Vous êtes ici : Accueil / Civilisation / Histoire espagnole / Guerre civile et dictature / Carta de Pere, marido de Teresa, al salir de los campos

Carta de Pere, marido de Teresa, al salir de los campos

Publié par Christine Bini le 13/02/2008
Reproduction des trois pages du faire-part de mariage de Teresa Albareda et Pere Prat.

Montsalier 26-7-45 Amadísimos Teresa e hijo,   Con que placer y satisfacción pude leer tu carta del 29 del pasado enviada a nuestros primos José y Rita, así como pude ver vuestra fotografía, en la misma se denota perfectamente vuestro decaído estado físico y vuestra tristeza moral por la incógnita situación mía. Pues bien, Teresa de mi vida, hijo de mi alma, voy a deciros toda la verdad referente a mi estado de salud así como también mi actual situación, no creo que sea necesario detallarte con toda precisión y exactitud, lo muchísimo que he llegado a sufrir, físicamente, moralmente y espiritualmente, en aquellos malditos campos de concentración de muerte lenta administrados por gentes sin corazón y sin sentimientos humanos. Pero en cambio creo que tienes que saber con exactitud cómo me encuentro ahora, verdad amor mío?   Con ésta, es la que hace cinco cartas que os he enviado, dos a mis padres y tres a ti, y dos telegramas, comunicándoos mi liberación, así como mi estancia de quince días en Paris, ocho en Toulouse y tres en Avignon, hasta que el día 27 de pasado pude abrazar a nuestros primos. Qué impresión, que alegría, tú y sólo tú podrás comprender lo que significaban aquellos abrazos tan nobles y afectuosos, con los seres que han sido en todo momento los que han tenido contacto permanente con mi nenita, facilitándome toda ayuda moral y material y administrándole valentía y coraje para sobrepasar tus grandiosos sufrimientos morales y materiales, ya que estabas completamente sola, y abandonada casi por completo de toda la familia así como también de amigos y amigas en general.   Pues tal como te decía amor mío, el pasado 27 llegué a Montsalier a casa de nuestros primos, ellos más que nadie quedaron sorprendidos al verme tan bueno, tan fuerte, y aun tan joven, después de todo lo pasado y del tiempo transcurrido ; veían que era todo lo contrario, que mi moral es excelente y el porvenir lo veo bastante luminoso, por lo menos en lo que se refiere en nuestra próxima segunda unión ; creo que después de todo lo vivido y de la gran experiencia recibida sabremos ser dignos el uno del otro, y vivir por fin aquella vida tan soñada y querida, uno junto al otro y con nuestro hijito al lado, y libres de toda tutela extraña que pueda impedir ni por un solo momento nuestras acciones y nuestras libertades.   En este momento aun nos encontramos juntos los cuatro amigos que llegamos, no obstante creo que pronto los tres partirán a otro lugar, probablemente a trabajar en un trabajo que sea apropiado para ellos, ya que de un mes a esta parte han mejorado considerablemente su estado de salud ; yo creo que por el momento me quedaré aquí, ya que todos los días me dicen que esperan que yo no me marche y que no tengo necesidad de trabajar para vivir junto a ellos.   Aquí en este pueblecito no hay distracción alguna, pero yo por el momento no encuentro a faltar nada de eso, solamente os encuentro a faltar a vosotros, eso sí queridos de mi alma, eso sí, con vosotros aquí habría logrado por completo mi felicidad, pero un poco más de paciencia que todo vendrá, así como vino mi liberación, verdad, queridísimos de mi alma?   Hijo mío, espero que me escribas bien largamente explicándome muchísimas cosas que tu tienes escondidas y no me las has explicado nunca. Lo harás? Darás recuerdos a las familias Palmira, Pilar y todos aquellos que sean merecedores y para vosotros los más cariñosos abrazos y besos de éste que os quiere de corazón.

P. Prat.
Pour citer cette ressource :

Teresa Albareda Carulla, "Carta de Pere, marido de Teresa, al salir de los campos", La Clé des Langues [en ligne], Lyon, ENS de LYON/DGESCO (ISSN 2107-7029), février 2008. Consulté le 18/06/2018. URL: http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/civilisation/histoire-espagnole/guerre-civile-et-dictature/carta-de-pere-marido-de-teresa-al-salir-de-los-campos