Accès direct au contenu

 
Recherche
Retour rapide vers l'accueil

Carlota Fainberg

Antonio Muñoz Molina
Publié le : 30 juin 2013
Carlota Fainberg, de Antonio Muñoz Molina, ediciones Alfaguara,  España, 184 p.
Carlota Fainberg, d’Antonio Muñoz Molina, traduit de l’espagnol par Philippe Bataillon, 192 p.

Carlota Fainberg es una novela corta que trata las pasiones masculinas y las relaciones mezclando elementos de ficción y realidad.
   
Claudio, profesor asociado del Humbert College de Pensilvania, que espera su nombramiento como profesor titular, nos cuenta cómo ha conocido a Marcelo Abengoa, hombre de negocios extrovertido, en el aeropuerto de Pittsburg, mientras los dos esperan sus vuelos, retrasados por las fuertes nevadas. Claudio viaja a Buenos Aires para participar en un congreso sobre Borges, y con esta excusa Abengoa le contará su aventura con una misteriosa mujer, Carlota Fainberg, en el hotel Town Hall de Buenos Aires algunos años atrás. A su llegada a la ciudad argentina, movido por la curiosidad, Claudio visitará el hotel donde Marcelo Abengoa vivió sus aventuras amorosas y descubrirá algo inesperado: Carlota Fainberg murió hace veinte años. Pero Claudio es testigo de otro hecho también sorprendente: la presencia del fantasma de la misteriosa mujer en el hotel.
  
Un encuentro azaroso es el punto de partida de una novela corta que se lee rápido. El narrador nos cuenta sus impresiones tras la conversación con el hasta poco antes desconocido. Se van desvelando las confesiones por parte de Abengoa, que, sin complejos, cuenta a su interlocutor su debilidad por las mujeres a pesar de estar casado, y, sobre todo, por Carlota Fainberg. Al mismo tiempo se va desvelando la personalidad, quizá algo insegura de Claudio, y sus esperanzas profesionales.
  
Esta novela de Antonio Muñoz Molina es un pasatiempo, sin embargo el tiempo que pasamos con el libro entre las manos se vuelve un buen momento de distracción. Nada difiere en ella del estilo de Muñoz Molina (esas ya conocidas frases eternas, la descripción rica de las personalidades y sensaciones de los personajes…) pero hay detalles que pueden hacernos pensar que estamos ante un Muñoz Molina más “relajado”, como por ejemplo el uso de innumerables -¿demasiados?- anglicismos al principio del texto, el hecho de que a veces la historia parece dar vueltas alrededor del mismo tema (Abengoa puede parecer pesado con tanto regocijo sobre su masculinidad, y Claudio un hombre que no da demasiada importancia a algunas cosas, o, por decirlo de otro modo, algo “cobarde”). Con estos detalles, el texto podría perder la poesía a la que nos podemos haber acostumbrado con las lecturas de Muñoz Molina, pero sin embargo está ahí, porque no hay nadie como Muñoz Molina para hablar de cualquier tema y que nos parezca el más elegante y delicado aunque eso no tenga nada que ver con la realidad.
  
No se trata tampoco de una de esas novelas que nos dan que pensar, sino que se queda en la definición de pasatiempo: una lectura agradable, un texto bien escrito, y, por suerte, un final sorprendente, en el que aparece la fantasía y el autor da un sentido al texto que, sin ese final, habría pasado completamente desapercibido o simplemente carecería de interés.
  
A pesar de todo, Carlota Fainberg es una prueba más del buen hacer de Antonio Muñoz Molina, en lo que a la escritura detallada de las relaciones entre hombres y mujeres respecta.

   
Laura Sillero
 
Pour citer ces ressources :

Antonio Muñoz Molina. 2013. "Carlota Fainberg".
La Clé des Langues (Lyon: ENS LYON/DGESCO). ISSN 2107-7029. Mis à jour le 30 juin 2013
Consulté le 25 février 2017
Url : http://cle.ens-lyon.fr/romans-et-nouvelles/carlota-fainberg-199445.kjsp


 
Dossier
Antonio Muñoz Molina
sur La Clé des Langues
 
 
Mise à jour le 30 juin 2013
Créé le 30 juin 2013
ISSN 2107-7029
DGESCO Clé des Langues