Accès direct au contenu

 

logo du site ENS

Logo Clé des Langues

logo du site EDUSCOL

Recherche
Retour rapide vers l'accueil

La Clé italienne

bandeau portail clé italienne
 

Actualités de La Clé italienne



Dernières mises en ligne :

 

Passé et Présent (le 11/05/2012) : Lampedusa, le drame de la porte de l'Europe
Littérature : Journée d'étude sur Dante

Billet littéraire Edoardo Nesi, Storia della mia gente
Mise à jour : Revue de presse en ligne de quotidiens italiens
Actualités : Publications - Colloques et séminaires

Mises en ligne récentes :


Passé et Présent

vignette portail passe present
Au cours de sa conférence, Alice Scialoja reprend les événements des dernières années qui ont rythmé la vie de l'île de Lampedusa. Évidemment, ces événements sont tous plus ou moins liés aux problèmes des flux migratoires à destination de l'Europe. La décision récente de la Cour Européenne des Droits de l'Homme, l'accord italo-libyens et la drammatique année 2011 seront évoqués et illustrés par cette journaliste qui est restée de nombreuses semaines sur place et nous livre quelques unes de ses photographies pour illustrer son discours. [EN FRANÇAIS]
 

In occasione del forum Libé di Lione svoltosi dal 25 al 27 novembre 2011, Paolo Garimberti ha accettato di rispondere alle nostre domande.Questa intervista mostra come la sua carriera di giornalista gli permette di formulare un'analisi interessante della coscienza europead degli italiani. Inoltre, come Presidente della Rai analizza il ruolo dei media e lo "stato di salute" della Tv italiana di oggi.[IN ITALIANO]
 

Art et Littérature

vignette portail arts pla
   
Alberto Casadei aborde ici la question de l'authenticité de la fameuse Epistola a Cangrande. Il montre comment au moins une partie de cette épître ne peut être attibuée à Dante à travers l'analyse comparée de la théologie de la lumière et de la "Gloria Domini" dans le Paradis et l'Epître à Cangrande. Cette approche a le mérite de retrouver le texte abstraction faite des diverses "incrustations" que des siècles de critique ont recouverts.


À travers deux exemples tirés de la Vita Nova et de l’Epistola ai Cardinali, Marco Santaga démontre combien il est essentiel de considérer le lien fort – et trop souvent négligé – entre le contexte historique et biographique dans lequel l’auteur écrit et les écrits eux-mêmes pour mieux comprendre la Commedia qui devient, dès lors, un vrai texte « d’actualité »…

Au cours de cette intervention, Claudia Di Fonzo nous offre une lecture serrée du dernier livre de Marco Santagata - L’io e il mondo. Un’interpretazione di Dante - publié chez Il Mulino à Bologne en 2011. Autour de citations du livre commentées, Claudia di Fonzo nous présente les grands thèmes abordés par Marco Santagata dans cet ouvrage.

Marco Santagata revient, à la fin de la journée d’étude, sur un thème qui lui est cher : le/les Dante. En effet, il explique brièvement la construction complexe des personnages dantesques : le Dante biographique, le Dante fictif, le Dante narrateur, le Dante personnage central d’une œuvre… Ces personnages constituent une particularité fascinante et permettent une approche différente des textes écrits par Dante.


 

Langue et Langues

vignette portail linguisitique

Quella dell'era digitale è la rivoluzione più importante dopo quella copernicana e industriale. Non si può non ripensare il sapere alla luce della nuova era e della nuova tecnologia. La riflessione che segue sottolinea come ci siano problemi di epistemologia della conoscenza e di ecdotica del testo  che non mutano con il mutare delle tecnologie se non per quel che riguarda lo strumento diamesico. [IN ITALIANO]

 

La réflexion sur la langue est souvent présente dans l'œuvre de Dante, qu'il s'agisse de la recherche de la langue des origines, du procédé qui consiste à employer dans la Comédie des langues autres que l'italien pour leur confier un message particulier, ou encore de la tentative, dans le traité De Vulgari Eloquentia, de définir le caractéristiques du vulgare illustre. Tout en restant ancré dans le Moyen-Âge, sa réflexion constitue un point de départ pour les études linguistiques postérieures. [EN FRANÇAIS]
 

 

Bibliothèque


Premio Strega 2011
"Il rumore di una tessitura ti fa socchiudere gli occhi e sorridere, come quando si corre mentre nevica.

Il rumore della tessitura non si ferma mai, ed è il canto più antico della nostra città, e ai bambini pratesi fa da ninnananna.
Questa è la mia gente. La mia gente che in tutta la vita non ha fatto altro che lavorare." [IN ITALIANO]

 

Se si è educatori, se si è genitori, se si è semplicemente curiosi di leggere l'autobiografia coraggiosa della filosofa Michela Marzano, questo suo ultimo libro è imperdibile. : "Per anni, ho fatto di tutto per diventare leggera come una farfalla. E ci sono quasi riuscita. In termini di chili, s'intende. Perchè per il resto, la vita è  stata spesso troppo pesante. È stato pesante dover essere la più brava. È stato pesante cercare sempre di adattarmi alle aspettative altrui. È stato pesante dimenticare Alessandro, abbandonare il mio paese, fare del francese la mia lingua... Ma è stato soprattutto pesante ricominciare a vivere dopo essere precipitata troppo in basso... E quando vivo qualcosa mi ci butto a capofitto, come diceva sempre mio padre quando ero piccola... " (pag. 6) [IN ITALIANO]


 

En annexe

vignette portail ressources


Le site s'adresse en priorité aux professeurs d'italien. Il propose des travaux de chercheurs traitant des thèmes des programmes du secondaire.
Il vous permettra d'actualiser et de poursuivre votre formation d'enseignant, et deviendra une ressource documentaire privilégiée pour préparer vos activités pédagogiques.
Il offre à tous un accès à la recherche et à la culture du monde italophone.

Bonne navigation sur le site !


Présentation du site et de ses objectifs
Partager sur les réseaux sociaux
 
 
mise à jour le 11 mai 2012
Créé le 23 novembre 2006
ISSN 2107-7029
DGESCO Clé des Langues