Vous êtes ici : Accueil / Des langues très vivantes / Évolution du langage et des langues / La langue française au rythme des dictionnaires et de leur métamorphose : de l'incunable à l'espace virtuel

La langue française au rythme des dictionnaires et de leur métamorphose : de l'incunable à l'espace virtuel

Par Jean Pruvost : Professeur - Université de Cergy-Pontoise
Publié par Clifford Armion le 30/01/2009

Activer le mode zen

Jean Pruvost retrace pour nous l'épopée des dictionnaires en soulignant les avancées techniques successives qui ont marqué chacune des étapes de cette évolution, de l'incunable aux nouveaux espaces virtuels où se déploiera le dictionnaire de demain.

Introduction

https://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2009/PLU_2009_jpruvost_01.mp3

Télécharger les références complémentaires [PDF]

La langue française écrite, née au IXe siècle ne put bénéficier d'un dictionnaire qu'au cours de la Renaissance, en 1539, au moment où l'imprimeur érudit Robert Estienne publia un "Dictionnaire françoislatin", avec l'idée qu'il rendrait un service certain aux clercs en inversant l'ordre d'entrée traditionnel : latin-français.

Au même moment, en fonction de l'édit de Villers-Cotterêt, la langue française s'installait officiellement à la place du latin dans nos textes juridiques. Une belle aventure commençait pour la langue française et l'un de ses outils privilégiés : le dictionnaire monolingue.

Ainsi, le XVIIe siècle centralisateur était-il celui de la normalisation et donc de la création de l'Académie française (1635) avec, à la fin du siècle, trois dictionnaires fondateurs : tout d'abord celui de Richelet (1680), ancêtre du Petit Robert, ensuite celui de Furetière (1690), ancêtre du Petit Larousse et, enfin, la première des neuf éditions du Dictionnaire de l'Académie française (1694).

Avec le Siècle des lumières, apparaîtrait un nouveau genre, le genre encyclopédique, assorti de planches et célébrant les progrès des sciences et techniques. L'évolution de l'imprimerie et de l'édition en ferait un monument de papier rayonnant sur l'Europe entière.

Au XIXe siècle, lorsqu'au romantisme correspond un foisonnement de la langue française, langue enseignée dans les écoles issues de la loi Guizot (1833), on bénéficie de nouveaux dictionnaires, de même que Larousse et Littré s'imposent dans la seconde moitié du XIXe siècle.

Le XXe siècle s'illustre par la démocratisation des dictionnaires en même temps que la langue française devient la langue nationale effective, parlée sur tout le territoire. La seconde moitié du siècle correspond à ce qu'il est convenu d'appeler le "demi-siècle d'or" des dictionnaires et s'achève sur une nouvelle métamorphose, celle qu'implique les supports électroniques. La mutation est profonde, tout comme celle de la langue française servie par de nouveaux moyens de diffusion.

Première partie : Les dictionnaires d'un siècle à l'autre

https://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2009/PLU_2009_jpruvost_02.mp3

Télécharger les références complémentaires [PDF]

Deuxième partie : Les nouvelle galaxies

https://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2009/PLU_2009_jpruvost_03.mp3

Télécharger les références complémentaires [PDF]

 

Pour citer cette ressource :

Jean Pruvost, "La langue française au rythme des dictionnaires et de leur métamorphose : de l'incunable à l'espace virtuel", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), janvier 2009. Consulté le 25/04/2024. URL: https://cle.ens-lyon.fr/langues-et-langage/des-langues-tres-vivantes/evolution-du-langage-et-des-langues/la-langue-francaise-au-rythme-des-dictionnaires-et-de-leur-metamorphose-de-l-incunable-a-l-espace-virtuel