Liste des résultats
Il y a 13 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
-
Lena Gorelik et Elina Penner, deux autrices issues de la migration post-soviétique
par Emmanuelle Aurenche-Beau,
publié le 26/02/2023
- Présentation des livres "Wer wir sind de Lena Gorelik" (2021) et "Nachtbeeren" d'Elina Penner (2022). L'article étudie les parcours et stratégies d'intégration de deux autrices qui ont quitté l'Union soviétique alors qu'elles étaient enfants pour s'installer en Allemagne avec leur famille au début des années 90.
-
Rencontre avec Jana Hensel: Les 30 ans de la réunification
par Jana Hensel, Laurence Guillon,
publié le 29/11/2021
- Depuis son best-seller "Zonenkinder", Jana Hensel a réalisé de très nombreux reportages, essais, interviews et portraits sur l'ancienne Allemagne de l'Est. Ses textes traitent des questions centrales qui traversent la société est-allemande : où en sommes-nous trente ans après la réunification ? Comment les Allemands de l'Est sont-ils devenus ce qu'ils sont aujourd'hui ? Dans son dernier ouvrage, "Wie alles anders bleibt. Geschichten aus Ostdeutschland" (2019, Aufbau), l'écrivaine aborde ces questionnements dans un style multiforme.
-
La RDA après la RDA
par Elisa Goudin-Steinmann,
publié le 28/11/2019
- À l’occasion des trente ans de la chute du mur de Berlin s’est déroulée à Lyon la journée d’étude interdisciplinaire intitulée «30 ans après la chute du Mur de Berlin: regards croisés sur l’Allemagne contemporaine», organisée par l’Université Lumière Lyon 2 et le CIERA. Dans le cadre de cette journée d’étude, Elisa Goudin (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) est intervenue sur les enjeux mémoriels autour de la chute du Mur dans sa communication intitulée « La RDA après la RDA ». En collaboration avec Agnès Arp (Université de Iéna), qui a mené des entretiens biographiques avec dix-neuf personnes ayant vécu en RDA, Elisa Goudin s’intéresse à la parole de personnes est-allemandes « ordinaires », n’ayant pas eu de lien particulier avec le pouvoir en place ni avec des groupes dissidents. Se fondant sur ces entretiens, elle remet en question le concept d’«est-allemand » et soutient l’idée que ce qui pourrait fonder une identité est-allemande n’est pas tant l’expérience vécue en RDA, mais celle vécue après la chute du mur. Elle revient également sur le processus rapide et brutal par lequel la démocratie a succédé à la dictature, dans un contexte d’insécurité sociale et économique, ce qui éclaire en grande partie la méfiance actuelle des citoyens est-allemands vis-à-vis d’un système qui a tenté de nier leur passé, d’effacer la RDA en tant qu’objet mémoriel.
-
Les mythes fondateurs en Europe
par Jean-Charles Margotton,
publié le 24/04/2015
- Le mardi 25 novembre 2014 était organisée à l'Institut Goethe de Lyon, sous l'impulsion de l'EUNIC Lyon rassemblant différents instituts culturels européens de la ville, une soirée de conférences et de débats portant sur des exemples de mythes fondateurs tirés de l'histoire d'un certain nombre de pays européens et sur l'impact de ces mythes dans la constitution d'une conscience nationale. Les exposés mettent en évidence les mécanismes à l'oeuvre dans ces processus de construction identitaire et s'interrogent sur leur efficacité ou leur échec.
-
« West-östlicher Divan / Divan d'Orient et d'Occident » de J. W. von Goethe
par Laurent Cassagnau, Charles-Henri de Fouchécour,
publié le 06/05/2013
-
Le Divan d’Orient et d’Occident est typique d’un trait culturel allemand qui veut que la culture allemande se définisse par le rapport à l’autre. L’identité allemande s’inspire de l’altérité, de la culture de l’autre, pour se définir elle-même. Laurent Cassagnau, maître de conférences à l’ENS de Lyon et auteur d’une nouvelle traduction du Divan parue en 2012 aux Belles Lettres, explique le détour de Goethe par la culture orientaliste, passage qui nourrit une réflexion sur le temps : quel rapport entretenir avec le passé ? Comment recevoir les œuvres anciennes ? La discussion entre Laurent Cassagnau et Charles-Henri de Fouchécour, spécialiste de la littérature persane classique, illustre l’idéal du dialogue entre l’Orient et l’Occident.
-
Peut-on enseigner la même histoire en France et en Allemagne ?
par Hans Ottomeyer, Henry Rousso,
publié le 05/02/2013
- Vidéo d'une table ronde organisée dans le cadre du "Forum Libé" intitulé "20 ans après la Chute du mur" qui s'est tenu en septembre 2009 à Lyon.Le débat aborde la question de la place de l'histoire nationale en France et en Allemagne. Le manuel d'histoire franco-allemand, ou plutôt le manuel franco-allemand d'histoire, représente une tentative d'enseigner une histoire commune.
-
Entretiens avec Alfred Grosser
par ENS Lyon La Clé des langues, Alfred Grosser, Gérard Wormser,
publié le 29/10/2010
-
Alfred Grosser commente sa vision de l'Europe et de ses valeurs humanistes portées par Robert Schuman. Il critique l'euroscepticisme des politiques et des médias. Le rapprochement franco-allemand inspire le rapprochement entre Allemagne et Pologne.
Grosser kommentiert die aktuelle Gesamtlage Deutschlands, die Krisenpolitik, die schrumpfenden Geburtsrate, die Integrationspolitik, die Mondialisierung der deutschen Wirtschaft und die Vor- und Nachteile des Schulsystems.
-
Conférence d'Alfred Grosser : La France et l’Allemagne 60 ans après la Déclaration Schuman du 9 mai 1950
par ENS Lyon La Clé des langues, Alfred Grosser,
publié le 12/05/2010
-
A l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration de Robert Schuman, Alfred Grosser pose un regard distancié sur les étapes des relations franco-allemandes depuis 1945 et montre comment Robert Schuman, ministre français des Affaires Etrangères, « a fait une révolution » le 9 mai 1950 en lançant l'idée d'une CECA (Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier). Cette Déclaration est considérée comme l'acte fondateur des relations franco-allemandes et de la construction européenne. Le 9 mai est aujourd'hui fêté comme la journée de l'Europe.
-
Saša Stanišić
par Sasa Stanisic , Marie-Laure Durand,
publié le 24/12/2009
-
Une interview de Sasa Stanisic sur l'écriture et son rapport à la langue et à son pays d'origine.
Ein Interview mit Sasa Stanisic über das Schreiben und sein Verhältnis zur Sprache und zur Heimat.
-
Das Nachkriegstheater als Sprachrohr der deutschen Widerstandsbewegung
par Marie-Christine Gay,
publié le 23/12/2009
-
Dans l’immédiat après-guerre, des pièces de théâtre d’auteurs étrangers mais aussi allemands ont vu le jour, en particulier à Berlin, qui thématisaient la résistance allemande.
Unmittelbar nach Mai 1945 wurden auf den Bühnen des deutschsprachigen Raums – insbesondere in Berliner Theatern – Stücke aufgeführt, die dem Publikum die Existenz eines deutschen Widerstands vor Augen führten. Neben ausländischen Werken befassten sich auch deutsche Autoren (Carl Zuckmayer, Friedrich Wolf, Günther Weisenborn) mit der Widerstandsthematik. Ziel dieses Beitrags ist es zu zeigen, wie umgehend nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges das deutsche Theater eine Vielfältigkeit an Handlungsentwürfen anbot, die über Widerstandsbewegungen aufklären wollte.
-
L'exil germanophone au Canada, le "pays des impossibilités limitées"
par Patrick Farges,
publié le 29/09/2009
- La mise en place du régime hitlérien en Allemagne et son extension en Europe ont été à l'origine d'une importante vague de migration politique, raciale, économique et idéologique communément appelée « exil ». Cet article décrit les enjeux et conflits entraînés par ce phénomène de migration, en s'arrêtant plus particulièrement sur le cas du Canada, l'un des pays d'accueil les plus difficiles à rejoindre.
-
De quoi le Rhin est-il la frontière ?
par Hélène Miard-Delacroix, Franck Baasner,
publié le 28/09/2009
- Vidéo d'une table ronde organisée dans le cadre du "Forum Libé" intitulé "20 ans après la Chute du mur" qui s'est tenu en septembre 2009 à Lyon. Le Rhin, qui a longtemps marqué la limite entre deux blocs opposants et fut un support d'identité et d'imaginaire au cours de l'histoire, est devenu aujourd'hui un point de passage autour duquel s'organise l' "espace rhénan", véritable lieu de vie commune entre transfrontaliers, même si deux systèmes administratifs étanches subsistent en France et "Outre-Rhin". La réalité vécue de l'espace rhénan n'est pas toujours perçue par ceux qui habitent "loin" de la frontière. Hélène Miard-Delacroix et Franck Baasner reviennent, non sans humour, sur les différences, les malentendus et les idées reçues entre Français et Allemands pour constater une uniformisation croissante des modes de vie et l'existence de différences qui, souvent, ne sont pas nationales mais qui traversent tout tissu social. Le dépassement des "fondamentaux de l'imaginaire" qui subsistent n'est possible que par la connaissance de la réalité de chaque pays qui, seule, permet de comprendre le voisin, et donc par l'apprentissage de la langue de l'autre. Est-il cependant souhaitable que toute frontière soit abolie ?
-
Les relations franco-allemandes - tables rondes au Forum Libé
par ENS Lyon La Clé des langues, Hans Ottomeyer, Henry Rousso, Franck Baasner, Hélène Miard-Delacroix, Frédéric Mitterrand, Volker Schlöndorff,
publié le 28/09/2009
-
Trois débats traitent des relations franco-allemandes, de l’europe, de l’identité européenne et du manuel d’histoire franco-allemand. « Peut-on enseigner la même histoire en France et en Allemagne ? » avec Hans Ottomeyer, Directeur du Deutsches Historisches Museum de Berlin, et Henry Rousso, historien, spécialiste de la Seconde Guerre mondiale, « De quoi le Rhin est-il la frontière ? » avec Franck Baasner, Directeur de l'Institut Franco-allemand de Ludwigsburg, et Hélène Miard-Delacroix, professeur de civilisation allemande à l’Université Paris IV, « La culture européenne nous réunit-elle ? » avec Frédéric Mitterrand, Ministre de la Culture et de la Communication, et Volker Schlöndorff, auteur et réalisateur.
Drei Diskussionen behandeln das Thema der deutsch-französischen Beziehungen, das Thema Europa und kulturelle Identität. Dabei wird das deutsch-französische Geschichtsbuch angeführt.