Baybars, Wâlî Misr
Ouille, ouille, ouille ! Eh oui, Massignon doit se retourner dans sa tombe, un texte de Hakawâti est au programme de l'agrèg !!
Ce dossier voudrait amener les professeurs d'arabe à s'intéresser eux aussi à cette sîra. Pour les agrégatifs, il ne dispense évidemment pas de lire au moins le tome 1 et 2 du Roman de Baybars dans la recension damascène et éventuellement les volumes intitulés Les enfances de Baybars et Fleur des truands dans la traduction de la recension d'Alep parue chez Sindbad.
Pour citer cette ressource :
Georges Bohas, "Baybars, Wâlî Misr", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), septembre 2008. Consulté le 16/10/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/arabe/litterature/classique-et-nahda/contes-populaires/baybars-wali-misr