Vous êtes ici : Accueil / Littérature / Littérature latino-américaine

Littérature latino-américaine

publié le 09/02/2011

Cette page regroupe un certain nombre de ressources sur Ernesto Sabato : articles littéraires et universitaires, vidéos, pages web...

Lucie Dudreuil - publié le 01/02/2011

((Ropa interior)) es el último poemario de Wendy Guerra, publicado en 2008. Es como lo sugiere el título una propuesta poética íntima, con sello personal muy fuerte. Sin embargo, cobra dimensiones universales por la diversidad de temas y ambientes tratados. Los 43 poemas que contiene el poemario con títulos tan diferentes los unos de los otros reflejan este anhelo de crear un mundo poético total. La poesía de Wendy Guerra de resonancia erótica trastorna y juega con el género poético.

Charlotte Michel - publié le 01/02/2011

1978. Nieve tiene ocho años cuando empieza su diario. Vive en Cienfuegos, en Cuba, en casa de su madre, una periodista que trabaja en una radio y que se casó con un sueco, Fausto. Su padre, actor, es alcohólico. Tras tener propósitos subversivos en la radio, la madre de Nieve está castigada a cubrir la guerra en Angola. Al mismo tiempo, el padre pide un juicio para la guardia de su hija, que gana. Nieve va a vivir varios años con su padre, pegada diariamente por él, careciendo de las ...

Lucie Dudreuil, Charlotte Michel - publié le 01/02/2011

Después de presentar brevemente la biografía de Wendy Guerra, una carismática escritora cubana, este artículo tiene como propósito analizar el carácter fundamental del juego con los géneros literarios en una de sus obras narrativas ((Todos se van)) y en una obra poética ((Ropa interior)).

publié le 11/10/2010

Présentation du livre de Roberto Arlt.

publié le 05/10/2010

Lucie Dudreuil - publié le 14/09/2010

Présentation de l'évolution de la poésie féminine costaricienne à travers trois poétesses significatives.

Christine Bini - publié le 20/07/2010

Le roman de Félix Bruzzone se déroule après la dictature. Le protagoniste, fils de disparus, est élevé par ses grands-parents maternels. Sa grand-mère Léla est persuadée que sa fille a eu un autre enfant, en captivité, qu'elle veut retrouver. Le récit, à la première personne, livre une sorte d'épopée picaresque et sentimentale poignante. Le roman est articulé en deux parties d'égale longueur, la première se déroulant à Buenos Aires, et la seconde dans le sud du pays, à ...

Pedro Araya - publié le 11/05/2010

Si tuviéramos que darle una «fecha de inicio» a la «nueva» poesía argentina el adjetivo, «nueva», claro está, es provisorio, obligadamente perecedero y, aun en este caso, un poco anacrónico, toda vez que estamos hablando de algo que empezó hace ya más de veinte años , aun a conciencia de que esa fecha será una línea trazada sobre la corriente de un río cuyo mismo movimiento corregirá, y dejando de lado, por lo menos por esta vez, los fastidiosos «antecedentes» (pero ...

Martín Prieto - publié le 11/05/2010

Si tuviéramos que darle una «fecha de inicio» a la «nueva» poesía argentina el adjetivo, «nueva», claro está, es provisorio, obligadamente perecedero y, aun en este caso, un poco anacrónico, toda vez que estamos hablando de algo que empezó hace ya más de veinte años , aun a conciencia de que esa fecha será una línea trazada sobre la corriente de un río cuyo mismo movimiento corregirá, y dejando de lado, por lo menos por esta vez, los fastidiosos «antecedentes» (pero ...

Julia Azaretto - publié le 11/05/2010

Trois poèmes extraits du recueil "Consumidor final" de Pedro Mairal, ainsi que leurs traductions en français.

Julia Azaretto - publié le 10/05/2010

((Consumidor final)) est le deuxième ouvrage de poésie de Pedro Mairal, publié après la crise politico-économique de 2001. L'ouvrage rassemble deux livres de poésie : ((Todos los días)) (((Tous les jours)), écrit entre 1997-1999), et ((Consumidor final)) (((Consommateur final)) : celui qui ne déduit pas la TVA, écrit entre 2000-2002). C'est dans cet ouvrage que Pedro Mairal trouve une forme pertinente pour évoquer, avec un ton désabusé et drôle, les péripéties économiques, ...

Julia Azaretto - publié le 10/05/2010

Huit poèmes extraits du recueil ((El salmón)) de Fabián Casas, accompagnés de leurs traductions en français.

Julia Azaretto - publié le 10/05/2010

((El salmón)) est un recueil à structure cyclique (à l'instar du voyage entrepris par le saumon, lors de la période de reproduction, vers la source où il est né) où l'écriture poétique telle que l'on peut l'entendre parfois décrite : « usage peu ou prou maniéré du langage », n'existe que comme l'ombre de ce qu'il faut anéantir. Dans un registre langagier simple, cet ouvrage revisite les thèmes universels de la poésie : la mort, l'amour, l'autre, la famille, l'amitié, toujours ...

publié le 10/05/2010

À travers ce dossier, nous souhaitons présenter l'état actuel de la création poétique en Argentine, et montrer ainsi sa richesse et son extrême originalité. Avec ce dossier nous prétendons aussi accompagner le mouvement d'échange franco-argentin, déjà mis en œuvre par des chercheurs, des écrivains et des artistes, lors de festivals et de rencontres littéraires. La publication de l'((Anthologie de poésie argentine)) chez Apogée, les résidences d'auteurs latino-américains à la ...

Julia Azaretto - publié le 10/05/2010

Fabián Casas - Questions et réponses.

Julia Azaretto - publié le 10/05/2010

Présentation du poète argentin, quatre poèmes et leurs traductions en français, ainsi que des enregistrements audio des lectures de quatre autres poèmes.

Pedro Mairal - publié le 09/05/2010

Yo no sabía que años después iba a ir a su entierro, no sabía que su hijo me iba a prestar sus libros de poemas y que me iban a impresionar tanto. Caminé por la playa hacia el sur buscando a mi amigo; la madre me dijo que se había ido a almorzar con el padre a un parador ahí cerca...

Julia Azaretto - publié le 09/05/2010

Présentation du poète argentin Héctor Viel Temperley, lecture de quatre poèmes, transcription de deux d'entre eux ainsi que leurs traductions en français.

Carmen Ruiz Barrionuevo - publié le 01/05/2010

Présentation de l'écrivain vénézuélien, Ednodio Quintero, de ses premiers recueils de nouvelles à El combate (Le combat et autres nouvelles), puis de son évolution littéraire : de la nouvelle au roman.

publié le 27/03/2010

Présentation d'un numéro de la revue Siècle 21 consacré à la littérature argentine contemporaine.

Christine Bini - publié le 10/01/2010

Eduardo Berti, Jean-Marie Saint-Lu - publié le 18/11/2009

L'occasion d'écouter le dialogue entre l'auteur argentin Eduardo Berti et son traducteur en français Jean-Marie Saint-Lu.

Martin Lombardo - publié le 09/11/2009

Martin Lombardo - publié le 11/09/2009

Présentation et analyse du roman de Laura Alcoba, ((Manèges)). Ce roman adopte le point de vue d'une petite fille de 7 ans pour évoquer les années de plomb en Argentine.

publié le 20/06/2009

Texte d'une nouvelle de Margarita Saona.

Clémence Oriol - publié le 19/06/2009

Les dernières années ont été fructueuses pour la littérature et le cinéma péruviens, de plus en plus primés et reconnus au niveau international. Plusieurs exemples : en 2005, Alonso Cueto remporte le prix Herralde pour son roman La hora azul ; en 2006 c'est Abril Rojo de Santiago Roncagliolo qui sort vainqueur du prix Alfaguara. Jaime Bayly est finaliste du prix Planeta 2005 et Iván Thays du prix Herralde 2008. Le dernier film de la jeune cinéaste Claudia Llosa a été récompensé ...

Clémence Oriol, Iván Thays - publié le 19/06/2009

Pour son quatrième roman, Iván Thays nous fait partager l'histoire à la première personne d'un journaliste tourmenté. Sa femme, Mónica, l'a abandonné, et le souvenir de leur petit garçon, mort subitement quelques mois plus tôt, le poursuit. Il reçoit une lettre de Mónica. Le jour même, il est envoyé en reportage dans un village nommé Oreja de Perro, dans la province d'Ayacucho. Dans cette région durement frappée depuis vingt ans par le terrorisme et l'intervention des ...

Clémence Oriol - publié le 19/06/2009

Margarita Saona nació en 1965 en Lima, donde se licenció en Lingüística y literatura hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Cursó un doctorado en Literatura Latinoamericana en Columbia University. En Estados Unidos empieza su actividad de escritora, más específicamente de cuentista. Su cuento Ángeles caídos obtuvo una Mención Honrosa en el Concurso de las 2000 palabras de la Revista Caretas en el año 2000.