Vous êtes ici : Accueil / À propos / Lettre d'information / Lettre d'information - Archives 2010 / Lettre n°19 - février 2010

Lettre n°19 - février 2010

Publié par Clifford Armion le 03/08/2010

« La curiosité intellectuelle - vouloir comprendre - dérive d'un besoin aussi fondamental que la faim ou la sexualité: l'énergie exploratrice. »

Arthur Koestler

 Chers Cléonautes,

– Nous nous réjouissons du grand nombre d'enseignants qui ont rendu visite au stand de la Clé des langues à l'occasion du salon Expolangues qui se tenait à Paris la semaine dernière. Outre le plaisir de vous rencontrer, notre présence à ce salon nous a permis de tisser des liens avec d'autres acteurs du monde les langues et d'envisager des partenariats qui nous permettront, à l'avenir, de vous proposer des ressources toujours plus riches et toujours plus variées.

– Comme chaque mois, nous vous proposons de découvrir les nouveautés de nos différents volets, en espérant que ces textes et ces enregistrements sauront satisfaire votre curiosité.

– Bonne lecture! – L'équipe éditoriale

Passé & Présent

Espagnol : documents de la semaine Ce mois ci : Entretien audio avec Alfredo Arias ; Le recensement 2010 aux Etats-Unis et l'importance des Latinos ; Entretien audio avec Florence Delay de l'Académie Française ; les origines de l'expression "l'oeuf de Colomb" par l'historien Jean Claude Bologne ; Lilia Lardone lit le premier chapitre de son livre pour enfants "caballero negro" ; le  catalogue de l'exposition "Mode et Littérature" à l'occasion de la présidence espagnole de l'Europe ; entretien croisé entre Javier Cercas, Agustín Fernández Mallo y Almudena Grandes ; l'importance du secteur des robes de mariées dans l'économie espagnole ; "Être sur un lit de roses" - Une allusion historique présentée par Jean Claude Bologne (On trouve cette expression à l'article "Mexique" de l'Encyclopédie de Diderot et D'Alembert...)

Arabe : Escathologie et exégèse mystique ou Les voies historiques de la compréhension du texte sacré, par Pierre Lory, Directeur scientifique de l'IFPO de Damas.

Le but de cette étude n'est pas de découvrir un sens « originel » des versets eschatologiques du Coran tels qu'ils furent diffusés du vivant du prophète Muhammad. Ce travail consiste simplement à rendre compte d'une foi se développant selon sa dynamique propre.

Allemand - Deutschland, Einwanderungsland: Zu-, bzw. Einwanderung nach Deutschland seit 1945 (Cécile Prat-Erkert) L'article propose une mise au point terminologique sur les différentes désignations des populations immigrées en Allemagne ("Einwanderer", "Übersiedler", "Aussiedler", "Spätaussiedler", "Flüchtling", "Vertriebene"...) et présente les différents flux migratoires qu'a connus l'Allemagne depuis 1945. Anglais - Barack Obama's State of the Union Address - 2010 Cette transcription du discours prononcé par Barck Obama devant le Congrès des Etats-Unis le 27 janvier 2010 est issue du site officiel de la Maision Blanche. La division en parties, ajoutée par la Clé des langues, est destinée à faciliter la recherche d'extraits qui pourraient faire l'objet d'un travail en classe. Anglais - La vidéo du moment Vladimir Jurowski, le directeur musical du London Philharmonic, dirige The Orchestra of the Age of Enlightenment (ou Orchestre de l'Age des Lumières), le principal ensemble symphonique anglais jouant sur instruments d'époque. Au programme, les oeuvres de Beethoven sélectionnées résonneront-elles particulièrement jouées sur des instruments anciens ? A écouter. - Beethoven : Coriolan, ouverture - Symphonie n° 4 en si bémol majeur op. 60 - Symphonie n° 7 en la majeur op. 92

Art & Littérature

Arabe : Baïbars, le mamelouk qui devint sultan. Entretien avec Marcel Bozonnet.

 Marcel Bozonnet met en scène un monument de la culture populaire orale : le roman de Baïbars. L'adaptation parcourt l'oeuvre et conserve ses épisodes marquants. Le spectacle est joué à part égale en français et en arabe. C'est là l'une des originalités majeures de cette mise en scène. La troupe est constituée d'artistes de France, de Syrie, du Liban, et de Tunisie. Marcel Bozonnet, dans cet entretien, explique ses choix et motivations.

  Espagnol : Dossier Belén Gopegui - "A la recherche du réel : l'écriture de la contradiction dans El lado frío de la almohada de Belén Gopegui", par Anne-Laure Bonvalot, ancienne élève de l'ENS LSH. El lado frío de la almohada est le cinquième roman de Belén Gopegui, et suscita à sa sortie en 2004 une importante polémique, d'aucuns n'y voyant qu'un simple plaidoyer en faveur du régime castriste. Un tel débat mobilisa spontanément écrivains et artistes de la communauté cubaine en exil : le livre fut notamment l'objet d'un célèbre article de l'écrivaine Zoe Valdes qui accuse Belén Gopegui de conformisme et de diffamation, accusation à laquelle se mêle une attaque véhémente d'ordre privé. Il est intéressant de remarquer que Zoe Valdes avoue n'avoir pas lu le livre au moment où elle écrit à son encontre un article au vitriol, ce qui témoigne du caractère extrêmement « sensible » a priori du sujet choisi par Belén Gopegui.   Espagnol : Spectacles (vidéos) Las ondas marteles, concert enregistré le 16 janvier 2010. Le deuxième album de ce groupe s'inspire du rockabilly des années 50. Chansons en anglais et en espagnol. "El cielo de tu boca", Andrés Marin. Flamenco. Filmé le 19/01/2010 à Nimes. Miguel Poveda au Festival Flamenco de Nimes. Filmé le 20/01/2010. ITALIEN Incontro con Toni Servillo. Dans le cadre des représentations de la Trilogia della villeggiatura de Carlo Goldoni au Théâtre des Célestins de Lyon, Toni Servillo a accepté une interview pour la Clé des Langues. L'article présente également un texte de Paolo Bosisio sur la Triologia [En italien] Allemand - Julia Schoch : "Mit der Geschwindigkeit des Sommers" Un dossier sur Julia Schoch, jeune écrivain appartenant au courant dit de la "Wendeliteratur" : présentation de son dernier roman "Mit der Geschwindigkeit des Sommers" (2009) qui décrit la quête d'identité d'une femme dans les années précédant et suivant la chute du Mur, lecture et entretien avec l'auteur en fichier audio. 

Langue & Langues

ITALIEN Teoria e invenzione futurista: Filippo Tommaso Marinetti tra rivoluzione e anticipazione del futuro par Massimo Arcangeli, Professeur de linguistique italienne à l'Université de Cagliari. Dans cet article, Massimo Arcangeli nous parle du projet futuriste visant à rendre plus efficace le mot. Vous pourrez voir ainsi comment ce projet de Marinetti pourrait, d'une certaine manière, trouver un aboutissement à la fois inattendu et involontaire dans cette nouvelle langue utilisée par les les plus jeunes pour communiquer entre eux... [En italien] Plurilangues - Diachronie et langue ancienne : un approche spécifique (Sophie Prévost) Etudier la langue ancienne a été la norme pendant des siècles. Le fait de travailler sur des états de langue contemporain a permis d'autres approches, le recours à une méthodologie et des modes de raisonnement qui ne sont possibles que lorsque l'on travaille sur une langue avec locuteurs. Travailler sur une langue ancienne ne relève donc plus de l'évidence : nous n'avons qu'une vision partielle de cette langue (pas d'oral), nous ne pouvons recourir à l'introspection (pas de compétence) et notre connaissance de la langue s'est construite par les textes, qui sont précisément notre objet d'étude (d'où une possible circularité, et le fait que le possible de langue tend à rejoindre le possible matériel)... Plurilangues - Du discours politique au discours populiste. Un nouveau défi pour la démocratie (Patrick Charaudeau) Une première difficulté se présente lorsqu'on veut définir le «populisme». En effet, on ne peut que constater la diversité d'emploi de ce terme. On remarquera d'abord que dans usage courant, il finit par perdre de sa spécificité. En effet, il est souvent employé comme équivalent de démagogique, de poujadiste, parfois de raciste, parfois même de fasciste...

Pour citer cette ressource :

"Lettre n°19 - février 2010", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), août 2010. Consulté le 29/03/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/a-propos/lettre-information/lettre-dinformation-archives-2010/lettre-n-19-fevrier-2010