Vous êtes ici : Accueil / À propos / Lettre d'information / Lettre d'information - Archives 2013 / Lettre d'information n°55 - mai 2013

Lettre d'information n°55 - mai 2013

Publié par Clifford Armion le 06/07/2013


« Si les bars à Londres avaient des terrasses comme à Paris, on y boirait des verres de pluie  »
Somerset Maugham

Vous avez été nombreux en ce début de printemps à fréquenter les pages de notre site, peut-être en partie à cause d’un temps quelque peu britannique dont Londres semble avoir perdu l’apanage. Nous vous souhaitons un mois de mai plus lumineux, en espérant que vous aurez le temps de parcourir nos nouvelles ressources qui vous inviteront à de belles rencontres ; rencontres avec des auteurs contemporains mais aussi migrations, échanges culturels, intrigues amoureuses de la comédie shakespearienne…
– – – – – – Bonne lecture,
– – – – – – – –   L'équipe éditoriale

Passé & Présent


ITALIEN - Migranti con la memoria - Casi di studio tra Italia, Francia, Belgio, Argentina

La clé des langues vous propose les captations enrichies des deux journées de séminaire d'Antonio Canovi consacrées au thème de l'émigration italienne qui ont eu lieu à l'ENS de Lyon en novembre dernier. Pendant ce deux journées, Antonio Canovi analyse de  nombreux phénomènes en lien avec l'émigration italienne et la mémoire.


ESPAGNOL - El marranismo

Conférence de Pedro Lomba (audio) enregistrée à l'ENS de Lyon. Pedro Lomba, spécialiste des marranos,  enseigne à la Complutense de Madrid.

Art & Littérature

ALLEMAND - Divan d’Orient et d’Occident / West-östlicher Divan de Goethe (Laurent Cassagnau et Charles-Henri de Fouchécour)
Le Divan d’Orient et d’Occident est typique d’un trait culturel allemand qui veut que la culture allemande se définisse par le rapport à l’autre. L’identité allemande s’inspire de l’altérité, de la culture de l’autre, pour se définir elle-même. Laurent Cassagnau, maître de conférences à l’ENS de Lyon et auteur d’une nouvelle traduction du Divan parue en 2012 aux Belles Lettres, explique le détour de Goethe par la culture orientaliste, passage qui nourrit une réflexion sur le temps : quel rapport entretenir avec le passé ? Comment recevoir les œuvres anciennes ? La discussion entre Laurent Cassagnau et Charles-Henri de Fouchécour, spécialiste de la littérature persane classique, illustre l’idéal du dialogue entre l’Orient et l’Occident.
ITALIEN : Entre vie privée et vie publique : les "fanciulle" dans les sermons de Savonarole

Dans le cadre du séminaire d'études italiennes organisé par l'ENS de Lyon et l'Université Lyon 3, Cécile Terreaux-Scotto nous parle de la place et du rôle confié aux "fanciulle" par Savonarole dans ses sermons. À la différence des "fanciulli", ce groupe marginal de la cité florentine semble ignoré par la critique probablement à cause de son statut doublement subalterne (les "fanciulle" sont à la fois femmes et enfants). Cependant, il s'avère bel et bien que Savonarole leur confie un rôle car tous sont utiles pour la réalisation du projet du prédicateur qui ne s'articule pas seulement autour de la répression mais qui propose également une réforme politique fondée sur la simplicité dont les "fanciulles" sont peut-être les représentantes.
ESPAGNOL - Rencontre avec Juan Goytisolo

Intégralité de la rencontre avec l'auteur espagnol (vidéos) organisée par Philippe Dessommes, enseignant d'espagnol à l'ENS de Lyon. Nous proposons 6 vidéos : Olivier Faron, directeur général de l'ENS de Lyon, ouvre la rencontre. Philippe Dessommes, Setty Moretti, Henri Garic, Emmanuel Le Vangueresse,  présentent et analysent l'oeuvre de Juan Goytisolo. Yannick Llored s'entretient avec l'auteur. Toutes les interventions sont en français.
ESPAGNOL - Yuri Herrera
Le CERCC, Centre d'Etudes et de Recherches Comparées sur la Création, de l'ENS de Lyon, a reçu pour un séjour d’un mois l’écrivain mexi­cain Yuri Herrera. Son premier roman, Los tra­ba­jos del reino (2004), figure au programme de l'agrégation externe d'espagnol 2013. Cinq rencontres ont eu lieu du 15 décem­bre 2012 au 15 jan­vier 2013, deux séminaires portant sur "Langue et violence au Mexique", et trois cours portant sur la question de littérature latino-américaine de l'agrégation. Yuri Herrera, qui est par ailleurs professeur de littérature latino-américaine à l'Université de la Nouvelle Orléans, aux Etats-Unis, est intervenu sur la question "violence du pouvoir, pouvoir de la violence", en abordant l'histoire du Mexique, la littérature mexicaine, les deux romans péruviens qui figurent au programme et enfin son propre roman, sous forme d'un échange avec le public. (audio et vidéo)
ESPAGNOL - Salon du livre de Paris

Lors du salon du livre de Paris (Mars 2013) La Clé des Langues - Espagnol est allée à la rencontre des auteurs et illustrateurs espagnols : Jordi Benet, Arnal Balleter, Miguel Gallardo, Miquel de Palol, Berta Marsé (vidéos et présentation). Par Caroline Bojarski.
ANGLAIS - Kate Chopin as a Vocal Colourist: Vocalscapes in “Beyond the Bayou” (un article de Manuel Jobert)

Authors sometimes pepper their writings with features of orality. Charles Dickens, Emily Brontë, Thomas Hardy or George Bernard Shaw have become household names renowned for this propensity to rely on the vocal medium. Orality, however, is an umbrella term that covers a wide range of possible meanings. In this paper, I shall mainly be concerned with direct speech and the way it represents spoken discourse proper...
ANGLAIS - Measure for Measure in Performance

Mettre en scène une pièce, dit Jean-François Sivadier interrogé sur le processus de création, c’est poser une hypothèse, et la mettre à l’épreuve du plateau, poursuivre le rêve que l’on a sur la pièce, et franchir le pas de son adaptation, accepter d’être confronté à l’écart entre le rêve et le plateau, tout en réussissant à ne pas perdre son rêve. Mettre en scène une pièce de Shakespeare, comme toute autre pièce de répertoire, c’est aussi se confronter à ses fantômes : ceux, manifestes, de ses mises en scène antérieures, et ceux, implicites, que l’on porte en soi en tant qu’artiste, les traversées que l’on a faites, les créations, les rôles antérieurs, l’histoire d’un parcours esthétique où cette pièce vient s’inscrire dans un cheminement, y (d)écrire un moment, une étape, une boucle peut-être...
- Introduction à Measure for Measure (Estelle Rivier, Isabelle Schwartz-Gastine, Delphine Lemonnier-Texier)

- Amending Mariana (Michael Dobson)

- Livery, liberty, and the original staging of Measure for Measure (Andrew Gurr)

- Entretien avec Adel Hakim - Mesure pour Mesure de William Shakespeare, une écriture du présent

ANGLAIS - Quelques nouvelles gravures de Hogarth et leurs commentaires

Martin Folkes, Esq.
Taste in High Life
Bishop Hoadly
Characters and Caricaturas
Battle of the Pictures
Marriage à-la-mode
Garrick in King Richard III
Simon Lord Lovat

Pour citer cette ressource :

"Lettre d'information n°55 - mai 2013", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), juillet 2013. Consulté le 19/09/2019. URL: http://cle.ens-lyon.fr/a-propos/lettre-information/lettre-dinformation-archives-2013/lettre-d-information-n-55-mai-2013