? Peut-on dire qu’ils y ont été acteurs et créateurs ? Certaines œuvres littéraires pré-Printemps arabe portent-elles une part de prophétie ? La littérature contestataire des années 80 a-t-elle « changé positivement » l’être humain, comme le voudrait Alaa’ Alaswani ? Enfin, le renouvellement de la parole littéraire, esthétique et poétique est-il déjà survenu ou est-il encore à venir.
C’est autours de ces questionnements que se déroule l’intervention de M. Lahjomri, directeur du Collège Royal de rabat, et grand acteur de la scène culturelle marocaine.
Nous poursuivons ainsi les publications du colloque internationl L'inattendu dans la création littéraire et artistique, à la lumière du "Printemps arabe", qui s'est tenu à l'université Lyon 2 Lumière.
Nous vous invitons aussi à consulter les programmes du CAPES et de l'agrégation d'arabe pour la session 2015, que nous avons mis en ligne sur notre site.

Langue & Didactique

PLURILANGUES - programme des conf'apéros de l'ENS de Lyon
Le cycle 2014-2015 des conf'apéros propose 7 conférences d'une heure, suivies d'un débat d'une demi-heure environ et d'un apéro ou d'un petit intermède gourmand qui permettra de terminer les échanges en toute convivialité. Les intervenants sont des enseignants et chercheurs de pointe dans leur domaine de spécialité. Les conférenciers présenteront leurs dernières recherches en cours de manière accessible, dans un cadre favorable à l'échange. Les participants auront ainsi l'occasion à la fois de s'initier à différents domaines des Sciences du langage (socio-linguistique, histoire des théories linguistiques, acquisition du langage, évolution des langues, analyse conversationnelle...) et de connaître les activités de recherche en cours à l'ENS de Lyon ou dans d'autres universités, en France comme à l'étranger. Ces conférences sont ouvertes à tous, sans pré-requis particulier. Elles sont filmées puis mises en ligne sur La Clé des langues.

Pour citer cette ressource :

"Lettre n°69 - septembre 2014", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), mars 2014. Consulté le 19/04/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/a-propos/lettre-information/lettre-dinformation-archives-2014/lettre-n-69-septembre-2014