Comment faire comprendre son histoire ?... Les réfugiés dans les services de santé
Par Véronique Traverso
Publié
par
Marion Coste
le 23/03/2018
http://video.ens-lyon.fr/eduscol-cdl/2017/PLU_2017_vtraverso_confapero_03.mp4
Plan de la conférence
Introduction
- Représentation du parcours des migrants
Parler de son histoire, parler de soi, raconter
- Des contextes interactionnels
- Des situations linguistiques
1er cas : Consultation de médecine générale, anglais lingua franca, établissement du dossier
2ème cas : Consultation en psychiatrie (suivi), français, refus de l'OFPRA
3ème cas : Consultation en médecine (expertise en vue du recours au CNDA), avec interprète italien
4ème cas : Consultation en psychologie, français
5ème cas : Consultation en psychologie, arabe avec interprète professionnelle par téléphone, CADA
Conclusion
Pour citer cette ressource :
Véronique Traverso, "Comment faire comprendre son histoire ?... Les réfugiés dans les services de santé", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), mars 2018. Consulté le 09/06/2023. URL: https://cle.ens-lyon.fr/langues-et-langage/langues-et-langage-en-societe/langues-et-usages-en-societe/comment-faire-comprendre-son-histoire-les-refugies-dans-les-services-de-sante